Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
United Nations personnel rely on services provided by UNMIL resources. Медицинские услуги персоналу Организации Объединенных Наций предоставляются силами МООНЛ.
These are provided at no cost to the population under our Chronic Disease Assistance Programme. Они бесплатно предоставляются населению в соответствии с нашей программой оказания помощи при хроническом заболевании.
All anti-cancer drugs are provided free of charge to any Algerian citizen. Все противораковые препараты предоставляются любому гражданина Алжира бесплатно.
The carrier is also provided with copies of this documentation. Копии этих документов предоставляются также перевозчику.
The services are provided either directly or through management service agreements with UNDP. Данные услуги предоставляются либо напрямую, либо через заключенные с ПРООН соглашения об управленческих услугах.
These vaccinations are provided free to public sector workers. Работникам государственного сектора данные виды вакцинаций предоставляются бесплатно.
With a view to enhancing the mobility of disabled persons, a host of devices like wheelchairs and hearing aids are provided to those in need. С целью повышения мобильности инвалидов нуждающимся предоставляются различные устройства, как то инвалидные коляски и слуховые аппараты.
However, the ecosystem services on which these entities depend are provided free of charge. При этом, услуги экосистем, от которых они зависят, предоставляются бесплатно.
Employers who satisfy the quota are provided with concomitant tax benefits. Работодателям, которые удовлетворяют требованиям такого квотирования, предоставляются сопутствующие налоговые льготы.
According to JS5, free health care services and medications are provided only within the context of emergency medical care or under obligatory medical insurance. Согласно СП5, бесплатное медицинское обслуживание и лекарства предоставляются только в контексте оказания экстренной медицинской помощи или в рамках обязательного медицинского страхования.
Victims are provided free legal aid and health services. Пострадавшим бесплатно предоставляются юридическая помощь и медицинские услуги.
Psychological counselling is also provided in shelters in Istanbul, Ankara and Antalya. В приютах Стамбула, Анкары и Анталии также предоставляются психологические консультации.
Under this policy, specific diagnostic and treatment services are exempt from fees and are provided to patients within the public health care system. В рамках этой политики пациентам в рамках государственной системы здравоохранения бесплатно предоставляются определенные диагностические и лечебные услуги.
They are provided with food, accommodation, health and legal aid support with limited resources. В условиях ограниченности ресурсов им предоставляются питание, жилье, а также медицинская и юридическая помощь.
Expansions of the FHRC's mandate to include CEDAW and that the commission is provided with adequate resources from State funds. Расширение мандата КПЧФ с целью включения КЛДОЖ и указания о том, что Комиссии предоставляются необходимые средства из государственного бюджета.
Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. Даже когда мужчинам и женщинам предоставляются равные возможности, эффект получается разный.
Accordingly, housing and education grants were provided to students with disabilities. Соответственно, студентам-инвалидам предоставляются гранты на оплату жилья и на образование.
Each case is dealt with on an individual basis, and the family is provided with psychosocial counselling. Каждый такой случай рассматривается на индивидуальной основе, и семье предоставляются услуги в виде психологических консультаций.
However, opportunities and incentives are provided to students to complete their education. В то же время учащимся предоставляются все возможности и стимулы для завершения образования.
Credit is provided on a group liability basis and complemented by skill training, exchange visits and literacy programmes. Кредиты предоставляются на основе групповой ответственности и дополняются курсами профессионального обучения, визитами по обмену опытом и программами грамотности.
It should be noted that this service is provided free of charge and is readily available at primary health-care facilities. Следует отметить, что данные услуги предоставляются бесплатно и оказываются повсеместно учреждениями первичной медико-санитарной помощи.
There are also early childhood education and care services, though in limited number, provided by various municipalities and non-governmental organizations. Кроме того, услуги в области воспитания и ухода за детьми младшего возраста, хотя и в ограниченном количестве, предоставляются различными муниципалитетами и неправительственными организациями.
The services provided include food and welfare, health, education, water and sanitation. Такие услуги предоставляются в области продовольственной помощи и социального обеспечения, здравоохранения, образования, водоснабжения и санитарного обслуживания.
Specialised training and support services for service providers for example in the criminal justice system are provided. Для поставщиков услуг предоставляются специализированные услуги в области обучения и поддержки, например, в системе уголовного судопроизводства.
The State ensures that they are provided free of charge to all Kuwaiti citizens and for nominal fees to non-Kuwaitis. Государство гарантирует, что такие услуги предоставляются бесплатно для всех граждан Кувейта и за номинальную плату для некувейтцев.