Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
His eyes are too small to be really handsome. У него очень маленькие глаза, чтобы назвать его по-настоящему красавцем.
Still couldn't protect what really matters. Так и не защитили то, что по-настоящему дорого.
I think I really miss you. Я думаю, что мне по-настоящему тебя не хватает.
Tom and Mary are really good friends. Том и Мэри по-настоящему хорошие друзья.
Children really like playing on the beach. Детям по-настоящему нравится играть на пляже.
This piece of art was really priceless. Это художественное произведение было по-настоящему бесценным.
Out there, in the world, we were really living. Там, на свободе, мы по-настоящему жили.
I didn't know what scared really was until today. Я до сегодня не знала, что по-настоящему страшно.
Kids at school say we're really rich and that you give money to charity. Ребята в школе говорят, что мы по-настоящему богатые, и что ты даёшь деньги на благотворительность.
The harm is two really, really talented daughters. Проблема в том, что я... имею двух по-настоящему талантливых дочерей.
She was an only child, so they were really, really close. Она была единственным ребенком, так что они были по-настоящему близки.
Or making them really, really sick of each other. Либо делает их по-настоящему раздражающими друг друга.
So, I started to really get really paranoid. И тут меня по-настоящему охватил страх.
I can draw some really, really pretty pictures. Я могу рисовать по-настоящему красивые картины.
But the thing that I'm really, really excited about is this incredible granola house. Но что меня по-настоящему волнует, так это вот этот потрясающий дом из гранолы.
I would be really, really worried if that were true. Я бы по-настоящему забеспокоился, Если это было бы правдой.
I just got married, and I'm really, really happy. Я вышла замуж, и я по-настоящему, по-настоящему счастлива.
Dr. Spergel: Penzias and Wilson were really good radio astronomers, so they built a really nice telescope. Пензиас и Уилсон были по-настоящему хорошими радиоастрономами, и поэтому они построили по-настоящему хороший телескоп.
But now, I feel like this is it and I just really, really want it to work out for me. Но сейчас, я чувствую - вот оно, И я просто по-настоящему хочу, чтобы все вышло хорошо.
You never really look for something until you need it. Ты никогда действительно не разрабатываешь что-либо, пока оно тебе по-настоящему не понадобится.
I never really knew what to do with it. Я никогда по-настоящему и не знал, что делать с ними.
That's when Philip told me he never really loved me. Именно тогда Филипп и сказал мне, что он никогда по-настоящему не любил меня.
I really, truly feel that... Я на самом деле, по-настоящему чувствую, что...
So, a cheater who wasn't really cheating. То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил.
I feel really sick, you know. Знаешь, мне кажется, что я по-настоящему больна.