Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
There were a few years where I really felt free. Было несколько лет, когда я чувствовала себя по-настоящему свободной.
You've written a really beautiful love story for Nicole. Ты написал по-настоящему красивую любовную историю для Николь.
I thought she really loved me. Я думал, она меня по-настоящему любит.
I'm really thrilled to meet you all, and I hope you like it. Я по-настоящему в восторге от знакомства со всеми вами, и надеюсь вам понравилось.
Then I never remarried really, so - Потом я никогда по-настоящему не женился, так что...
Here's to the only type of success that really matters - financial. За единственный по-настоящему важный успех - финансовый.
It wasn't Raymond that really did it. По-настоящему, Рэймонд этого не совершал.
But if the drama is to be really compelling, there must be a hero... and a villain. Но для того, чтобы стать по-настоящему захватывающей, драме нужен герой... и злодей.
And nobody ever really gets excited or upset. И никто никогда по-настоящему не радуется и не огорчается.
You know, Nick, I really appreciate this, but... Знаешь, Ник, я по-настоящему ценю это, Но...
By the time he was finished in therapy, I really hated him. К тому времени, когда он заканчивал терапию, я по-настоящему ненавидел его.
I look at Isabella, and I get really scared. Я смотрю на Изабеллу и мне становится по-настоящему страшно.
Just debris everywhere and some really big footprints. Повсюду только мусор и несколько по-настоящему больших отпечатков ног.
I mean, I really like Potsie. Хочу сказать, мне он по-настоящему нравится.
I really like you but if you're not interested... Ты мне по-настоящему нравишься, но если не хочешь...
If they really like each other, they'll make it work. Если они по-настоящему нравятся друг другу, у них все получится.
I was really mad and hurt, and I just... said it. Я была по-настоящему зла и обижена, и я просто сказала об этом.
And you might even be really good one day. И однажды ты будешь по-настоящему хорош.
Plastic surgery is a mistake, because it hasn't been perfected to where you look really good. Пластическая хирургия - это ошибка, потому что она недостаточно совершенна и не сделает тебя по-настоящему красивым.
My team and I are collecting signatures to get a really important bill on the ballot and would... Мы с моей командой собираем подписи чтобы выставить по-настоящему важный проект на голосование и хотели бы...
And some of the people that you meet on the road are really amazing people. А некоторые из тех, кого ты встречаешь по дороге по-настоящему удивительные люди.
Think about getting in the cupboards, but don't really. Подумайте о том чтобы укрыться, но не по-настоящему.
I mean, I'm just now getting really good at shoe shining. Имею в виду, я только сейчас становлюсь по-настоящему хорош в чистке обуви.
No, I mean, I heard he's really sick. Нет, я слышала, что он по-настоящему заболел.
Good idea - that'll make him really popular. Отличная идея - это его по-настоящему прославит.