Примеры в контексте "Rather - Но"

Примеры: Rather - Но
But tonight there is no place I would rather be than at your building. Но сегодня нету ни одного места, где я хотел быть кроме твоего дома.
I'm sorry. I'd rather not. Простите, но я не хочу.
However, it is rather expensive, and we must insist on a cash payment up front. Но это довольно дорого, и мы настаиваем на оплате вперед наличными деньгами.
You are young; I would rather you fight. Но вы молоды, и я предпочел бы, чтобы вы боролись.
I'd much rather have bourbon but I guess this'll do. Я скорее предпочитаю бурбон, но думаю, мне подойдёт и это.
But I'd rather have a iPhone to tell the time. Но лучше бы у меня был айфон чтобы посмотреть время.
I have, but I'd rather not. Есть, но мне лучше молчать.
But, sir... I'd rather fight. Но, сэр, я хотел бы драться.
But you would've rather been behind the mic. Но вы хотели бы сидеть за микрофоном.
They need rather more delicate handling, but are just as inclined to suffer. Они требуют более деликатного обращения, но тоже стремятся помучаться.
I'll rather think I don't understand you. Но я предпочитаю думать, что я тебя не понимаю.
She offered to meet me here tomorrow, but I'd rather just skip the whole festival than see her again. Она предложила встретиться здесь завтра, но я скорее пропущу фестиваль, чем увижу ее.
No idea, but I find it rather odd. Не знаю, но она мне не кажется странной.
Fine, but I'd rather be with you. Хорошо, но я хочу быть с вами.
I must apologize, but I'm really rather busy today. Должен извиниться, но я действительно очень занят сегодня.
Not I'll admit in the rather primitive contraptions that you use, but... I'll manage. Нет, я признаю, что вы используете довольно примитивную конструкцию, но я справлюсь.
But I'd rather see him in jail than in the hands of the Dominion. Но я предпочел бы видеть его в тюрьме, а не в руках Доминиона.
I'm rather finicky myself, but you... Я довольно привередлив, но ты...
She's charming, but he's rather a bore. Она очаровательна, но он такой скучный.
I'd rather not talk money with... it's odd, but I'd be embarrassed. Я предпочла не говорить про деньги с... странно, но мне было стыдно.
But I'd rather fight than do nothing. Но я бы предпочел сражаться, а не сидеть и ждать.
It seems rather ungrateful, but I can't pretend I like him. Боюсь показаться неблагодарным, но не могу притворяться, что он мне нравится.
I'd rather be eating something else, but right now, I'm thinking food. Я бы предпочел есть что-нибудь другое, но вот сейчас, я думаю желудком.
I was quite worried about our nervous little Amanda, but she appears to be rather proficient with her weapons. Я вполне волновался по поводу наша нервная маленькая Аманда, но она представляется довольно опытность с ее оружием.
I'd rather stay at Packer, but it's so expensive. Я бы предпочел остаться в Паркере, но это так дорого.