| Once the facility becomes operational, the public authority starts reimbursing the private firm for the costs it has incurred. | После пуска предприятия в эксплуатацию государственный орган начинает возмещать расходы, понесенные частной компанией. |
| We want the public and private sectors and the non-governmental organizations to work together on education, treatment and prevention programmes. | Мы хотим, чтобы государственный и частный секторы и неправительственные организации взаимодействовали в осуществлении программ в области образования, лечения и профилактики. |
| Liability of the State Treasury thus comes into play when a public servant exceeds his authority by harsh or abnormal conduct. | Таким образом, ответственность Государственного казначейства вступает в силу, когда какой-либо государственный служащий превышает свои полномочия своим грубым или ненормальным поведением. |
| It will benefit the public sector because it will improve the confidence of citizens in its work. | От этого выиграет и государственный сектор, поскольку укрепится вера граждан в эффективность его работы. |
| Of that recurrent surplus, $12.5 million was spent to fund the territorial public sector investment programme within the capital budget for 1996. | Из этого сальдо 12,5 млн. долл. США были израсходованы на финансирование программы инвестирования в государственный сектор территории в рамках сметы капиталовложений на 1996 год. |
| In developing countries the public sector, which is usually relatively large, represents the main source of professional employment. | В развивающихся странах государственный сектор, который, как правило, является относительно большим, служит основной сферой трудоустройства. |
| It serves the public, private and mixed cooperative sectors for a fixed commission. | Она обслуживает государственный, частный и смешанный кооперативный секторы по твердым ценам. |
| The role of the private sector should also be restructured to become complementary to the public sector. | Следует также пересмотреть роль частного сектора, который должен дополнять государственный сектор. |
| Only the Minister for Defence could initiate the public right of action before a military tribunal. | Только государственный министр по вопросам обороны может возбудить уголовное преследование в военном трибунале. |
| For particular operations it is supported by resource persons from the public and private sectors and by consultants. | При решении специфических задач его поддерживают специалисты, представляющие государственный сектор и общественность, а также консультанты. |
| The public sector plays a key role in securing universal access by all people to social services. | Государственный сектор играет ключевую роль в обеспечении всеобщего доступа к социальным услугам. |
| The role of the public budget, which was central, would have to be addressed. | Необходимо проанализировать центральную роль, которую играет государственный бюджет. |
| The public sector would have to continue to play a vital role in such efforts. | Государственный сектор должен и впредь играть исключительно важную роль в таких усилиях. |
| Corruption affects all sectors of public and private economic life. | Коррупция поражает и государственный, и частный секторы экономики. |
| The inmate suffered burns and was rushed to the Kingston public hospital where he subsequently died. | Заключенный пострадал от ожогов и был сразу же направлен в государственный госпиталь Кингстона, где он впоследствии скончался. |
| The Director stated that the UNFPA programme was focused on the public sector. | Директор заявила, что программа ЮНФПА ориентирована на государственный сектор. |
| The national development strategy was people-centred, involving the public and private sectors, civil society and non-governmental organizations. | Стратегия национального развития, сконцентрированная на индивидууме, объединяет государственный и частный секторы, гражданское общество и НПО. |
| The waste management and transport sectors, as well as the public sector are concerned by the proposed amendment. | Предлагаемая поправка затрагивает отрасли, занимающиеся обработкой и транспортировкой отходов, а также государственный сектор. |
| But there is a private and a public sector in education. | В данной области функционируют как государственный, так и частный секторы. |
| The public defender of rights represents one of the key components of extrajudicial human rights protection mechanisms. | Государственный защитник прав является одним из ключевых компонентов внесудебных механизмов защиты прав человека. |
| The Government had pursued a policy of encouraging the public sector to recruit and promote women throughout the service whenever possible. | Правительство проводило политику поощрения принятия женщин на работу в государственный сектор и их продвижению по службе, где это возможно. |
| There have been significant losses to the public sector in the form of lost revenues. | Произошло значительное сокращение поступлений в государственный сектор в результате неполученных доходов. |
| In addition, public and private sectors were entering partnerships to promote the investment of private funds. | Кроме того, для стимулирования инвестиций частных фондов государственный и частный сектора все активнее заключают партнерские соглашения. |
| The public sector plays a large role in Bermuda's economy. | Значительную роль в экономике Бермудских островов играет государственный сектор. |
| Accordingly, measures had been taken by both the public and private sectors with a view to the preservation of the environment and development. | Поэтому государственный и частный секторы принимают меры, направленные на охрану окружающей среды и обеспечение развития. |