| I could play the Ghost now... Really well. | Вот сейчас бы я мог... сыграть привидение по-настоящему! |
| Really exciting, completely fresh, because Christine, | По-настоящему вдохновляющими, чем-то новым, потому что |
| Really together, in a way that I never was with Elaine and you never were with Drew. | По-настоящему вместе, так, как я никогда не был с Элейн, и ты не была с Дрю. |
| Really truly loved them so you could take whatever it is you needed from them? | По-настоящему любишь, чтобы ты смогла получить всё, что тебе от него нужно? |
| THEN YOU REALLY WILL BE SCREWED. | Вот тогда ты по-настоящему будешь запятнана. |
| I REALLY WANTED TO GET BACK INTO THE WORLD AND PROVE MYSELF, | Я по-настоящему хотела вернуться в большой мир и доказать, что я чего-то стою. |
| ALL BECAUSE THERE'S AN ANXIETY THAT THIS IS REALLY UNDERMINING THE WELFARE OF THE EMPIRE. | И все это потому, что есть опасение, что это по-настоящему подрывает благополучие Империи |
| WHEN ARE YOU GOING TO FIGURE OUT THAT JUSTIN REALLY LOVES YOU, EVEN IF HE IS YOUNG? | Когда уже ты поймёшь, что Джастин по-настоящему любит тебя, даже если он так молод? |
| LUTHER DECLARED THAT WHAT THEY REALLY NEEDED TO DO WAS TO SINCERELY REPENT AND TURN FROM THEIR SINS. | Лютер объявил, что в чем они по-настоящему нуждаются, так это в том, чтобы искренне покаяться и оставить свои грехи. |
| BUT NOT ME. I REALLY HAVE TO LIKE THE GUY, OTHERWISE IT'S JUST NO GO. | Человек должен мне по-настоящему нравиться, иначе дело просто не пойдёт. |
| I was really... I was really happy. | Я был по-настоящему счастлив. |
| It was really, really nice. | Это было по-настоящему хорошо. |
| She was really, really great. | Она играла по-настоящему классно. |
| I'm just really, really thrilled with them. | Я просто по-настоящему восхищена ими. |
| You have a really, really beautiful voice. | У вас по-настоящему прекрасный голос. |
| I mean really loved. | Нет, я имею в виду, по-настоящему любить. |
| She seemed really spooked. | Она казалась по-настоящему напуганной, это послужило мне доказательством. |
| Spencer makes Ashley really happy. | Нет. Спенсер делает Эшли по-настоящему счастливой. |
| I mean really home. | Я имею в виду - по-настоящему дома. |
| Maybe he really loved me. | А возможно, он меня по-настоящему любил. |
| I really like Nathan. | По-настоящему мне нравится Натаниэль. Ладно. |
| Must really like it there. | Вам, видимо, там по-настоящему нравится. |
| That was really brave. | Ж: Это было по-настоящему храбро. |
| Like I really croaked? | Будто по-настоящему коньки откинул, да? |
| We never really clicked. | Мы никогда по-настоящему не подходили друг другу. |