There were a few years where I really felt free. |
Было несколько лет, когда я чувствовала себя по-настоящему свободной. |
You've written a really beautiful love story for Nicole. |
Ты написал по-настоящему красивую любовную историю для Николь. |
I thought she really loved me. |
Я думал, она меня по-настоящему любит. |
I'm really thrilled to meet you all, and I hope you like it. |
Я по-настоящему в восторге от знакомства со всеми вами, и надеюсь вам понравилось. |
Then I never remarried really, so - |
Потом я никогда по-настоящему не женился, так что... |
Here's to the only type of success that really matters - financial. |
За единственный по-настоящему важный успех - финансовый. |
It wasn't Raymond that really did it. |
По-настоящему, Рэймонд этого не совершал. |
But if the drama is to be really compelling, there must be a hero... and a villain. |
Но для того, чтобы стать по-настоящему захватывающей, драме нужен герой... и злодей. |
And nobody ever really gets excited or upset. |
И никто никогда по-настоящему не радуется и не огорчается. |
You know, Nick, I really appreciate this, but... |
Знаешь, Ник, я по-настоящему ценю это, Но... |
By the time he was finished in therapy, I really hated him. |
К тому времени, когда он заканчивал терапию, я по-настоящему ненавидел его. |
I look at Isabella, and I get really scared. |
Я смотрю на Изабеллу и мне становится по-настоящему страшно. |
Just debris everywhere and some really big footprints. |
Повсюду только мусор и несколько по-настоящему больших отпечатков ног. |
I mean, I really like Potsie. |
Хочу сказать, мне он по-настоящему нравится. |
I really like you but if you're not interested... |
Ты мне по-настоящему нравишься, но если не хочешь... |
If they really like each other, they'll make it work. |
Если они по-настоящему нравятся друг другу, у них все получится. |
I was really mad and hurt, and I just... said it. |
Я была по-настоящему зла и обижена, и я просто сказала об этом. |
And you might even be really good one day. |
И однажды ты будешь по-настоящему хорош. |
Plastic surgery is a mistake, because it hasn't been perfected to where you look really good. |
Пластическая хирургия - это ошибка, потому что она недостаточно совершенна и не сделает тебя по-настоящему красивым. |
My team and I are collecting signatures to get a really important bill on the ballot and would... |
Мы с моей командой собираем подписи чтобы выставить по-настоящему важный проект на голосование и хотели бы... |
And some of the people that you meet on the road are really amazing people. |
А некоторые из тех, кого ты встречаешь по дороге по-настоящему удивительные люди. |
Think about getting in the cupboards, but don't really. |
Подумайте о том чтобы укрыться, но не по-настоящему. |
I mean, I'm just now getting really good at shoe shining. |
Имею в виду, я только сейчас становлюсь по-настоящему хорош в чистке обуви. |
No, I mean, I heard he's really sick. |
Нет, я слышала, что он по-настоящему заболел. |
Good idea - that'll make him really popular. |
Отличная идея - это его по-настоящему прославит. |