When relevant, additional measurements such as shares and rates are provided. |
Где это возможно, предоставляются дополнительные величины, такие как процентные доли или коэффициенты. |
Antiretroviral drugs are provided free of charge to persons infected with HIV/AIDS. |
Лицам, больным ВИЧ/СПИДом, бесплатно предоставляются антиретровирусные лекарства. |
ICT penetration remains low and expensive, and ICT services are often provided in a highly disintegrated manner. |
Внедрение ИКТ по-прежнему осуществляется весьма медленно и требует значительных расходов, а услуги в области ИКТ зачастую предоставляются крайне бессистемно. |
IHSS services are generally provided for around six months, but may be extended on a needs basis. |
Услуги КСПГП, как правило, предоставляются в течение шести месяцев, но при необходимости этот срок может быть продлен. |
If not, Member States should ensure that adequate support was provided for that purpose. |
Если такие помощники судьям не предоставляются, государствам-членам следует принять меры к тому, чтобы для таких целей судьям оказывалась вся необходимая поддержка. |
All those services were provided free of charge and were being further developed. |
Все эти услуги предоставляются бесплатно и в настоящее время продолжается работа по их расширению. |
Free radios were provided to rural communities as part of the integration strategy aimed at decreasing their marginalization. |
Сельским общинам бесплатно предоставляются радиоприемники в соответствии со стратегией интеграции, призванной сделать менее острой проблему маргинализации этих групп. |
Free legal services are provided by the Attorney General's office, and also the People's Lawyer. |
Бесплатные юридические услуги предоставляются Канцелярией Генерального прокурора, а также Народным адвокатом. |
Some travel fares data are provided in the form of price indices. |
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен. |
Foreign military assets are rarely provided through the United Nations. |
Иностранные военные активы редко предоставляются по линии Организации Объединенных Наций. |
Low-interest loans had been provided to help farmers grow crops and sell them at reasonable prices. |
Для оказания фермерам помощи в возделывании сельскохозяйственных культур и продаже урожая по разумным ценам им предоставляются льготные ссуды. |
Medical services are provided to prisoners by doctors, and prisoners are transferred to medical prisons to receive necessary medical treatment. |
Медицинские услуги заключенным предоставляются врачами, а для получения необходимого медицинского лечения заключенные переводятся в специальные тюремные больницы. |
Scholarships are being provided, particularly to female students to increase enrolment. |
С целью увеличения числа учащихся предоставляются стипендии, в особенности девочкам. |
Convicts are provided with individual bunks and bedding. |
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности. |
Other types of medical care are also provided, but at their own expenses. |
Другие виды медицинской помощи также предоставляются, но за их собственный счет. |
The grants combined are provided as a block grant or core funding. |
Субсидии предоставляются в виде либо единовременных платежей, либо основного финансирования. |
All primary health-care services are provided at no or nominal cost to women at government units and centres. 12.1.2. |
В государственных медицинских учреждениях и центрах все первичные медико-санитарные услуги предоставляются женщинам бесплатно или по номинальной стоимости. |
Citizens are provided with opportunities and conditions for having a happy life and decent work. |
Гражданам предоставляются возможности и условия для счастливой жизни и достойной работы. |
One unfortunate thing is the fact that many of the resources promised by the developed countries are not being provided. |
Еще одно негативное явление состоит в том, что многие обещанные развитыми странами ресурсы не предоставляются. |
Free treatment is provided to all at Government hospitals and vaccinations are available. |
Бесплатное лечение и вакцинация предоставляются во всех государственных клиниках и больницах. |
Newcomers are provided with resource materials, counselling opportunities, language training, settlement and employment assistance. |
Новым иммигрантам предоставляются ресурсные материалы, консультативная помощь, языковая подготовка, помощь в расселении и трудоустройстве. |
Free textbooks are provided for Roma pupils whose families receive welfare assistance. |
Учащимся рома из семей, получающих социальную помощь, предоставляются бесплатные учебники. |
Medical, legal services and shelter through welfare homes are provided for protection and rehabilitation of children. |
В целях защиты и социальной реабилитации детей предоставляются медицинские, юридические услуги и жилье в виде приютов. |
Health care is provided free to all its citizens and permanent residents. |
Медицинские услуги предоставляются бесплатно всем гражданам и постоянным жителям. |
Besides tuition, even stationery, textbooks, sports items, boarding facilities and meals are provided free based on needs. |
Помимо обучения, даже канцелярские принадлежности, учебники, спортивный инвентарь, места в интернатах и еда предоставляются бесплатно в зависимости от потребностей. |