Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Public - Государственный"

Примеры: Public - Государственный
While attempting to increase resources earmarked for the public sector health-care services, a steady growth of the private health-care sector was allowed over the years. Одновременно с усилиями по увеличению объема ресурсов, выделяемых на государственный сектор здравоохранения, в течение многих лет допускался стабильный рост частного медицинского сектора.
Thus, while the public sector has a strong external position, corporations and banks are facing significant external debt payments with very limited access to new borrowing. Таким образом, если государственный сектор имеет прочную внешнюю позицию, то корпорации и банки сталкиваются с необходимостью осуществления значительных выплат по линии покрытия внешней задолженности, имея при этом крайне ограниченный доступ к заимствованию новых средств.
The public sector should have adequate financial and human resource support; Для этого государственный сектор должен располагать адекватными финансовыми и кадровыми ресурсами;
The already limited infrastructure lay in ruins, a third of the country's population has been displaced, and the public sector had completely collapsed. И без того неразвитая инфраструктура страны лежала в руинах, треть ее жителей были вынуждены покинуть свои дома, а государственный сектор полностью развалился.
Thus, the public authority may want to limit joint bidding to bidders who can only participate in the bid if they bid jointly. Так, государственный орган может пожелать ограничить число совместных заявок кругом тех претендентов, которые могут участвовать только в том случае, если они действуют совместно.
Often the public sector has to take over the responsibility for creating such a platform, and not only in terms of providing initial funding. Во многих случаях государственный сектор должен взять на себя инициативу создания такого механизма, причем не только в форме выделения первоначального финансирования.
As at 10 March, international public sector donors had disbursed 30.4 per cent of the money pledged to earthquake recovery efforts for the 2010/11 period. По состоянию на 10 марта представляющие государственный сектор международные доноры выплатили 30,4 процента средств, которые они обещали выделить на цели деятельности по восстановлению после землетрясения на 2010/11 год.
One delegate made the point that the public sector interacted with institutions that were completely different from those that the corporate sector dealt with. Один делегат подчеркнул, что государственный сектор взаимодействует с институтами, которые полностью отличаются от тех, с которыми имеет дело корпоративный сектор.
The State Committee on the Family, Women and Children has from the outset paid an enormous amount of attention to educating the public. Государственный Комитет по Проблемам Семьи, Женщин и Детей Азербайджанской Республики с начального периода деятельности огромное внимание уделял просвещению населения.
If the Commission finds against disclosure, the public can appeal to the Council of State free of charge. Если Комиссия принимает решение о нераскрытии информации, общественность может бесплатно обжаловать это решение в Государственный совет.
The notice is brief and not very clear about which public authority is responsible for the decision-making, but includes most elements of article 6, paragraph 2. Публичное уведомление является кратким, и в нем не очень ясно указывается, какой государственный орган отвечает за процесс принятия решений, однако содержится большинство элементов, упоминаемых в пункте 2 статьи 6.
(a) INTA, a public research body attached to the Ministry of Defence, which specializes in aerospace research and technological development. а) ИНТА - государственный исследовательский институт при Министерстве обороны, который занимается аэрокосмическими исследованиями и разработкой технологий.
While there is no private dental practice on the island, public practice during the evenings and weekends is available to all. На острове нет частных стоматологических клиник, но в вечернее время и по выходным дням работает государственный стоматологический кабинет, открытый для всех.
This had resulted in a budget deficit and record public debt, resulting in high unemployment rates and the emigration of large numbers of Lebanese citizens. В результате образовался бюджетный дефицит и рекордный государственный долг, что привело к высоким уровням безработицы и эмиграции большого числа ливанских граждан.
The cost of violence against women cuts across public and private sectors in all societies, including the legal, health, educational, social services, and labour sectors. Издержки насилия в отношении женщин охватывают государственный и частный сектор во всех обществах, включают юридические, медицинские, образовательные, социальные услуги и секторы занятости.
(b) National and regional cocoa producer organizations, from both the public and private sectors; Ь) национальные и региональные организации производителей какао, представляющих как государственный, так и частный сектор;
In many countries, policymakers and the public and private sectors are becoming more supportive of global and national strategies to accelerate the deployment of renewable energy technologies and to expand their corresponding markets. Во многих странах политики, а также государственный и частный секторы оказывают все большую поддержку глобальным и национальным стратегиям по ускорению внедрения технологий возобновляемой энергетики и расширению их соответствующих рынков.
Solving development problems today demands the participation of all actors - public, private, national, regional and international. Решение проблем в области развития сегодня требует участия всех субъектов - субъектов, представляющих государственный и частный секторы, а также субъектов на национальном, региональном и международном уровнях.
Despite some achievements, women remain underrepresented in the field of research and development, be it in academia, the public sector or private companies. Несмотря на определенный прогресс, женщины по-прежнему недопредставлены в секторе НИОКР, будь то научные учреждения, государственный сектор или частные компании.
Further strains on the already overburdened public sector may mean that health services such as antenatal and post-natal care, reproductive health and family planning may be perceived as non-essential. Дополнительная нагрузка на и без того перегруженный государственный сектор может привести к тому, что будут сочтены ненужными такие медицинские услуги, как предродовой и послеродовой уход, охрана репродуктивного здоровья и планирование семьи.
The public sector continues to dominate the domestic economy providing almost two thirds of all paid employment and close to half the monetary GDP. Государственный сектор по-прежнему занимает господствующее положение в национальной экономике, обеспечивая почти две трети всех оплачиваемых рабочих мест и около половины ВВП в денежном выражении.
The public sector provides costs on health care services and the amount of time spent by police in investigating crimes of violence against women and children. Государственный сектор несет издержки, связанные с предоставлением медицинского обслуживания и количеством времени, затраченного полицией на расследование насильственных преступлений в отношении женщин и детей.
External public debt, % of GDP Внешний государственный долг, в процентах от ВВП
Harassment is defined in general terms, within and outside the working context, regardless of the person concerned - employee, public servant or other. Домогательство и преследование определяются в общем плане в рамках и вне рамок работы, независимо от статуса соответствующего лица, будь-то наемный работник, государственный служащий или лицо какой-либо другой категории.
Employment in the private sector was three times higher than in the public sector. По уровню занятости частный сектор в три раза опережал государственный сектор.