Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
Flood inundation maps are prepared using satellite data and provided to the Central Water Commission and concerned state government agencies. С использованием спутниковых данных готовятся карты районов затопления, которые предоставляются в распоряжение Центральной комиссии по водным ресурсам и заинтересованных правительственных учреждений штатов.
It is provided through the cooperation of States. Доказательства предоставляются лишь в рамках сотрудничества между государствами.
Similar assessments should also be undertaken for services provided by non-State providers that may not have been specifically contracted by States parties. Аналогичные оценки должны также проводиться в отношении услуг, которые предоставляются негосударственными поставщиками и субподряды на которые непосредственно не заключаются государствами-участниками.
The Family Economic Advancement Programme provided credit facilities to women cooperatives without collateral. По условиям Программы улучшения экономического положения семьи субсидии женским кооперативам предоставляются без соответствующего обеспечения.
The boundary conditions are provided by MSC-W or calculated by models. Пограничные условия предоставляются МСЦ-З или рассчитываются по моделям.
The participants and/or services are provided with specific materials on this subject and on the applicable international, national and/or provincial regulations. Участникам и/или службам предоставляются специальные материалы по данной тематике и по соответствующему международному, федеральному и/или местному законодательству.
Subsidies for employers to support their efforts to follow this law are also provided. Работодателям также предоставляются субсидии в поддержку их усилий по осуществлению данного закона.
These services are provided free of charge for some categories (students, impoverished women, etc.). Для некоторых категорий (студентки, малообеспеченные и т.п.) эти услуги предоставляются бесплатно.
Some of the refugees are provided with temporary shelter and protection. Некоторым беженцам предоставляются временный приют и защита.
Employment intermediation services are provided by the National Job Centre and private enterprises. Посреднические услуги по устройству на работу предоставляются Национальным центром трудоустройства и частными предприятиями.
Very specialized outpatient and inpatient health care is provided by the universities and specialized hospitals. Узкоспециализированные медицинские услуги для амбулаторных и стационарных пациентов предоставляются университетами и специализированными больницами.
The services are provided to all potential information users. Услуги предоставляются всем потенциальным потребителям информации.
In respect to certain categories of employees, additional and special breaks for rest are provided. Для определенных категорий работников предоставляются дополнительные и специальные перерывы на отдых.
Medicines for AIDS patients and organs for transplant are provided without any contribution. Медикаменты для пациентов, больных СПИДом, и органы для пересадки предоставляются вообще бесплатно.
In China, rehabilitation and related services are provided within the framework of the five-year national plans. В Китае услуги по реабилитации и связанные с ними услуги предоставляются в рамках пятилетних национальных планов.
Services are provided to a number of airfields in MONUC with the number varying in response to the Mission's operational requirements. Услуги предоставляются на ряде аэродромов, находящихся в распоряжении МООНДРК, число которых зависит от оперативных потребностей Миссии.
Special conditions of access to old-age pensions are provided for some categories of persons who have worked in hazardous or hard working conditions. Особые условия получения пенсии по старости предоставляются некоторым категориям лиц, работавшим на опасных или тяжелых работах.
Peacekeeping staff, and particularly troops, were increasingly being provided by developing countries. Миротворцы и особенно войска все больше предоставляются развивающимися странами.
These services are provided through the sections described below, which includes the new Contract Management and Memorandum of Understanding Unit. Эти услуги предоставляются перечисленными ниже секциями, в число которых входит новая Группа по контрактам и вопросам, связанным с меморандумом о договоренности.
Given that the financial resources of Governments in the Caribbean were limited, many such services were provided by non-governmental organizations. Учитывая, что финансовые ресурсы правительств Карибского бассейна ограничены, многие из этих услуг предоставляются неправительственными организациями.
Documentation and other material are provided at no cost by the United Nations. Документация и прочие материалы предоставляются участникам Организацией Объединенных Наций бесплатно.
Services are provided by on-site volunteers and by online volunteers. Услуги предоставляются добровольцами как непосредственно на местах, так и через сеть Интернет.
These funds were given in addition to other support already provided by these countries. Эти средства предоставляются вдобавок к той поддержке, которую уже оказывают эти страны.
It has also served as income transfer when provided to households as a family ration in food deficit areas. Она также служит своего рода каналом перераспределения доходов в тех случаях, когда в рамках этой программы домашним хозяйствам предоставляются наборы продуктов питания в тех районах, где имеет место их дефицит.
The United States Government had also provided assistance and HIV drugs were already practically free. Правительство Соединенных Штатов также предоставило свою помощь, и препараты для лечения ВИЧ предоставляются уже практически бесплатно.