Reformers have exposed the public sector to competition, not least from private providers, rendering it more efficient. |
Реформаторы сделали государственный сектор уязвимым для конкуренции, и не в последнюю очередь со стороны частных поставщиков, что сделало его более эффективным. |
The public sector can - and should - do much more. |
Государственный сектор может - и должен - делать гораздо больше. |
The public and non-profit sectors should support innovations that are not only focused on solving immediate problems, but that also address potential future challenges. |
Государственный и некоммерческий сектор должны поддерживать инновации, которые ориентированы не только на решение неотложных проблем, но и на борьбу с потенциальными проблемами в будущем. |
Greek public debt today stands at nearly 160% of the country's official GDP. |
Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП. |
The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth. |
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП. |
But the real problem is the public sector. |
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. |
Businesses that remain must bear the costs France's leviathan public sector. |
Тем же частным предприятиям, которые все еще сохранились во Франции, приходится содержать ее громадный государственный сектор. |
These are clear and achievable goals, and the public sector should play a major role in advancing them. |
Это четкие и выполнимые цели, и государственный сектор должен играть главную роль в их достижении. |
Thus, divergence over macroeconomic policy will continue - at least as long as investors remain willing to buy US public debt. |
Таким образом, расхождение в макроэкономической политике будет продолжаться - по крайней мере, пока инвесторы все еще будут хотеть покупать государственный долг США. |
Gross public and private external debt is below 40% of GDP, and much of it is denominated in rubles. |
Валовый государственный и частный внешний долг - ниже 40% ВВП, причем его большая часть номинирована в рублях. |
NEW YORK - Today's swollen fiscal deficits and public debt are fueling concerns about sovereign risk in many advanced economies. |
НЬЮ-ЙОРК. Сегодняшний непомерно раздутый бюджетный дефицит и государственный долг усиливают тревогу по поводу суверенного риска во многих передовых странах. |
The average public debt in the eurozone has soared to 85% of GDP. |
Средний государственный долг в еврозоне взлетел до 85 % ВВП. |
Europe has high public debts, taxes near 50% of national product, and years of high unemployment and mediocre growth. |
За плечами Европы - высокий государственный долг, налоги, составляющие около 50 процентов национального продукта, и годы высокой безработицы и посредственного экономического роста. |
But European politicians, of right and left, believe that public expenditures are the engine of growth. |
Но европейские политики правого и левого толка верят в то, что государственный расходы являются двигателем экономического роста. |
Minister Lafontaine seems to love inflation and public debt without thinking about the consequences. |
Министр Лафонтен, похоже, любит инфляцию и государственный долг, не задумываясь об их последствиях. |
By 2012, Greek public debt will be above 160% of GDP and rising. |
К 2012 году государственный долг Греции составит 160% ВВП и будет расти. |
Its trade balance is positive, and total public debt is not as high as it is in other countries. |
Ее торговый баланс имеет положительное сальдо, и совокупный государственный долг не такой большой, как у других стран. |
Moreover, interest rates cannot become negative in nominal terms, and rising public debt may increasingly disable fiscal policy. |
Кроме того, процентные ставки не могут стать отрицательными в номинальном выражении, а растущий государственный долг может значительно подорвать фискальную политику. |
He has served both in private sector and public sector. |
Они обслуживают как частный, так и государственный сектор. |
Wayne State University (WSU) is an American public research university located in Detroit, Michigan. |
Университет Уэйна (англ. Wayne State University) - государственный университет штата Мичиган, расположенный в городе Детройт, США. |
State finances are generally in good shape, with public debt at just 11% of GDP. |
Расходы государства, в общем, находятся на хорошем балансе, и государственный долг составляет всего 11% от ВВП. |
The bloated French public sector, which many see as the employer of last resort, cannot afford its expensive personnel. |
Раздутый государственный сектор во Франции, который многие рассматривают, как место трудоустройства на крайний случай, не в состоянии содержать свой дорогостоящий персонал. |
Only the public sector, where the membership rate is 35%, has remained a union bastion. |
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%. |
Actually, I've got a five on my public exam for psychiatry. |
Знаете, я ведь сдал на "пять" государственный экзамен по психиатрии. |
Japan's public deficits spawned a national debt of 140% of annual GDP, without producing any economic resurgence. |
Бюджетный дефицит в Японии породил государственный долг, равный 140% годового ВВП, не вызвав при этом никакого возрождения экономики. |