Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
You know, that's really been my favorite part about this tour, because the fans have spoken. Знаете, это по-настоящему было моей любимой частью гастролей, то, что фанаты могли общаться.
You know, I'm really starting to regret bringing you in here. Знаешь, я начинаю по-настоящему жалеть, что привела тебя сюда.
But then I thought, If I really want to make him suffer , I should kill his daughter instead. Но затем подумал, что если хочу по-настоящему заставить его страдать, то лучше убить его дочь.
I was really proud of you. Я, по-настоящему, гордился тобой.
I guess you could say I... really like you. Я бы даже сказал, по-настоящему нравишься.
And what's worse, you're a really bad magician. И что куда хуже, ты по-настоящему плохой фокусник.
I'm sure your bag is in really... good hands. Уверена, твой чемодан в по-настоящему... надёжных руках.
I just meant don't lead him on unless you really like him. Я имела в виду, чтобы ты не играла с ним, если он тебе по-настоящему не нравится.
I really don't think she has your best interests in mind. На самом деле, я не думаю, что она по-настоящему заботиться о вас.
Anyway, I watched your stuff and I really thought it was great. И все же, я просмотрел твои работы и подумал что это по-настоящему великолепно.
This time, we're really going to give it to you. Сейчас мы его тебе отдадим по-настоящему.
And that I can never stand, really, belonging to someone. И что я никогда не смогу по-настоящему принадлежать кому-то.
And that I suspect is where their difficulties will really begin. И я так подозреваю, что именно из-за этого их трудности начнутся по-настоящему.
And taking from Hixton wasn't really stealing. И заимствовать у Хикстона не было по-настоящему воровством.
Give it a couple of days, it'll really stink. Подожди пару дней, затошнит по-настоящему.
And I really want to... savor it. И я хочу по-настоящему насладиться им.
I never really truly appreciated the Atlantic Ocean before. Я никогда раньше по-настоящему не ценила Атлантический океан.
You could lose weight if you really wanted to. Ты можешь потерять вес если этого по-настоящему захочешь.
If you're really in love with one girl, you don't want to sleep with another. Когда любишь девушку по-настоящему, не захочешь спать с другой.
When I first came here, I don't think anyone really trusted me. Когда я впервые прибыл сюда, я не думаю, что кто-нибудь мне по-настоящему верил.
I only really knew him through his letters. Я по-настоящему знала его только из писем.
You can't really appreciate this place till the lights are on. Вы не сможете по-настоящему оценить это место пока свет включен.
Gillian Hale was a nursing student, but what she really wanted to be was a surgeon, a helper. Джиллн Хейл училась на медсестру, но в действительности она по-настоящему хотела стать хирургом, помогать людям.
Unless they really love each other - Man shouldn't lie Если только они не любят по-настоящему друг друга - Мужчина обманывать не должен
All they want is to make the place really nice. Всё, что они хотят - сделать место по-настоящему милым.