Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Public - Государственный"

Примеры: Public - Государственный
Public debt in both countries was well above 100% of GDP, compared to the SGP's threshold of 60% of GDP. Государственный долг обеих стран был более 100% ВВП, сравните с указанной в Пакте пороговой величиной в 60% от ВВП.
The Government-sponsored Public Authority for Books is responsible for dealing with the difficulties arising from the high costs by publishing popular editions with low-cost production requirements. Государственный орган по книгоиздательству, финансируемый по линии государства, отвечает за решение финансовых проблем, публикуя популярные издания, расходы на которые должны быть низкими.
The statutes of the private associations or charitable groups take effect only if they are entered in the Public Property Register. Уставные документы благотворительных организаций или обществ или организаций по оказанию помощи имеют силу лишь в том случае, если они занесены в Государственный реестр имущества.
However, the Public Auditor advised against that course of action, warning of a further increase in the debt burden, and suggested instead that budget cuts be made through the removal of non-essential items from the budget. Однако Государственный ревизор высказался против этого, предупредив о дальнейшем утяжелении долгового бремени, и вместо этого предложил сократить расходы по неосновным статьям бюджета15.
Moreover, the Code of Criminal Procedure stipulates that if a prisoner does not provide the name of a lawyer, they will be directed to the Public Defender Service (Code of Criminal Procedure, art. 289-A (4)). Кроме того, Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает, что, в том случае если обвиняемый или подозреваемый не приглашает адвоката, ему назначается государственный защитник (УПК, статья 289-А, часть 4).
Pending the completion of the lengthy formalities for enacting proposed revisions, were common-law exceptions being granted by the Director of Public Prosecutions? Пока не завершены длительные формальные процедуры, связанные с введением в действие предложенных изменений, позволяет ли Государственный обвинитель применять исключения на основе системы общего права?
The Public Authority for Civil Information ("PACI") maintains an information system about Kuwaiti and non-Kuwaiti citizens for the Government of Kuwait and, for that purpose, issues unified civil numbers and civil identification ("ID") cards to all residents of Kuwait. Государственный орган по сбору и регистрации личных данных (далее ГОЛД) поддерживает информационную систему с данными о кувейтских и некувейтских гражданах для правительства Кувейта и с этой целью присваивает унифицированные идентификационные номера и выдает удостоверения личности всем постоянно проживающим в Кувейте.
Creation of a National Public Registry of Defaulting Alimony Debtors is proposed, as a means of registering and publicizing information on fathers, mothers, guardians etc. who shirk their obligation to provide support. Так, предлагается создать общенациональный государственный реестр должников по уплате алиментов, который позволил бы фиксировать и обнародовать данные об отцах, матерях, опекунах и других лицах, не выполняющих свои обязанности по уплате алиментов.
According to paragraph 29 of the report, the State Comptroller had been fulfilling the function of Public Complaints Commissioner (ombudsman) since 1971 but no details of his jurisdiction or of the kinds of complaints he had dealt with had been provided. В соответствии с пунктом 29 доклада Государственный контролер выполняет функцию общественного комиссара по жалобам (омбудсмена) с 1971 года, однако не приводится никакой информации относительно его юрисдикции или вида жалоб, которые он рассматривал.
In an interview with PN-N on the same day, the new Secretary of State for Public Order expressed the view that the departure of General Fernandes from the European Union premises was "the result of the return to constitutional order in the country". Как заявил в тот же день в интервью ПНН новый государственный министр по вопросам общественного порядка, то, что генерал Фернандеш покинул здание, где размещается делегация Европейского союза, по его мнению, «стало результатом возвращения страны к конституционному порядку».
Belarusian Journalists' Union (BJU) mentioned that the Public Coordination Council has the right, inter alia, to provide an assessment if there is a violation of requirements of the Law on the Mass Media in mass media productions. Белорусский союз журналистов (БСЖ) отметил, что Государственный координационный совет наделен, среди прочего, правом проводить оценку на предмет наличия нарушения требований Закона "О средствах массовой информации" в материалах, распространяемых средствами массовой информации.
Article 14: The Public Authority for Housing Welfare shall provide suitable accommodation for the benefit of every Kuwaiti woman with a disability where she is married to a Kuwaiti citizen and has children by him; статья 14: Государственный орган по жилищному обеспечению предоставляет подходящее жилье каждой кувейтской женщине-инвалиду, если она замужем за гражданином Кувейта и имеет от него детей.
CCF reported that the Director of Public Prosecutions, the Director of the Legal Aid Commission, the Ombudsman, and the Director of the Fiji Human Rights Commission have all been dismissed since 10 April 2009. КФГ сообщил о том, что после 10 апреля 2009 года были отстранены от занимаемых должностей Государственный прокурор, председатели Комиссии по оказанию правовой помощи, Комиссии по правам человека Фиджи и Омбудсмен.
1974-1998 Practising Lawyer and Public Notary Founding Partner of the Bufete Niehaus law firm, currently the Bufete Niehaus y Niehaus law firm. практикующий адвокат и государственный нотариус; партнер - основатель юридической фирмы "Буфете Нихаус" (в настоящее время - фирма "Буфете Нихаус и Нихаус").
Total public debt (mil.euro) Суммарный государственный долг (в млн. евро)
Public expenditure is also increasing; the State budget rose by an estimated 23.6 per cent between 2006 - 2007 and 2007 - 2008, from 56,901.80 billion to 72,465.72 billion Qatari riyals. Государственные расходы также растут; в период между 2006-2007 и 2007-2008 годами государственный бюджет вырос, согласно расчетам, на 23,6%, с 56901,80 млрд. до 72465,72 млрд. катарских риалов.
C.P.A.S. Centre public d'aide sociale (Public social assistance centre) ГЦСП: государственный центр социальной помощи