Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
You get him something he really loves, then take it away. Даёшь ему что-нибудь, что ему по-настоящему нравится, а потом отнимаешь.
He's a really good guy. Вилсон... Он по-настоящему хороший парень.
She was, like, your first really big client at the firm. Она была вашим первым по-настоящему крупным клиентом в фирме.
They thought he had a really extraordinary future. Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it. То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
That idea was really attractive to me. Я счёл эту идею по-настоящему захватывающей.
You know, a really great hunter would go after something that can hunt him back. Знаешь, по-настоящему великий охотник ходит только на тех зверей, который сами могут его ранить.
Making a human being is really hard. Произвести на свет человека по-настоящему тяжело.
None of these women are really sick. Ни одна из этих женщин не больна по-настоящему.
Just enough time to really start hating each other. Достаточно времени, чтобы начать по-настоящему ненавидеть друг друга.
They exchange thanks, when they're not really grateful. Они говорят спасибо, хотя они не по-настоящему благодарны.
When Hina appeared before us, she looked like a really smart beauty. Когда Хина появилась перед нами, она выглядела по-настоящему умной красавицей.
And when it comes, I want to be really useful to my country. Когда это случиться, я хочу быть по-настоящему полезным для своей страны.
And that was where, really, the first opposition to apartheid came from inside the Afrikaans community. Они стали по-настоящему первой оппозицией апартеиду, выросшей из сообщества африкаанс.
And I didn't even have to go through the trouble of really killing someone. И мне даже не пришлось влезать в неприятности, убивая кого-то по-настоящему.
I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging. Я должен сказать, это был удивительный год, потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня.
And he's always really happy. И он всегда был по-настоящему счастлив.
And his dad is really happy. И его папа выглядел по-настоящему счастливым.
But never fear, Count Chocula's here to really add some class. Но не бойтесь, граф Дракула по-настоящему добавит здесь немного стиля.
They thought he had a really extraordinary future. Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
I know we can't ever be together, Not really. Я понимаю, что нам с тобой никогда не быть вместе - по-настоящему.
We erased what really happened from your memory. Мы стерли из твоей памяти, что случилось по-настоящему.
And I think it is really astounding contribution. И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад.
Only a child that's wanted is really happy. Но только ребёнок, которого ждали, по-настоящему счастлив.
I mean, I really wanted to go. То есть, я по-настоящему хотел бы пойти.