Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Public - Государственный"

Примеры: Public - Государственный
(b) The Task Force's composition should be balanced, in terms of partner representation (public and private sectors, not-for-profit organizations, United Nations system) and geographical representation (developed countries, developing countries and countries with economies in transition); Ь) состав Целевой группы должен быть сбалансированным с точки зрения представленности участников (государственный и частный секторы, некоммерческие организации, система Организации Объединенных Наций) и географического представительства (развитые страны, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой);
The composition of the task force should be balanced, in terms of partner representation (United Nations system, public and private sectors, foundations, trusts, developed and developing countries and countries with economies in transition), taking into account the need for geographical balance; Состав целевой группы должен быть сбалансированным с точки зрения представленности участников (система Организации Объединенных Наций, государственный и частный секторы, фонды, тресты, развитые и развивающиеся страны, а также страны с переходной экономикой) с учетом необходимости сбалансированной географической представленности;
There is a Pitcairn Public Defender who provides representation at no cost. На Питкэрне функционирует государственный защитник, который предоставляет услуги по юридическому представительству на бесплатной основе.
Public debt has soared, and the government says it cannot pay. Государственный долг стремительно увеличился, и правительство сообщает, что оно не может его оплатить.
It is the Director of Public Prosecutions who has responsibility for enforcing the criminal law. За соблюдение норм уголовного права отвечает Государственный обвинитель.
The Federated States of Micronesia Public Auditor conducts periodic audits. Государственный ревизор Федеративных Штатов Микронезии проводит периодические проверки.
The functions of the national preventive mechanism in terms of the Optional Protocol are performed by the Public Defender of Rights. Функции национального превентивного механизма по Факультативному протоколу выполняет Государственный уполномоченный по правам человека.
The Director of Public Prosecutions exercises these powers of the Attorney-General by delegated authority. В этой связи Государственный обвинитель выполняет делегируемые ему полномочия Генерального прокурора.
Public control over prisons is exercised by the prison committee whose members are appointed by the Minister of Justice. Государственный контроль над тюрьмами осуществляется Пенитенциарным комитетом, члены которого назначаются министром юстиции.
Judge, juror, prosecutor, notary public, court executive officer, court probation officer, a person adjudicating in cases of contravention or in disciplinary authority operating in pursuance of a law; судья, присяжный заседатель, прокурор, государственный нотариус, исполнительный сотрудник суда, проходящий стажировку сотрудник суда, лицо, которое выносит судебное решение в случаях нарушения закона или сотрудник дисциплинарных органов, действующий в соответствии с законом;
Nukus State Teacher-Training Institute is one of the structural units of the Ministry of Public Education of Uzbekistan. Нукусский государственный педагогический институт - одно из структурных подразделений министерства народного образования Узбекистана.
Independent institutions such as: IGG; Directorate of Public Prosecutions; Public Accounts Committee of Parliament; Anti-Corruption Court; etc. are in place. Функционируют такие независимые учреждения, как ГГИ, Государственная прокуратура, Государственный счетный комитет Парламента, Антикоррупционный суд и др.
The institutional framework included the Anti-Corruption Court, the Inspectorate of Government, the Directorate of Public Prosecutions and the Public Accounts Committee of Parliament. Институциональная база включает в себя Антикоррупционный суд, Государственную инспекцию, Государственную прокуратуру и Государственный счетный комитет Парламента.
Ms. Noyme Yore, Chief Public Defender, Office of the Public Defender Legislature Г-жа Нойме Йоре, главный государственный защитник, Управление государственной защиты
The President: I give the floor to Her Excellency Ms. Karen Hughes, Under-Secretary for Public Diplomacy and Public Affairs of the Department of State of the United States of America. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово заместителю госсекретаря по публичной дипломатии и общественным делам, государственный департамент Соединенных Штатов Америки, Ее Превосходительству г-же Карен Хьюз.
Public sector oversight and the rigorous application of accounting standards are indispensable to the integrity and healthy functioning of markets. Обязательным условием добросовестного и надлежащего функционирования рынков является государственный надзор и активное применение стандартов учета.
Public demand is widely recognized as an effective tool to increase the demand for innovation. Общепризнанно, что государственный спрос является высокоэффективным средством повышения спроса на инновации.
In such cases, accommodation is made available through the Public Authority for Housing Welfare. В таких случаях жилье предоставляется через Государственный орган по жилищному обеспечению.
It is the Director of Public Prosecutions who has responsibility for enforcing the criminal law. Именно Государственный обвинитель отвечает за соблюдение норм уголовного права.
The Public Services Project of Geographical Names has been carried out. Был осуществлен государственный сервисный проект по географическим названиям.
The Public Defender of Rights presents an annual report to the Chamber of Deputies of the Parliament. Государственный уполномоченный по правам человека представляет ежегодный доклад палате депутатов парламента.
Public debt must remain at a moderate level. Государственный долг должен оставаться на умеренном уровне.
The need to ensure access to justice for all Timorese citizens and related challenges was also underscored by the Public Defender General. Необходимость обеспечения для всех граждан Тимора-Лешти доступа к правосудию и связанные с этим трудности отметил также главный государственный защитник.
Public debt in most developing countries and transition economies had undergone structural changes in the past decade. За последние десять лет государственный долг в большинстве развивающихся стран и переходных экономик претерпел определенные структурные изменения.
Public interest activities in culture provide access to cultural and art programmes for all population segments. Деятельность, представляющая государственный интерес в области культуры, обеспечивает доступ всех слоев населения к культурным и художественным ценностям.