Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
Communication is what makes us human, enabling us to connect on the deepest level with those around us - telling our own stories, expressing wants, needs and desires, or hearing those of others by really listening. Общение - это то, что делает нас людьми, позволяя нам стать ближе на самом глубоком уровне с теми, кто нас окружает, рассказывать свои истории, выражать свои потребности, нужды и желания или слушать других, по-настоящему слыша их.
Another aspect of contemporary design that I think is mind-opening, promising and will really be the future of design, is the idea of collective design. Ещё одни аспект современного дизайна, который, я думаю, очень перспективный и многообещающий, и по-настоящему станет будущим дизайна, это коллективный дизайн.
After Haley and I were apart, he didn't havee very much, and that was hard, but I knew that at least he had his mom and right now he really needs his dad. После нашего развода с Хейли мы с Джеком редко виделись, и это было тяжело для меня, но по крайней мере я знал, что у него есть мама. А теперь ему по-настоящему нужен отец.
And when we really add something significant and original and we merge our musical journey with this, then we have a chance to be a part of the evolution of that music that we love and be linked with it once it becomes something new again. А когда по-настоящему приносишь что-то значительное и оригинальное, сливаешься с этим в музыкальном потоке, тогда есть шанс стать частью эволюции той музыки, которую так любишь, и снова на тебя будут ссылаться, когда она станет опять чем-то новым.
But I think that my interest in ideas of identity was born here, in the strange intersection of belonging to two places at once but not really belonging to either one very well and belonging to this vast space in between and around simultaneously. Но я думаю, что мой интерес к идеям самоидентификации появился как раз здесь, в этом странном месте, где ты принадлежишь к двум местам сразу, но по-настоящему ни к одному из них не относишься и существуешь в широком пространстве между ними и вокруг них одновременно.
This is a real challenge to do this, because animals, when you start to really look inside them - how they work - appear hopelessly complex. Это по-настоящему серьёзный вызов, потому что когда начинаешь изучать животных, изучать то, как они устроены, оказывается что они бесконечно сложны.
Critic Roger Friedman said in an article on his website, Madonna's leaked album may be her best , further stating, I can't really review an unfinished album that's come out unofficially. Критик Роджер Фридман в статье на сайте Showbiz411 написал, что «утёкший альбом Мадонны может стать её лучшим», в дальнейшем отметив, что он «не может по-настоящему оценивать незаконченный альбом, вышедший нелегально... но Мадонна находится на правильном пути».
And they may live that life and the soul may never really- Their desire may never really rise to the surface. И они могут жить такой жизнью, и их душа может так никогда по-настоящему... их собственные настоящие желания могут так никогда и не всплыть на поверхность.
Forty years later was when the trend really caught on, with, interestingly, another movie that featured a metal guy and a furry guy rescuing a girl by dressing up as the enemy's guards. Этот тренд стал по-настоящему модным лет сорок назад, с выходом другого фильма, в котором тоже присутствовали металлический парень и ещё один, пушистый, в котором они спасли девушку, переодетые во вражеских стражников.
This is a real challenge to do this, because animals, when you start to really look inside them - how they work - appear hopelessly complex. Это по-настоящему серьёзный вызов, потому что когда начинаешь изучать животных, изучать то, как они устроены, оказывается что они бесконечно сложны.
But this is no cause for complacency. For the really hard work is only now beginning: dealing with all the internal practical and political problems that these enlargements will bring, as well as reckoning with countries in the membership waiting rooms, in particular Russia. Однако это не причина для удовлетворенности содеянным, поскольку по-настоящему тяжелая работа начинается только сейчас, так как придется заниматься внутренними практическими и политическими проблемами, которые принесет это расширение, а также иметь дело со странами, ожидающими своей очереди на вступление, в частности Россией.
Once his teeth were bared, though I really got scared Как только он обнажил клыки, я по-настоящему была напугана... ну, взволнована и напугана.
I might meet someone really cool here but then someone in Sendai Я мог бы встретить, по-настоящему клевую девчонку, здесь, а потом и в Сендай.
Right now we teach our kids to go after really good jobs, you know, and the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot. Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
But, then was the really interesting aspect of the work, following the engineering part, where, basically, we're coding over Dan's shoulder at the hospital extensively to figure out, you know, how does Dan move? Но по-настоящему интересной работа стала после создания технической части, кода мы наблюдали за Дэном в больнице буквально день и ночь, чтобы понять, как он двигается.
When he said he didn't know how he could live the rest of his life knowing how much hurt he'd caused that little girl. Well, I really felt for him. I did. Когда он сказал, что не знает, как жить дальше... зная, как он обидел эту девушку... я его пожалел, по-настоящему.
Simon killed himself, really killed himself, out of resurrection range, without blowing up the ship that he lived on, because he couldn't imagine life without his little human wife and his little human daughter, because he loves them... Саймон убил себя. По-настоящему убил себя вне зоны действия корабля воскрешения, а корабль не взорвал, потому что пожалел свою человеческую женушку и свою маленькую дочку, - потому что он любил их...
They're interested in the way you turn your head, the way the camera looks past you to the moon, the way you smile a little as you cry, the way you really do blush for the camera. Их интересует, как ты повернула голову, как ты стоишь в лунном свете, как ты улыбаешься, словно вот-вот заплачешь, как ты краснеешь в кадре по-настоящему.
Because in my research I found that people who really change the world, who change the way we live and the way we think, are the people who were met with initial and often violent rejections. Потому что в ходе подготовки понял, что по-настоящему меняют мир, меняют то, как мы живём и как думаем, те, кого на первых порах жестоко отвергали.
We don't really know each other. We're{\ just} making guesses at knowing each other, right? Мы друг друга по-настоящему не знаем, и лишь пытаемся строить какие-то догадки друг о друге, так?
So, here was this 14-year-old kid on death row. And not everybody on death row was a political prisoner. There were some really bad people there. И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни, и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
What's important about these is that we try to move from feeling helpless at the pump, to actually being active and to really sort of thinking about who we are, having kind of that special moment, where we connect the dots actually at the pump. Главное в том, что мы пытаемся уйти от ощущения беспомощности на заправке, стать по-настоящему активными и понять, кто мы есть на самом деле, достичь момента, когда мы свяжем все факты в единое целое.
And this is called Blind's a [unclear], so if you're too shy to be really at the date, you can stay at a distance with your flowers and somebody else reenacts the date for you. Это (неясно) если вы слишком стеснительны, чтобы по-настоящему пойти на свидание, то можете быть с цветами на расстоянии и кто-то проиграет это свидание для вас.
On the other hand, how often can you say you've been changed, really changed, by a party? С другой стороны, могла бы ты хотьразсказать, что изменилась, прямо по-настоящему, после вечеринки?
I heard dad told me like when their dads are like missionaries and stuff and they had to go to somewhere really dangerous and stuff they jumped around them and yelling: Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали: