Примеры в контексте "Science - Наука"

Примеры: Science - Наука
Science can be slow work. It's hardly ever about Eureka moments in the bath. Наука может быть очень медленной очень редко бывает когда всё сразу получается
The item "Science and peace" was first included in the agenda of the General Assembly at its forty-third session, in 1988, at the request of Costa Rica. Пункт, озаглавленный "Наука и мир", был впервые включен в повестку дня Генеральной Ассамблеи на ее сорок третьей сессии в 1988 году по просьбе Коста-Рики.
Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) said that at the forty-third session of the General Assembly in 1988, her delegation had proposed the inclusion of the item "Science and peace" on the Assembly's agenda. Г-жа КАСТРО де БАРИШ (Коста-Рика) говорит, что ее делегация предложила включить пункт "Наука и мир" в повестку дня Генеральной Ассамблеи на сорок третьей сессии Ассамблеи в 1988 году.
To address this problem, the Ministry of Education, in association with the Special Secretariat for Policies for Women, has adopted a series of initiatives, including the "Gender and Diversity at School" and the "Women and Science" Programs. Для решения этой проблемы Министерство образования совместно со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин приняли ряд инициатив, в том числе программы "Гендерные перспективы и разнообразие в школе" и "Женщины и наука".
Some of her papers were published in PLOS One, Journal de Physique, Journal of Biomedical Nanotechnology, Applied Surface Science, Canadian Journal of Chemistry, Journal of Nanoparticle Research, Materials Science and Engineering and Journal of Biological Chemistry. Некоторые из её работ были опубликованы в Plos One, Журнал биомедицинской нанотехнологии, Прикладная поверхностная наука, Канадский журнал химии, Журнал исследований наночастиц, Материаловедение и инженерия и Журнал биологической химии.
Within the framework of the Science for Peace programme of the North Atlantic Treaty Organization, a review of environmental projects of the Caspian Sea for the planning of future activities was made in 1999, in cooperation with the countries of the Caspian Sea region. В рамках программы "Наука за мир" Организации Североатлантического договора в сотрудничестве со странами каспийского региона в 1999 году был проведен обзор проектов по экологии Каспийского моря для планирования будущей деятельности.
Science, Technology and Innovation: "Stimulate the participation of women and girls in the research trough promotion of programs targeting priority development areas"; наука, техника и инновации: «стимулировать участие женщин и девушек в научно-исследовательской деятельности за счет содействия реализации программ в приоритетных сферах развития»;
Science and innovative technologies offer solutions to many of the challenges faced by rural women; they can contribute to food security by boosting crop yields, reduce women's unpaid care work by introducing labour-saving technologies and increase rural women's participation in economic activities overall. Наука и новаторские технологии обеспечивают решения многих сложных проблем, с которыми сталкиваются сельские женщины; они могут способствовать укреплению продовольственной безопасности благодаря повышению урожайности, сокращать масштабы неоплачиваемой работы женщин по присмотру посредством внедрения трудосберегающих технологий и расширения степени участия сельских женщин в экономической деятельности в целом.
The Platform logo and its catch-line, "Science and Policy for People and Nature", are to be used on all official Platform documents and communication materials. Логотип и девиз Платформы, «Наука и политика для людей и природы», должны использоваться во всех официальных документах и информационных материалах Платформы.
It also takes note of the various programmes aiming at bringing a gender perspective to the field of education, such as the Women and Science Programme, which targets students from secondary and higher education. Комитет также принимает к сведению различные программы, направленные на интеграцию гендерной перспективы в сфере образования, такие как Программа "Женщины и наука", ориентированная на учащихся системы среднего образования и студентов вузов.
Mario Castillo, Project Coordinator, Economic Commission for Latin America and the Caribbean, made a presentation entitled "Science, technology and innovation in Latin America and the Caribbean". Марио Кастильо, координатор проекта, Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, подготовил презентацию «Наука, техника и инновации в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна».
Science, technology and innovation, and the potential of culture, and highly motivated and idealistic sect members who need support and cry out for protection around the world Наука, технологии и инновации, потенциал культуры и высоко мотивированные и идеалистические члены сект, нуждающиеся в поддержке и обращающиеся за защитой во всем мире
A statement was also made by the representative of the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (on behalf of the Consultative Group on International Agricultural Research and the Dryland Science for Development Consortium). С заявлением выступил также представитель Международного центра сельскохозяйственных исследований в засушливых районах (от имени Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям и консорциума "Засушливые районы: наука на службе развития").
Science, technology and innovation can play a vital role at all stages of economic development to generate innovative solutions to long-standing development problems and, thus, contribute to economic growth in all countries. Наука, техника и инновации могут играть жизненно важную роль на всех этапах экономического развития в нахождении инновационных решений давно существующих проблем в сфере развития и, таким образом, содействовать экономическому росту во всех странах.
SI focused further on its six themes of: Women Against Violence; Culture of Peace; Life Long Learning; Women, Science & Technology; Habitat; and Health Throughout the Whole Life Cycle. Она далее сосредоточила внимание на шести тематических программах: женщины против насилия; культура мира; непрерывное обучение; женщины, наука и техника; жилище; и охрана здоровья на протяжении всей жизни.
The Director of the Forum secretariat participated in the UNESCO meeting entitled "Biodiversity: Science and Governance", held in Paris in January 2005, and chaired a workshop on sustainable management of tropical and subtropical forest biodiversity. Директор секретариата Форума принял участие в совещании ЮНЕСКО под названием «Биологическое разнообразие: наука и управление», которое проходило в январе 2005 года в Париже, а также председательствовал на практикуме по вопросам рационального лесопользования для сохранения биологического разнообразия в тропических и субтропических лесах.
Science has become the legal test in the WTO with respect to trade measures that have to do with the environment, В ВТО наука стала законным критерием оценки торговых мер, затрагивающих экологию, вопросы безвредности продуктов питания и санитарии.
In the USSR, the magazine Science and Religion put two of his pamphlets" Rule Does deniers religion, "and" deniers are right if the Church? "angry article. В СССР журнал «Наука и религия» поместил о двух его брошюрах «Правы ли отрицатели религии?» и «Правы ли отрицатели Церкви?» гневную статью.
Didn't a great man once say, Science demands nothing less than the fervent and unconditional dedication of our entire lives ? Разве не говорил один великий человек "Наука требует не меньше чем пылкое и безусловное посвящение ей всех наших жизней"?
Science, however, has always given a resounding "no" to the question "Does life have a higher meaning?" Наука, однако, всегда давала оглушительный ответ "нет" на вопрос: "Имеет ли жизнь высокий смысл?"
Staff of the department are actively participate in preparation and releasing of collective monographs "Problems of Analytical Chemistry" (published by "Science") series, reflecting their own experience in solving analytical problems in related fields, such as medicine and pharmacy. Сотрудники кафедры активно участвуют в подготовке и выпуске коллективных монографий серии «Проблемы аналитической химии» (издательство «Наука»), отражая в них свой опыт решения аналитических проблем в смежных областях, таких как медицина и фармация.
University of the Sciences in Philadelphia physics and mathematics professor Paul Halpern discussed the episode in his book What's Science Ever Done for Us?: What the Simpsons Can Teach Us About Physics, Robots, Life, and the Universe. Профессор физики и математики в Университете наук в Филадельфии Пол Хэлперн обсуждает эпизод в своей книге «Что наука когда-нибудь сделала для нас: чему Симпсоны могут научить нас о физике, роботах, жизни и Вселенной».
The CHAIRMAN said that, at its next meeting, the Committee would also take up items 89, Science and peace, and 90, Question of the composition of the relevant organs of the United list of speakers on both items was open. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на следующем заседании также будут рассматриваться пункты 89, Наука и мир, и 90, Вопрос о составе соответствующих органов Организации Объединенных Наций, и что желающие выступить по этим пунктам повестки дня могут записаться в список ораторов.
(a) Science, systematic observation, research and development, transfer, acquisition, and adaptation and development of technology; а) наука, систематические наблюдения, научные исследования и разработки, передача, приобретение, адаптация и разработка технологий;
Issue C "Science for sustainable development": the importance of marine scientific research for the objectives of sustainable development Тезис С «Наука на службе устойчивого развития»: важность морских научных исследований для реализации целей устойчивого развития