Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
I mean, if she was really that upset, She wouldn't still be here. Если бы она по-настоящему разозлилась, то давно бы ушла.
He's just really dangerous, especially for his partners, so good luck with that, kid! Он просто по-настоящему опасен, особенно для своих напарников, так что удачи тебе, сынок.
Let's just put any bad feelings we have behind us and try to really enjoy ourselves, okay? Давай просто отбросим все те плохие чувства, что есть между нами, и попытаемся по-настоящему получить удовольствие, ладно?
Otherwise, you're not really living, you know? Иначе ты и не живешь по-настоящему, понимаешь?
Do you know what I'd really like? Знаете, чего я хочу? По-настоящему хочу?
I love you, Quinn, and I want to really get to know you. Я люблю тебя, Квинн, и очень хочу по-настоящему тебя узнать.
Han, if you'd really like to do something in the diner to honor the spirit of Thanksgiving, you can open your doors and feed the homeless. Хан, если ты по-настоящему хочешь устроить что-нибудь в закусочной, дабы почтить дух Дня благодарения, можешь пустить сюда бездомных и накормить их.
The school board was really pleased with the way you handled the matter, especially considering you're a student teacher and this was your first day of school. Школьный совет был по-настоящему доволен тем, как ты справился с вопросом, особенно учитывая, что ты практикант и это был твой первый день в школе.
And I don't think I would have done what I did if I didn't really love you. Не думаю, что поступила бы так, если бы не любила тебя по-настоящему.
Think of the diversity of the web. It's a really important thing that the web allows you to put all kinds of data up there. Подумайте о разнообразии сети, по-настоящему важно, что сеть позволяет размещать в себе любые типы данных.
And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest, and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland, and most of Scandinavia. И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии.
And they're all, "There's the 80 percent of Africans who really need help." И все думают: "Вот эти 80 процентов африканцев, которые по-настоящему нуждаются в помощи."
But what is really amazing, because of this deepness here, Emperor penguins can go down more than 500 meters and they can holdtheir breath for 23 minutes. Но что по-настоящему удивительно, так это глубина.Императорские пингвины могут нырять больше чем на 500 метров. И онимогут задерживать дыхание на 23 минуты.
In terms of dark matter, I said that we don't have any, you know, really persuasive argument for dark energy. Теперь что касается тёмной материи. Я уже сказала, что у нас нет никаких по-настоящему убедительных аргументов в пользу тёмной энергии.
and now our job is to make sure we get the body to really hate those socks. И теперь наша задача убедиться, что наше тело по-настоящему ненавидит эти носки.
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди.
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. Going back to Newton with absolute space - didn't provide anything but an arena, a stage in which the events of the universe take place. Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. Вернемся обратно к Ньютону, с его абсолютным пространством, который не смог предложить ничего, кроме подмостков, арены, на которой разыгрывается вселенское действо.
Since we are such a visual species, it's hard for us to really understand this, Поскольку человек так сильно зависит от зрения, нам сложно по-настоящему понять звук.
Dare I admit that after she did it I never really loved her again? Смею ли я сказать, что после этого, я никогда уже не любил её по-настоящему?
The really, truly interesting thing about this is that we can't take these obese mice and make them lose more weight than what the normal mouse's weight is supposed to be. А по-настоящему интересная вещь в этом - это то, что мы не можем взять эту мышь с ожирением и заставить ее потерять больше веса, чем заложенный природой вес здоровой мыши.
We have got to make sure that we can move our economies forward, and also our societies, based on the idea that people can really feel mathematics. Чтобы с уверенностью двигать вперед наши экономики и наши общества основываясь на том, что люди могут по-настоящему почувствовать математику.
We'll never really be alone, will we? Мы никогда по-настоящему не останемся одни, не так ли?
If you really want to cleanse yourself of that anger, take that check and send it into the flames and up into the air with your screams. Если ты по-настоящему хочешь отчиститься от этого гнева, возьми этот чек и отправь его в огонь и в небеса вместе со своим криком.
I know you're hurting right now, but it's really cool you didn't quit Glee Club. Я знаю, что ты сейчас расстроена, но это по-настоящему здорово, что ты не ушла из хора.
We just work so hard, day in and day out, and we never really turn to those around us and tell them how we feel. Мы столько работаем, изо дня в день, и мы никогда по-настоящему не обращаемся к окружающим, чтобы сказать, что мы чувствуем.