Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
I could play the Ghost now... Really well. Вот сейчас бы я мог... сыграть привидение по-настоящему!
Really exciting, completely fresh, because Christine, По-настоящему вдохновляющими, чем-то новым, потому что
Really together, in a way that I never was with Elaine and you never were with Drew. По-настоящему вместе, так, как я никогда не был с Элейн, и ты не была с Дрю.
Really truly loved them so you could take whatever it is you needed from them? По-настоящему любишь, чтобы ты смогла получить всё, что тебе от него нужно?
THEN YOU REALLY WILL BE SCREWED. Вот тогда ты по-настоящему будешь запятнана.
I REALLY WANTED TO GET BACK INTO THE WORLD AND PROVE MYSELF, Я по-настоящему хотела вернуться в большой мир и доказать, что я чего-то стою.
ALL BECAUSE THERE'S AN ANXIETY THAT THIS IS REALLY UNDERMINING THE WELFARE OF THE EMPIRE. И все это потому, что есть опасение, что это по-настоящему подрывает благополучие Империи
WHEN ARE YOU GOING TO FIGURE OUT THAT JUSTIN REALLY LOVES YOU, EVEN IF HE IS YOUNG? Когда уже ты поймёшь, что Джастин по-настоящему любит тебя, даже если он так молод?
LUTHER DECLARED THAT WHAT THEY REALLY NEEDED TO DO WAS TO SINCERELY REPENT AND TURN FROM THEIR SINS. Лютер объявил, что в чем они по-настоящему нуждаются, так это в том, чтобы искренне покаяться и оставить свои грехи.
BUT NOT ME. I REALLY HAVE TO LIKE THE GUY, OTHERWISE IT'S JUST NO GO. Человек должен мне по-настоящему нравиться, иначе дело просто не пойдёт.
I was really... I was really happy. Я был по-настоящему счастлив.
It was really, really nice. Это было по-настоящему хорошо.
She was really, really great. Она играла по-настоящему классно.
I'm just really, really thrilled with them. Я просто по-настоящему восхищена ими.
You have a really, really beautiful voice. У вас по-настоящему прекрасный голос.
I mean really loved. Нет, я имею в виду, по-настоящему любить.
She seemed really spooked. Она казалась по-настоящему напуганной, это послужило мне доказательством.
Spencer makes Ashley really happy. Нет. Спенсер делает Эшли по-настоящему счастливой.
I mean really home. Я имею в виду - по-настоящему дома.
Maybe he really loved me. А возможно, он меня по-настоящему любил.
I really like Nathan. По-настоящему мне нравится Натаниэль. Ладно.
Must really like it there. Вам, видимо, там по-настоящему нравится.
That was really brave. Ж: Это было по-настоящему храбро.
Like I really croaked? Будто по-настоящему коньки откинул, да?
We never really clicked. Мы никогда по-настоящему не подходили друг другу.