He is rather reckless but he is well aware of Tony's power and hopes to somehow move up in the ranks alongside Christopher. |
Он довольно опрометчив, но он знает о власти Тони и надеется как-то встать в ряды вместе с Кристофером. |
The new models succeeded in racing - winning the Senior TT in 1992 - but they moved rather more slowly in the commercial market. |
Новым моделям удалось побеждать в гонках (например, победа в Senior TT в 1992 году), но на коммерческом рынке успехи развивались несколько медленнее. |
The affiliate system identifies the participant not only by cookies which are stored for 6 month, but also by IP which makes the identification rather reliable. |
Партнерская система определяет участника не только по кукам (cookie), которые хранятся в течении 6 месяцев, но и по IP, что делает определение достаточно надежным. |
I could make a huge post with sympathy and the like, but chose rather spend more "ecumenical", ie no matter which religion you follow. |
Я мог бы внести огромный пост с симпатией, и тому подобное, но решил, а тратить больше "экуменической", т.е. независимо от того, какой религии вы следуете. |
If that name certainly seems somewhat evocative, yet it hides a tool rather well designed! |
Если это имя, безусловно, выглядит несколько флагов, но он скрывает инструментом, а хорошо продуманной! |
The Sobel-Feldman operator represents a rather inaccurate approximation of the image gradient, but is still of sufficient quality to be of practical use in many applications. |
Оператор Собеля представляет собой более неточное приближение градиента изображения, но он достаточно качественен для практического применения во многих задачах. |
But our thoughtful Joyaner refused, saying: No, no - it retains rather, anyone who knows how fast your stock declines elsewhere. |
Но наши вдумчивые Joyaner отказался, сказав: Нет, нет - он сохраняет, а каждый, кто знает, как быстро ваши акции снижается в других местах. |
Gentoo/BSD isn't dead - but development has been rather slow lately, so we're looking for people interested in helping out. |
Gentoo/BSD не мертва, но разработка замедлилась, так что мы ищем людей готовых нам помочь. |
What characterises our calculus is not the exact choice of combinators, but rather the choice of interpretation and of mathematical framework . |
То, что характеризует наше исчисление, это не точный выбор комбинаторов, но выбор интерпретации и математической структуры». |
Additionally, the user-friendliness of the MetaTrader MultiTerminal component will be highly appreciated by traders who do not manage investor assets, but rather manage multiple personal accounts. |
Удобство использования компонента MetaTrader MultiTerminal оценят и трейдеры, не предоставляющие управление активами инвесторов, но управляющие несколькими личными счетами. |
I know it sounds rather vague, but I'm positive I can work it out. |
Я знаю, это звучит довольно туманно, но я уверен, я могу работать. |
The singer explained that the crow on the cover was not for her a sign of doom, but had rather a role of a protective ally. |
Певица объяснила, что ворона на обложке не была для неё признаком гибели, но имела скорее роль союзника. |
Following a slow but rather steady development toward a higher percentage of women among the conscripts, a sharp increase was noted in 2012. |
После периода медленного, но относительно неизменного роста числа призывников среди женщин в 2012 году был зафиксирован резкий скачок. |
I'll just stay with amy, But I'd rather be with maria. |
Я просто останусь с Эми, но предпочел бы быть с Марией. |
Then I realised a portable transporter is a rather bulky piece of equipment to be carrying around the halls. |
Но я понял, что портативный транспортер -довольно тяжелое и громоздкое оборудование, чтобы нести его через все коридоры. |
I mean, he would have rather it was an "a," but sure. |
В смысле, ему хотелось бы, чтобы это была пятерка, но - да. |
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on... the results from our twin 9000 computer. |
Понимаю, в то трудно поверить, но этот вывод основан... на результатах, полученных от двойника компьютера 9000. |
But if it were possible to really choose, I'd rather be at that gas station... |
Но если можно было выбирать, я хотел бы быть на той заправке... З года назад. |
But with you on the other side of the argument, he'd rather be wrong. |
Но в данный момент... поскольку именно ты представляешь другую точку зрения... он скорее будет неправ. |
But I'd rather have you prove me wrong by checking it out. |
И я очень хочу ошибаться, но для этого все нужно проверить. |
But you would rather be painted with a monkey? |
Но ты бы предпочел портрет с обезьяной? |
Well, I fear, in comparison, mine may seem rather dull. |
Хорошо, но, боюсь, по сравнению с вашими, моё приключение покажется скучным. |
But somehow I feel Miss Murphy would rather hear it directly from you. |
Но чувствую что Мисс Мэрфи предпочла бы услышать это от вас |
But standing here today, I can tell you I would rather live with an eternity of lies than a second without my son. |
Но здесь и сейчас, должна вам сказать, что лучше бы я вечность жила во лжи, чем хотя бы секунду без моего сына. |
But I'd rather go to boarding school than not be open about the person I love. |
Но я бы лучше отправилась в христианскую школу-интернат, чем лгала человеку, которого я люблю. |