Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
I/O requests are issued asynchronously, but notifications of completion are provided via a synchronizing queue mechanism in the order they are completed. Запросы ввода/вывода выдаются асинхронно, но уведомления о выполнении предоставляются через механизм синхронизационной очереди в порядке их завершения.
The services provided include legal education, legal aid and advice, and litigation. В рамках проекта предоставляются услуги по правовому воспитанию, правовой помощи и консультациям и представлению в судебном процессе.
Videos are provided and feature speakers, class events, topic discussions, and faculty interviews. Предоставляются видеоролики и представлены докладчики, мероприятия класса, дискуссии по темам и интервью с преподавателями.
All types of car insurance are provided by several private insurers. Кроме того, различные виды медицинской страховки предоставляются рядом частных страховых компаний.
Local health care is provided by the Putnam Community Medical Center. Местные медицинские услуги предоставляются в медицинском центре округа Путнэм.
The inspection found that basic requirements for inmates such as telephones, showers and clean clothes were not being provided regularly enough. Проверяющие установили, что базовые потребности заключённых, таких как: телефоны, душевые, чистая одежда не предоставляются регулярно.
Cribs are provided upon request for free. Детские кровати предоставляются бесплатно по предварительному запросу.
Instant Messaging is provided on a per-domain basis. Мгновенные сообщения предоставляются на основе домена.
Such services were provided in cooperation with private institutions, such as the Medical Mission. Такие услуги предоставляются в сотрудничестве с частными учреждениями, включая медицинскую миссию.
Such services were provided free of charge and with due regard for the privacy of the persons concerned. Указанные услуги предоставляются бесплатно и при должном учете права заинтересованных лиц на частную жизнь.
These services are provided in full collaboration with the person with a disability in accordance with his/her needs and capabilities. Эти услуги предоставляются с учетом потребностей и возможностей лиц с инвалидностью.
It will not change the reality, however, that services are often provided in circumstances of severe resource constraint. Однако то обстоятельство, что услуги зачастую предоставляются в условиях серьезной нехватки ресурсов, не изменит действительность.
Research and study facilities at the postgraduate level are provided for the successful fellows at the participating institutes of higher education. Отобранным кандидатам предоставляются возможности для научной работы в аспирантуре и продолжать образование на базе участвующих высших учебных заведений.
Text-processing services are provided by the Translation Service of UNIDO, and related provision is made under subprogramme 3 below. Машинописные услуги предоставляются Службой перевода ЮНИДО, и соответствующие ассигнования предусматриваются по подпрограмме З ниже.
Vehicles and vehicle maintenance are provided to military observers, civilian police monitors and United Nations international staff employed on numerous support tasks. Услуги по транспортному обслуживанию и ремонту автотранспортных средств предоставляются военным наблюдателям, гражданским полицейским наблюдателям и международным сотрудникам Организации Объединенных Наций, задействованным для выполнения многочисленных вспомогательных задач.
Office accommodation in this region has been provided to date by the host Government free of charge. Служебные помещения в этом регионе в настоящее время предоставляются правительством принимающей страны бесплатно.
Research and study facilities are provided for the successful fellows at participating institutions for higher education. Условия для проведения исследований предоставляются прошедшим отбор кандидатам в высших учебных заведениях, участвующих в программе.
Materials are constantly being provided to Cambodian non-governmental organizations. Такие материалы постоянно предоставляются камбоджийским неправительственным организациям.
Considerable sums are also provided by the Federal Republic of Germany and the Land of Schleswig-Holstein. Значительные суммы предоставляются также Федеративной Республикой Германией и землей Шлезвиг-Гольштейн.
All funds for the implementation of the regional action programme are provided on a voluntary basis. Все средства на осуществление региональной программы действий предоставляются на добровольной основе.
Infrastructure and services are established and incentives are provided to attract investors. Для привлечения инвестиций создаются соответствующие инфраструктуры и службы и предоставляются льготы.
Additional non-concessional resources, mainly in the form of loans, are also provided to developing countries by the European Investment Bank. Дополнительные нельготные ресурсы, в основном в форме займов, также предоставляются развивающимся странам на коммерческих условиях Европейским инвестиционным банком.
Facilities for the carriage of data for computer communications are also provided to the major centres. Основным центрам также предоставляются средства для передачи данных в систему компьютерной связи.
As such accommodation is now provided, the allowance has been discontinued with effect from 1 July 1994. Поскольку в настоящее время персоналу на местах предоставляются помещения для жилья, то с 1 июля 1994 года выплата этой надбавки к суточным была прекращена.
Tapes containing standardized trade statistics are provided to ESCAP and ECLAC. Ленты, содержащие стандартизированные данные по статистике торговли, предоставляются ЭСКАТО и ЭКЛАК.