I know Lane's your only daughter, and I know how important she is to you, but I really love her - I mean, really love her. |
Я знаю, что Лейн ваша единственная дочь, и я знаю, как она для вас важна, но я правда её люблю - то есть, я по-настоящему её люблю. |
I got 'em, I lost 'em, now I really, really need 'em, and I can't get 'em back. |
Я получил их, я потерял их, а теперь когда они по-настоящему мне нужны, и я не могу получить их обратно. |
The movie said something true about all of us, that we all have this... other nature, this... secret self that is capable of really beautiful and really terrible things. |
В этом кино есть то, что относится ко всем нам - у всех нас есть... скрытая натура... тайное я, что способно на по-настоящему прекрасные и ужасные вещи. |
You really, really like her, don't you? |
Так она тебе нравится по-настоящему, да? |
And I really, really hope that we multiply all of our energy, all of our talent and all of our influence to solve this problem. |
И я по-настоящему надеюсь, что мы преумножим нашу энергию, и все наши таланты, и все наше влияние для решения этого кризиса. |
I'm about to really hurt you, okay? |
Я сделаю тебе по-настоящему больно, ясно? |
Elaine and Grace were really one person, too big for one body, no matter how much they loved or hated each other. |
Элен и Грейс были по-настоящему одним целым, но им вдвоем было тесно в одном теле. Неважно, любили они друг друга или ненавидели. |
If you design something that's precious and that you really love, you're never going to leave that. |
Если вы делаете нечто ценное или что-то по-настоящему любимое, вы с этим никогда не расстанетесь. |
There's something there I want to show you... something really special. |
Там есть кое-что, что я хочу показать тебе... кое-что по-настоящему особенное. |
I've been afraid that if wore the leg, it would be like this really happened. |
Я боялся, если надену ногу, то все это станет по-настоящему реальным. |
If you die here, you'll really be dead. |
Если вы здесь умрете, вы умрете по-настоящему. |
what he really loved to do was steal. |
Что он по-настоящему любил, так это воровать. |
They both have really strong voices and natural vibrato. |
У них у обеих по-настоящему мощные голоса и естественная вибрация |
And I'm not sure Valentino wants, really wants to change his, you know, own lifestyle after so many years. |
А я не уверен, что Валентино по-настоящему хочет изменить образ жизни после стольких лет. |
I was a little... afraid of what it would be like for us to really be married. |
Я немного... боялась того, каково это будет для нас - быть по-настоящему женатыми. |
Mitch, look, Donna was really nice to you, and you humiliated her. |
Митч, послушай, ты по-настоящему приятен Донне, но ты её унижаешь. |
The one to understand me, the one who can really know me, challenge me. |
Единственная понимаешь меня, по-настоящему знаешь, меняешь меня. |
Except for that she wasn't really my friend, 'cause I never met her. |
Правда, она не по-настоящему была мне лучшей подругой потому что я никогда с ней не встречалась. |
I used to think you lot were a really tight crew. |
Раньше я думал, что вы, ребятки, по-настоящему сплочённая команда |
My first time was with a girl I wasn't really in love with. |
Мой первый раз был с девушкой, которую я по-настоящему не любил. |
Do you want to see something really cool? |
Хотите, я покажу вам по-настоящему прекрасное место? |
But the truth is people may see things differently, but they don't really want to. |
Только правда в том, что люди могут смотреть на вещи по-разному, но по-настоящему не хотят этого делать. |
I guess I never really truly cared about children before. |
Наверно, мне никогда не приходилось по-настоящему заботиться о детях |
I lie by acting as if I really were the noble man you believe you married. |
Я лгу, притворяясь, будто я в самом деле аристократ, а ты убеждена, что по-настоящему замужем. |
Because I felt like we were genuinely connecting, Telling each other things nobody else knows, And I've really started to care about you. |
Я начинаю чувствовать, что мы по-настоящему связаны, рассказываем друг другу то, о чем больше никто не знает, и ты правда мне не безразличен. |