Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
Citizens recognized as indigent and in need of residential accommodation are provided such from the municipal housing fund under social rental agreements of unlimited duration. Гражданам, признанным малоимущими и нуждающимися в жилых помещениях, предоставляются жилые помещения муниципального жилищного фонда по договорам социального найма, которые заключаются без установления срока действия.
Counselling and testing is provided to pregnant women and those who test positive receive a complete course of antiretroviral prophylaxis. Беременным женщинам предоставляются услуги по консультированию и тестированию, а в случае позитивных результатов назначается полный курс антиретровирусной профилактики.
Refugee children are provided with educational opportunities within their areas of residence as part of the international assistance that Kenya receives. Детям из числа беженцев предоставляются возможности в области получения образования в районах их проживания, а также за счет получаемой Кенией международной помощи.
Such individuals are provided with the necessary social services free of charge. Необходимые социальные услуги таким гражданам предоставляются бесплатно.
All learning materials are provided to all minority school students and teachers for free by the state. Все учебные материалы предоставляются учащимся и учителям школ для меньшинств бесплатно за счет государства.
Refugees are provided with food, health, nutrition, education and shelter. Беженцам предоставляются продовольствие, медицинская помощь, питание, образование и убежище.
The Special Rapporteur has received information indicating that many migrants are not provided with social security benefits. Специальный докладчик был проинформирован о том, что многим мигрантам не предоставляются пособия по социальному обеспечению.
Its advice was provided without cost to United Nations staff members throughout the world. Такие рекомендации предоставляются штатным сотрудникам Организации Объединенных Наций по всему миру бесплатно.
Services are provided all year long to meet clients' educational needs and requirements for assistance. Услуги предоставляются в течение всего года, чтобы удовлетворить образовательные потребности клиентов и их запросы на оказание помощи.
Furthermore, health care is provided to convicted offenders and detainees in Ministry of Health treatment facilities. Кроме того, медицинские услуги предоставляются осужденным и лицам, взятым под стражу, в лечебных учреждениях Минздрава.
Support services are provided in homes that allow persons with disabilities to live in their own community. Инвалидам предоставляются услуги по оказанию помощи на дому, чтобы дать им возможность жить в своей общине.
Since these services are also provided to UNOPS operations, expansion to our partners offers economies of scale, benefiting both parties. Поскольку такие услуги предоставляются также в рамках операций, осуществляемых ЮНОПС, распространение их на наших партнеров обеспечивает экономию за счет масштаба, принося выгоду обеим сторонам.
All health services and care are provided to women based on their request. Все медицинские услуги и уход предоставляются женщинам на основании их запроса.
Through these projects Roma children are provided with teaching assistants who help children in learning and visit their families. В рамках этих проектов детям-цыганам предоставляются репетиторы, которые помогают детям в обучении и посещают их семьи.
In rural areas, boarding facilities (blocks for females) and (dormitory for males) are provided. В сельских районах предоставляются возможности обучения в школах-интернатах (жилые блоки для девочек и общежития для мальчиков).
Maternal and Child Health Services are provided free to all pregnant mothers and children regardless of citizenship. Услуги по охране здоровья матери и ребенка предоставляются бесплатно всем беременным женщинам и детям независимо от гражданства.
Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship. Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.
Guidance on reliable and safe methods of birth spacing is provided by medical practitioners on a one-to-one basis. Консультации по надежным и безопасным методам регулирования деторождения предоставляются медицинскими работниками в конфиденциальной обстановке.
Scholarships to students are normally based on merit and the majority of them are provided by private donors and organizations. Стипендии для студентов обычно зависят от их успеваемости и в большинстве случаев предоставляются частными донорами и организациями.
Vocational training, educational programmes and various services are provided to cater for different classes of prisoners, regardless of gender. Для разных групп заключенных независимо от пола организуются программы обучения и профессиональной подготовки и предоставляются различные услуги.
Medical, psychological, social and legal assistance was provided on site, along with accommodation and food. На месте оказывается медицинская, психологическая, социальная и юридическая помощь, предоставляются приют и питание.
Health care and social protection would remain unattainable for persons with disabilities without access to the premises where those services are provided. Здравоохранение и социальная защита останутся недоступными для инвалидов, если им не будет обеспечен доступ к помещениям, где эти услуги предоставляются.
Children with disability are also provided with full opportunity to access equitable education. Детям с ограниченными возможностями также предоставляются все возможности для получения равного доступа к образованию.
These services are provided at all health facilities countrywide. Эти услуги предоставляются во всех медицинских учреждениях во всей стране.
Maternity and childhood services are provided free of charge to all women residing in Qatar. Услуги по охране материнства и детства предоставляются бесплатно всем женщинам, проживающим в Катаре.