Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
Legal information, assistance, and counselling is provided free of charge. Юридическая информация, поддержка и консультирование предоставляются бесплатно.
Therefore, those protections which are provided to workers do not apply to domestic staff. Следовательно, те средства правовой защиты, которые предоставляются другим работникам, недоступны для домашнего персонала.
More than four in five women get their contraceptives from government clinics where they are provided for free. Более четырех пятых женщин сообщили о том, что получают контрацептивы в государственных клиниках, где они предоставляются бесплатно.
Vulnerable migrants were provided with alternative accommodation and any special attention that they might need, including access to health care. Уязвимым мигрантам предоставляются альтернативное размещение и любые иные услуги, в которых они могут нуждаться, в том числе доступ к медицинской помощи.
PRIDE projects provided funds for Inclusive Education, which has been successfully established in Tonga. В рамках проектов ПРИДЕ предоставляются средства для инклюзивного образования, принципы которого успешно реализованы в Тонге.
In general, funding is provided to First Nations who, in turn, deliver Income Assistance programs and services to community members. Как правило, средства предоставляются коренным народам, которые в свою очередь финансируют программы материальной помощи и оказания услуг членам общины.
Health-care benefits are provided to Cypriots and European citizens working and permanently residing in Cyprus. Льготы по линии медицинского обслуживания предоставляются киприотам и гражданам европейских стран, работающим и постоянно проживающим на Кипре.
All the above training and activities are provided free of charge and paid for by the French Office for Immigration and Integration (OFII). Вся эта информация и услуги предоставляются бесплатно и финансируются Французским управлением по делам иммиграции и интеграции (ФУИИ).
Health-care benefits provided by the Ministry of Health (MOH) are not related to the employment status of beneficiaries. Медицинские услуги по линии Министерства здравоохранения (Минздрав) предоставляются безотносительно к трудовому статусу пациентов.
These public utilities are not only provided for the urban population but also people in the rural areas. Эти коммунальные услуги предоставляются не только городскому населению, но и сельским жителям.
In places where there is no transport organized, pupils are provided with accommodation in dormitories and free textbooks. В местах, где не организовано такое транспортное сообщение, учащимся предоставляются места в общежитиях и бесплатные учебники.
Library and information services are provided free of charge throughout the country. Библиотечные и информационные услуги предоставляются бесплатно на всей территории страны.
The Service will be using the same location and solutions currently provided to the Fund by the ICC. Служба будет использовать тот же объект и те же технические решения, которые в настоящее время предоставляются Фонду Международным вычислительным центром.
In Cyprus, under the Rural Development Programme 2007 - 2013, cash grants were provided for organic farming. На Кипре в рамках Программы развития сельских районов на 2007-2013 годы для органического земледелия предоставляются денежные субсидии.
Additional materials are provided to WFP candidates on various competencies that might be useful in preparing for R-CAC and regular managerial responsibilities. Кандидатам ВПП предоставляются дополнительные материалы по различным областям знаний, которые могут оказаться полезными при подготовке к ЦОКР и к исполнению обычных управленческих обязанностей.
Health services are provided by Government, faith based organizations, the private sector and traditional health service providers. Медицинские услуги предоставляются правительством, религиозными организациями, частным сектором и поставщиками услуг, действующими в области традиционной медицины.
If necessary, lawyers were appointed by the Bar Association and their services provided as legal aid, free of charge. В случае необходимости назначается адвокат от Коллегии адвокатов, чьи услуги предоставляются бесплатно в рамках оказания юридической помощи.
Lawyers were provided by the Bar Association, which was independent from the State. Услуги адвокатов предоставляются Коллегией адвокатов, которая действует независимо от государства.
Such loans are provided for consumption and housing. Такие займы предоставляются на потребительские цели и на жилье.
Social services are provided in compliance with the wishes and the personal choice of the beneficiaries. Социальные услуги предоставляются по желанию и личному выбору их получателей.
Trend data is provided where comparable data sets exist. Данные о тенденциях предоставляются при наличии сопоставимых наборов данных.
This service is also provided through the VEC sector. Соответствующие услуги также предоставляются сектором КПО.
This is provided through a programme of health promotion and protection for insured persons. Соответствующие пособия предоставляются по линии программы профилактики и охраны здоровья охваченных системой социального обеспечения лиц.
However, the fact that services are now provided across most of Kosovo represents a significant achievement. Вместе с тем тот факт, что услуги в области здравоохранения и образования предоставляются теперь почти на всей территории Косово, является существенным достижением.
Through the use of Web-based tools some library services are provided on a 24-hour basis. С помощью электронных средств некоторые библиотечные услуги предоставляются круглые сутки.