Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "Public - Государственный"

Примеры: Public - Государственный
Both the public and private sectors must be galvanized to achieve growth with equity. И государственный и частный секторы должны приложить самые активные усилия для обеспечения роста в условиях равенства.
The public sector has been shrinking, its resources diminished. Государственный сектор сократился, его ресурсы уменьшились.
However, employment in the public sector is limited to European Union nationals. Однако на работу в государственный сектор могут быть приняты только граждане стран Европейского союза.
It has taken a heavy toll on public budgets, severely shrunk the resources available for development and greatly reduced the prospects for growth. Задолженность ложится тяжелым бременем на государственный бюджет, резко сокращая объем ресурсов для целей развития и значительно ограничивая перспективы роста.
The public body must also show that the disclosure of the information would cause substantial harm to that legitimate aim. Государственный орган должен также доказать, что разглашение информации причинит существенный ущерб этой законной цели.
Both the applicant and the public body should be able to appeal to the courts against decisions of the administrative body. Как заявитель, так и государственный орган должны иметь возможность обжаловать в судах решения административного органа.
Legislation was being updated and the Government was determined that the public sector would lead the way in the promotion of racial equality. Законодательство обновляется, и правительство преисполнено решимости добиться того, чтобы государственный сектор подал пример поощрения расового равенства.
Governments of developing and developed countries can facilitate and expand cooperation involving their public and private sectors. Правительства развивающихся и развитых стран могут облегчать и расширять сотрудничество, вовлекая в него свой государственный и частный сектора.
The public sector should be a quality-conscious buyer. Государственный сектор должен уделять внимание вопросам качества.
The public defender of human rights acts on the basis of a filing, or on his own initiative. Государственный защитник прав человека действует на основании полученного заявления или по собственной инициативе.
The work of non-governmental organizations had been critical in making violence against women a public issue and a societal responsibility. Деятельность неправительственных организаций имеет ключевое значение для того, чтобы придать государственный характер проблеме насилия в отношении женщин и сделать ее решение задачей всего общества.
In recent years, the public and private sectors have carried out some remediation activities. В последние годы государственный и частный сектора провели несколько восстановительных мероприятий.
This deprives the private sector of investment capital and the public sector of much-needed tax revenues. Это лишает частный сектор инвестиционного капитала, а государственный сектор - столь необходимых налоговых поступлений.
The public sector plays a large role in Bermuda's economy. Государственный сектор играет значительную роль в экономике Бермудских островов.
The Guam economy is dominated by tourism, while the public sector (including the United States military) and construction remain important. Важнейшим сектором экономики Гуама является туризм, при этом большое значение по-прежнему имеют государственный сектор (включая военное присутствие Соединенных Штатов) и строительство.
External public debt - Outstanding balance at 31 December 2005 Внешний государственный долг, непокрытое сальдо по состоянию на 31 декабря 2005 года
The public defender has entered a petition for a presidential pardon for Mr. Cucul. Государственный защитник подал президенту прошение о помиловании г-на Кукуля.
Which information should be published will depend on the public body concerned. Государственный орган сам решает, какая информация должна публиковаться.
However, the public sector shall continue its direct interventions to safeguard the interest of the poor and marginalized sections of the Indian society. Однако государственный сектор будет и впредь принимать непосредственные меры для защиты интересов бедных и маргинализированных слоев индийского общества.
Instituted by the June 2003 Constitution, the Office of the Ombudsman is an independent public institution. Канцелярия уполномоченного по правам человека, созданная в соответствии с Конституцией от 4 июня 2003 года, представляет собой государственный орган, пользующийся независимостью при выполнении стоящих перед ним задач.
Both the public and private sectors are taking action to establish appropriate institutions geared to support transport and transit operations. Как государственный, так и частный сектор принимают меры по созданию соответствующих учреждений, предназначенных для поддержки транзитно-транспортных операций.
Finally, there are the indirect benefits that result from relaxing the fiscal pressures on the public sector. Наконец, ослабление давления на государственный бюджет также дает некоторые косвенные преимущества.
Such an improvement in the fiscal condition of the PA will enable donor assistance to be allocated entirely to long-term public investment. Улучшение фискального положения ПА позволит направлять донорскую помощь целиком на долгосрочные инвестиции в государственный сектор.
Joint ventures: where the public and private sectors jointly finance, own and operate a facility. Совместные предприятия: в этом случае государственный и частный секторы совместно финансируют и эксплуатируют объект, а также владеют им.
This is where a public body could help. Именно это и способен сделать государственный орган.