Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
I work on it with equipment, but I will never really be done. Я работаю над ним при помощи оборудования, но я никогда по-настоящему не закончу.
And these really aggressive behaviors, for the most part, are directed against individuals of the neighboring social group. Такое по-настоящему агрессивное поведение по большей части направлено на членов соседней группы обезьян.
First, they really understood that a brand is a voice and a product is a souvenir. Во-первых, они по-настоящему поняли, что брэнд - это голос, а продукт - всего лишь сувенир.
I'm really getting into this now. Сейчас я по-настоящему углубляюсь в детали.
I don't know if I really believe that. Не знаю, верю ли я в это по-настоящему.
And these are the kind of topics we really actually care about. И это и есть те темы, которые нас по-настоящему волнуют.
And this is really important when you begin to look at animals. И понимание этого факта становится по-настоящему важным, если посмотреть на животных.
And it turned out that all the furniture that I really liked, I couldn't afford. И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить.
It allows us to engage in really new and interesting ways. Они позволяют нам включаться в общение по-настоящему новыми и волнующим способами.
We don't, however, really understand at a mathematical level. Хотя, надо сказать, мы не понимаем этого по-настоящему на математическом уровне.
We need to focus really back again on the molecules. Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на молекулах.
If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas. Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
And so some really nice things came together. В итоге появились по-настоящему хорошие работы.
Maybe we'll learn something really useful about it, but it's interesting and fascinating. Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе.
Well, you really look good. Ну, ты по-настоящему хорошо выглядишь.
Mia, something really terrible has happened... and we have to get out of here now. Мия, по-моему, случилось что-то по-настоящему ужасное, и нам нужно отсюда убираться.
Clare was the really talented one in the family. Клэр была единственным по-настоящему талантливым человеком в нашей семье.
It's - you can really love somebody, but... Ты можешь по-настоящему любить кого-то и...
That for me, I, not really. Ну, это я только так думал, а не по-настоящему.
Because nobody has Max, at least not really. Почему? Потому что у Макса никого больше нет, то есть по-настоящему никого.
I really saved her life this time В тот раз я по-настоящему спасла ей жизнь.
I'm really scared. I don't think we're going to make it. Я по-настоящему обеспокоен. Мы не должны этого допустить.
These are really simple, smart solutions based on existing technology. Это по-настоящему простые и умные решения на основе существующих технологий.
But the pay-off is really enormous. Но отдача от таких лампочек по-настоящему огромная.
And that's why we're investing 200 million dollars in a wide range of really disruptive new technologies for innovation in green technologies. Именно поэтому мы инвестируем 200 миллионов долларов в широкий спектр по-настоящему революционных технологий для инноваций в зеленых технологиях.