Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Public - Государственный"

Примеры: Public - Государственный
Later, he was assigned a public lawyer, who was not licensed for law practice. Позднее ему был назначен государственный адвокат, у которого не было лицензии на адвокатскую практику.
Many countries are in constrained economic situations, with public budgets, including those for official development assistance, under severe pressure. Многие страны находятся в трудном экономическом положении, когда их государственный бюджет, включая бюджет на официальную помощь в целях развития, подвергается серьезному давлению.
Non-governmental organizations, schools, universities, corporations and the private and public sectors in every country must focus on the following priorities. Неправительственные организации, школы, университеты, корпорации и частный и государственный сектора в каждой стране должны делать упор на выполнении следующих приоритетных задач.
The public sector can also greatly benefit from access to technology and know-how through such partnerships. Существенно выиграть может государственный сектор и благодаря получаемому через такие партнерства доступу к технологии и ноу-хау.
The public and the private sectors have developed important practices and have important lessons to share. Государственный и частный сектора разработали важные практические подходы и могли бы поделиться полученными уроками.
However, addressing land degradation is not a burden on public budgets, but rather a driving force for sustainable and inclusive economic development. Однако решение проблемы деградации земель не влечет за собой нагрузки на государственный бюджет, а, напротив, является движущей силой устойчивого и комплексного экономического развития.
The public sector may provide support to formal organization structures but concrete arrangements are better left to participants. Государственный сектор может оказывать поддержку формальным организационным структурам, однако конкретные процедуры лучше оставлять на усмотрение участников.
The public sector includes central, regional and local governments, authorities, communities and government agencies. Государственный сектор включает центральные, региональные и местные органы власти, общества и государственные учреждения.
Most countries subsidize public transport, but to very different degrees. Большинство стран субсидируют государственный транспорт, но в самых разных масштабах.
Infrastructure development is a priority concrete area where public and private sectors can work together through public-private partnerships. Развитие инфраструктуры является одной из приоритетных конкретных областей, в которых государственный и частный сектора могут сотрудничать путем создания партнерств.
CAT was concerned that a public defence counsel would be appointed only once the person was considered to be a suspect. КПП был обеспокоен тем, что государственный адвокат назначается только в том случае, когда соответствующее лицо считается подозреваемым.
The latter keeps a public register of all the denominations. В нем хранится государственный реестр всех конфессий.
High public debt severely limits Government resources to invest in poverty reduction programmes and infrastructure. Значительный государственный долг резко ограничивает возможности правительства по выделению ресурсов на программы борьбы с нищетой и развития инфраструктуры.
In this regard, the Chamber of Commerce called for both the public and private sector to work on an expedited economic development plan. В связи с этим Торговая палата призвала как государственный, так и частный сектора к разработке плана ускоренного экономического развития.
The public sector could facilitate the creation of small and medium-sized enterprises through tax incentives and targeted reforms of the education system. Государственный сектор может содействовать созданию малых и средних предприятий посредством налоговых стимулов и целевых реформ системы образования.
Greater fiscal slack, meanwhile, made it possible to slash public debt. Наряду с этим, такое увеличение финансовых возможностей позволило значительно сократить государственный долг.
The Integrity Pact process includes an agreement between a government or government department and all bidders for a public contract. Схема действия этого договора включает заключение соглашения между правительством или государственным ведомством и всеми претендентами на государственный контракт.
It was a national public body with legal capacity, its own assets and administrative autonomy. Это - государственный орган, имеющий юридические полномочия, собственное имущество и пользующийся административной автономией.
In 2005 - 2006, a public committee reviewed Government support to voluntary child and youth organizations. В 2005 - 2006 годах государственный комитет рассмотрел вопрос о поддержке со стороны правительства добровольных детских и молодежных организаций.
It could also hand down accessory penalties, such as a ban on holding public office or engaging in political activities. Он может назначить и дополнительное наказание, например запретить занимать государственный пост или заниматься политической деятельностью.
These are rarely exclusively public or private, and they also involve both the formal and informal sectors. Они редко имеют исключительно государственный или частный характер и охватывают также как формальный, так и неформальный секторы.
We must produce a public budget for 2010 that covers economic, political and social affairs and State management expenses, as well as reconstruction. Мы должны исполнить государственный бюджет на 2010 год, который охватывает экономические, политические и социальные сферы, а также предусматривает расходы на государственное управление и мероприятия по восстановлению.
Reproduction is both private and public. Воспроизводство имеет частный и государственный характер.
The second public tender is designed for educating teachers on ESD topics. Второй государственный тендер предназначен для подготовки преподавателей по тематике ОУР.
Rights of prisoners, freedom from torture, public oversight. Права заключенных, свобода от пыток, государственный контроль.