Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
Two helicopters are provided under the letter-of-assist and the third is provided at no cost. Два вертолета предоставляются на основе письма-заказа, а третий - на безвозмездной основе.
The services provided by the Job Centre to both employers and those seeking work are free and are separate from those provided by private employment agencies. Услуги центра трудоустройства как для работодателей, так и лиц, ищущих работу, бесплатны, и оказываются в дополнение к услугам, которые предоставляются частными агентствами по трудоустройству.
He asked whether courtroom interpretation services were provided free of charge to individuals who did not speak Tajik. Он задает вопрос, предоставляются ли в судах бесплатно услуги переводчика лицам, не говорящим на таджикском языке.
Regular updates of this number are provided. Регулярно предоставляются уточненные сведения об их количестве.
And these rights are equally and practically provided to every body. Эти права предоставляются всем равно и реально.
In Ethiopia, women and girls relocating from urban to rural areas are provided with funds to purchase a cell phone. В Эфиопии женщинам и девочкам, переселяющимся из города в деревню, предоставляются денежные средства для покупки сотового телефона.
Under this programme, women are provided facilities to obtain loans to establish or support their enterprises. В рамках данной программы женщинам предоставляются льготные условия по получению займа на создание или развитие собственного бизнеса.
Such services are provided, in particular, in the gynaecology/obstetrics, paediatric and outpatient departments. Такие услуги предоставляются, в частности, в отделениях гинекологии/акушерства, педиатрии и амбулаторного лечения.
Ethnic minority students were provided with Georgian-language textbooks free of charge. Учащимся из числа представителей этнических меньшинств бесплатно предоставляются учебники грузинского языка.
These grants are provided on the basis of academic achievement. Эти субсидии предоставляются с учетом успехов в учебе.
Women can utilize the treatment services provided at hospitals and health centres. Женщины могут пользоваться медицинскими услугами, которые предоставляются в больницах и медицинских центрах.
In general, data sets are generated from external sources or voluntarily provided by external providers with no ownership rights by the organization. Обычно наборы данных формируются во внешних источниках или добровольно предоставляются внешними провайдерами, при этом организация не обладает правами собственности.
Technical appraisals are provided to organizations submitting proposals. Организациям, представляющим предложения, предоставляются технические оценки.
Public goods and services are usually provided either free of charge or, at most, on a cost- recovery basis. Общественные блага и услуги обычно предоставляются бесплатно либо, в крайнем случае, на основе возмещения затрат.
Networking opportunities are provided through a forum of more than 1,000 experts, which is free of charge and open to the public. Возможности для сетевого сотрудничества предоставляются через бесплатный и общедоступный форум, который объединяет более 1000 экспертов.
Indicators on ICT infrastructure, prices and subscriptions are often provided by national telecommunication regulatory authorities, which have access to administrative data from operators. Показатели по инфраструктуре, тарифам и абонентам ИКТ часто предоставляются национальными органами регулирования в сфере телекоммуникаций, которые имеют доступ к данным из административных документов, поступающих от операторов телекоммуникационных систем.
These and other services are provided all over the world by NGOs. Эти и другие услуги предоставляются НПО во всем мире.
They are provided with accommodation, social assistance, and health-care services. Им предоставляются жилье, социальная помощь и медицинское обслуживание.
In the framework of this program, primary school students are provided computers in order to use information technology in their learning process. В рамках этой программы ученикам начальной школы предоставляются компьютеры для использования информационных технологий в учебном процессе.
Funding in kind, in cash or in the form of services is provided on easy terms and conditions. Ресурсы предоставляются на льготных условиях в имущественной или денежной форме или в виде услуг.
Medical fee waivers, counselling service and transportation expenses are provided in appropriate cases. В соответствующих случаях оказывается бесплатная медицинская помощь, предоставляются консультационные услуги и оплачиваются транспортные расходы.
It provided young women with basic and vocational education services suited to their ages and capabilities. На этих занятиях молодым женщинам предоставляются услуги в области начального и профессионального образования исходя из их возраста и способностей.
In respect of female prisoners, either general or specialized health care is provided. Что касается заключенных женщин, то им предоставляются общие или специализированные медицинские услуги.
They are also offered legal advice and judicial assistance provided by volunteer lawyers who will represent them in court. Им также предоставляются юридические консультационные услуги и помощь со стороны адвокатов-добровольцев, которые будут представлять их интересы в суде.
These advisory services are provided free of charge and are confidential. Консультационные услуги Омбудсмена предоставляются безвозмездно и конфиденциально.