Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Really - По-настоящему"

Примеры: Really - По-настоящему
And it's like it's all shot with a blue filter, and it makes everything look really gray and unappealing. Как-будто они сняли это через голубую линзу, и это делает все по-настоящему серым и тусклым.
Then, we can really become good police officers, and because our salaries will be healthy... Мы сможем стать по-настоящему хорошими полицейскими, а так как наша зарплата будет расти,
You're saying you're really into her? Хочешь сказать, что по-настоящему увлечен ею?
He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось...
You can find novel solutions, really novel solutions, that have never been looked at before very, very quickly and easily. Вы сможете очень-очень легко и быстро находить по-настоящему новаторские решения, которые никому раньше не приходили в голову.
I'd rather g the 10% he doesn't give me somewhere else so that i c an really appreciate him for the 90% he does. Лучше я буду брать недостающие 10% где-нибудь ещё, зато потом буду... по-настоящему ценить его за остальные 90.
After some initial reluctance, the people accept her help in doing those chores that "nobody really needs" but which nevertheless make their lives easier. После некоторых колебаний жители городка соглашаются принять помощь Грейс, в которой «по-настоящему нет необходимости», но которая всё же делает жизнь в городке лучше.
On TV, you can't really do that. По телевизору, вы не можете сделать это по-настоящему
But you never really get to know them... until you listen for what's in their hearts and that's what Haley did with Nathan. Но ты никогда не узнаешь их по-настоящему... пока не выслушаешь то, что находится в их сердцах, и это - то, что Хэйли сделала с Нэйтаном.
Have I been wrong to bring about this meeting so that we get to know each other really well? Правильно ли я поступила, спровоцировав эту встречу, чтобы мы по-настоящему узнали друг друга?
It just turns out it's really hard to think of things, but once you've thought of them, it's kind of easy to understand it. Оказывается, по-настоящему сложно думать о чём-то, но когда нечто обдумано, его достаточно просто понять.
And the people in relationships where they feel they really can't count on the other one, those are the people who experience earlier memory decline. А у людей, чьи отношения не позволяют по-настоящему положиться друг на друга, проблемы с памятью наблюдаются намного раньше.
And as grandma-bot, she can now play, really play, with my sons, with her grandsons, in the real world with his real toys. И как бабушко-бот, она может теперь по-настоящему играть с моими сыновьями, с её внуками, в реальном мире, реальными игрушками.
And don't despise the white bread because it really, I think, symbolizes the fact that bread and food have become plentiful and affordable to all. Поэтому не надо презирать белый хлеб, поскольку он по-настоящему, я считаю, символизирует тот факт, что хлеб и пища стали в изобилии доступны всем.
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди.
Our expectations of what the oceans can produce is something that we don't really appreciate because we haven't seen it in our lifetimes. Мы не можем по-настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели.
We have got to make sure that we can move our economies forward, and also our societies, based on the idea that people can really feel mathematics. Чтобы с уверенностью двигать вперед наши экономики и наши общества основываясь на том, что люди могут по-настоящему почувствовать математику.
Because especially now with the economic crisis, you can see that the trust in politics, that the trust in democratic institutions, was really destroyed. Особенно сейчас, во время экономического кризиса, можно наблюдать, что доверие как к политике, так и к институтам демократии, по-настоящему разрушено.
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. Я хочу представить ряд проектов, созданных мной за последние несколько лет, работая над которыми, я руководствовался желанием понять, как достичь по-настоящему близкой связи и взаимопонимания.
I first started really understanding this storytelling device when I was writing with Bob Peterson on "Finding Nemo." Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над «В поисках Немо».
And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest, and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland, and most of Scandinavia. И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии.
And all of a sudden I said, "When do people really start to live? И вдруг я сказал, «Когда люди по-настоящему начинают жить?
Think of Steve Jobs' really inspirational speech to the 2005 graduating class at Stanford, where he said to be innovative, you've got to stay hungry, stay foolish. Вспомним по-настоящему воодушевляющую речь Стива Джобса к выпускникам Стэнфорда в 2005 году, где он сказал - чтобы быть творческим, ты должен оставаться голодным и безбашенным.
And even really respectable newspapers, some that I'm actually subscribed to, the words they use are, you know, the state as this Leviathan. И даже по-настоящему уважаемые газеты, некоторые из которых я получаю по подписке, слова которые они используют, вы знаете, государство как этот левиафан.
So the really interesting, exciting work - this is the engaging bit - in sanitation is that we need to understand human psychology. И вот что по-настоящему интересно и захватывающе - вот он, восхитительный момент, - в канализации, так это то, что надо понимать психологию человека.