Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
(e) Child-care services: comprehensive child-care services are provided through child-care centres and after-school care programmes. ё) услуги по уходу за детьми: всесторонние услуги по уходу за детьми предоставляются через посредство центров по уходу за детьми и программ групп продленного дня для школьников.
(b) Companies should be encouraged to reassess the benefits provided to non-Bermudians that are not available to Bermudians; Ь) необходимо призвать компании пересмотреть вопрос о дополнительных льготах, которые предоставляются не бермудцами, но не предоставляются бермудцам;
The Labour Code provided that the maternity leave of fifty six calendar days and a childbirth leave of fifty six calendar days are added together and one hundred twelve calendar days are granted irrespective of the number of days of the maternity leave used before the childbirth. Трудовой кодекс предусматривает, что отпуск по беременности в течение 56 календарных дней и отпуск по родам в течение 56 календарных дней объединяются и женщинам предоставляются 112 календарных дней отпуска, независимо от количества дней отпуска по беременности, использованных до рождения ребенка.
Cash benefits owed under the industrial accident and work-related illness insurance are granted in an amount equivalent to that currently payable and that provided for in the relevant collective agreements and by any changes or increases stipulated by the Decree-Law's regulations, for the following: Денежные выплаты, предусматриваемые системой страхования на случай производственного травматизма и профессиональных заболеваний, предоставляются в размере, соответствующем пособиям, существующим на момент их назначения и предусматриваемым коллективными договорами, с учетом изменений или добавлений, оговоренных регламентом этого декрета-закона в связи с:
(e) Whether international assistance and development aid are provided and/or received directly related to the implementation of the Convention, its Optional Protocols and related national strategies and plans; ё) вопроса о том, предоставляются ли международная помощь и помощь в целях развития и/или их получение непосредственно связано с осуществлением Конвенции, ее Факультативных протоколов и соответствующими национальными стратегиями и планами;
(c) Environmental health services. Basic environmental health services are currently being provided to approximately 1.0 million registered refugees living in camps. с) услуги в области санитарии окружающей среды: основные услуги в области санитарии окружающей среды в настоящее время предоставляются примерно 1,0 млн. зарегистрированных беженцев, проживающих в лагерях.
Concerned that the coverage of HIV prevention services for injecting drug users, provided in accordance with the international drug control treaties, is far from adequate in many countries with a high prevalence of injecting drug use, будучи обеспокоена тем, что сфера охвата услуг по профилактике ВИЧ, которые предоставляются для лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, в соответствии с договорами о международном контроле над наркотиками, является далеко не достаточной во многих странах с высоким уровнем потребления наркотиков путем инъекций,
(c) The development of opportunities to enable women leaders at risk to explain their situation and their security and protection needs to the competent authorities, guidance and advice having been provided to women leaders requesting such support; с) женщинам-лидерам, подвергающихся риску насилия, предоставляются возможности сообщить компетентным органам о своей ситуации и о потребностях в обеспечении защиты и безопасности, что позволяет соответствующим женщинам-лидерам получить необходимые им рекомендации и поддержку;
Provided emergency euthanasia drugs/training to Government. Правительству в срочном порядке предоставляются препараты для эфтаназии/лечебной помощи