Примеры в контексте "Rather - Но"

Примеры: Rather - Но
The world is divided, not simply into have and have-not countries but, rather, into have-more and have-less ones, and into North and South. Мир разделен не просто на богатые и бедные страны, но и на страны, более обеспеченные и менее обеспеченные, а также на Север и Юг.
However, she believed that it would be important to highlight in the Commission's report the explanation given earlier by Italy, that paragraph 3 did not list a series of exonerations but rather shifted the burden of proof. Вместе с тем оратор полагает, что было бы важным выделить в отчете Комиссии объяснение, приведенное ранее Италией, о том, что пункт З не является перечнем серии освобождений от ответственности, но скорее перечнем причин смещения бремени доказывания.
At first, I feared the witches had succeeded in their efforts to obtain it, but considering their last attempt ended with me relieving a rather large, tattooed gentleman of his hands, I began to wonder if the thief wasn't a bit closer to home. Сначала, я было испугался, что ведьмам удалось завладеть ею, но, если взять во внимание то, чем кончилась их последняя попытка, когда я оставил этого довольно большого, татуированного джентельмена без его рук, мне стало интересно может быть вор живет в этом доме.
Others thought that specialist education services should be provided not only where the general education system was inadequate, but should rather be made available at all times without a presumption that one approach was more desirable than the other. Однако другие полагают, что специальные услуги по образованию должны оказываться не только в тех случаях, когда общеобразовательная система не удовлетворяет имеющиеся потребности, но и постоянно, при этом не считая, что какой-либо один подход является более желательным, чем другой.
And I know it interferes with the basketball game but, come on... would you rather cheer on the Woodchucks... or watch me do one? Я знаю, что в это время будет баскетбольный матч но чем болеть за Сурков, может лучше посмотреть как я развлекаюсь с одним из них?
I think I should want to, but actually I'd rather just do things on my Blackberry." Кажется, что я должен хотеть этого, но на самом деле я лучше займусь своим Blackberry».
But I think... I think I'd rather let you live, knowing for the rest of your life that I bested you. Но, думаю... думаю, лучше я оставлю тебя в живых, с осознанием того, что я лучше, чем ты.
Offences would no longer be considered as having been committed against public morality or decency, but rather against the individual, the minimum penalty for which was increased. В настоящее время будет считаться, что подобные правонарушения совершаются не только против общественной морали или приличий, но и против отдельного лица, за что предусматривается более суровое минимальное наказание.
It is also significant that the ICJ did not confine the disarmament obligation only to States parties to the NPT, but rather that this is a universal obligation. Важно также отметить, что в заключении Международного Суда обязательство в отношении разоружения касается не только государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия, но и других, т.е. носит всеобщий характер.
He has set his sights on Mbuji-Mayi and Katanga, not because these provinces are overflowing with Hutu rebels, but rather because they are the site of immeasurable mining wealth. Основными объектами внимания поэтому являются Мбужи-Майи и Катанга не только потому, что в них находится огромное число мятежников хуту, но и потому, что эти провинции располагают исключительно богатыми минеральными ресурсами.
The term "largely rebuilt" referred to drastic renovation and modernization of existing housing systems; the result could be similar to new housing, though in essence, it was not new, but rather rebuilt to a large extent. Термин "в значительной мере переоборудованные" подразумевает полное обновление и модернизацию существующих систем содержания; в результате речь может идти о практически новых системах, хотя по сути они таковыми не являются, а представляют собой всего лишь старые системы, но в значительной мере реконструированные.
The Amazighs were present not only in the south of the country, but also in the centre, north and Atlas Mountains. They did not constitute an ethnic minority but rather three linguistic groups. По этому поводу он отмечает, что амазиги проживают не только в южных районах страны, но и в центральной и северной части и в Атласских горах, причем они представляют собой не этническое меньшинство, а три языковые группы.
I really have to admit, I know for it go so high but, it is rather ingenious that I signifies saying it myself. Я и не думал, что это сработает, но, похоже, это действительно гениальное устройство, хоть это и не очень скромно.
While that situation was not particularly relevant to Peru, the Peruvian Government was probably embarrassed about the case, which was rather sensitive, and was unlikely to respond. Это не относится к Перу, но в этом очень деликатном деле правительство, несомненно, поставлено в затруднительное положение и, вполне возможно, что оно не даст ответа.
On the subject of polygamy, the State party had noted in its written replies that the practice was authorized under the sharia and the Government did not anticipate eliminating it but rather regulating it in such a draconian manner as to render it almost impossible. Что касается полигамии, то государство-участник сообщило в письменных ответах, что не намерено ее упразднить, но готово принять рад строжайших законов, чтобы исключить возможность ее существования, сославшись на то, что законы шариата это позволяют.
At present, however, the imports of this "intoxicating liquor" constitute almost 1/3 of the total amount on the market, with dozens of distilleries, including rather powerful ones, operating throughout Armenia! Времена не те... Это и есть приемлемая «золотая середина» в мнениях о перспективности нашей промышленности. Но что мешало хотя бы частичному восстановлению фактически утраченных ныне отраслей?
Sure, it's dirty, crowded, polluted, noisy... and there's people who would rather step on your face as come on! Конечно, он грязный, шумный, и люди скоро будут ходить по головам но у каждого есть несколько искр доброты и радости.
Well, I'm flattered by your rather naïve view of my business prowess... but why do you think I would resort to behaving like a thug? О, мне, конечно, приятна твоя наивная точка зрения относительно моей заинтересованности в деле но почему ты думаешь, что я буду заниматься этим?
The delegation of Chile felt that the brix levels and sugar/acid ratio proposed were rather low but could agree to the approach of having brix levels listed by groups of varieties. Делегация Чили отметила, что, по ее мнению, предложенные уровни в соответствии со значениями шкалы Брикса и соотношения "сахар/кислота" являются довольно низкими, но что она может согласиться с подходом, предусматривающим указание уровней в соответствии со значениями по шкале Брикса по группам разновидностей.
Current interrupt systems are rather lackadaisical when compared to some highly tuned earlier ones, but the general increase in hardware performance has greatly mitigated this.) Современные системы прерываний, можно сказать медлительные, по сравнению с некоторыми, хорошо оптимизированными, реализациями более ранних версий, но общий рост производительности аппаратного обеспечения значительно смягчил это.)
Loukotka (1968) classified it as Chamicuro, but Chamicuro speakers say that the Aguano language was not the same as theirs, but rather that the Aguano people spoke Quechua (Wise 1987). Согласно М. Рулену (Ruhlen (1987)), агуано - это тот же самый язык, что и чамикуро, но носители чамикуро утверждают, что агуано говорили не на их языке, а, скорее на кечуа (Wise 1987).
And one can feel based on which law the space of the disc is designed: rather not to satiate, but to extend this space as much as possible - but softly. Потому что, хотя и половину композиций не назовешь веселыми - в них очень четко чувствуется улыбка. Где-то грустная, где-то прозрачная, где-то мечтательная, где-то задумчивая - но она есть в каждой пьесе, и она греет.
But rather, find tradition exalted to position of the Primus! Но вместо этого, превознес традицию до уровня участия в ней лучших из лучших!
Media with national coverage is rather neutral in its reporting, but intolerant messages continue to appear in local media, especially in crime news reporting. Общенациональные средства массовой информации в основном непредвзято освещают события, но в местных средствах массовой информации по-прежнему появляются сообщения в духе нетерпимости, особенно в разделах криминальной хроники.
The Advisory Committee is not recommending the establishment of the Results Management Unit but rather has no objection to a dedicated focus to ensure the effective implementation of the results-based management. Консультативный комитет не рекомендует создавать группу по вопросам управления, ориентированного на результаты, но при этом не возражает против сосредоточения внимания на вопросах обеспечения эффективного внедрения системы управления, ориентированного на результаты.