Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
Drugs have been provided for free to all those who need them. Лекарства предоставляются бесплатно всем тем, кто в них нуждается.
HIV-positive pregnant woman are also provided free ante-natal care and delivery services. ВИЧ-инфици-рованным беременным женщинам также предоставляются бесплатные дородовая помощь и акушерские услуги.
There was ample information from NGOs indicating that guarantees of non-refoulement where there was a danger of torture were not provided. От НПО была получена обширная информация, свидетельствующая о том, что гарантии недопустимости принудительного возвращения при наличии угрозы применения пыток не предоставляются.
They are sometimes provided by the weapon users themselves. А порой они предоставляются и самими оружейными пользователями.
Childbirth allowance, trousseau for newborn child and dairy nursery tickets are also provided for. Также предоставляются пособие на рождение ребенка, комплект для новорожденного и молочная кухня для малолетних детей.
Education facilities are provided for by the government, church and village communities. Условия для образования предоставляются правительством, церковью и деревенскими общинами.
The Programme is administered through the Psychiatric Department of the Public Hospital Georgetown where treatment is given and counselling services provided. Программой руководит психиатрическое отделение Государственной больницы Джорджтауна, где ведется лечение и предоставляются консультации.
Pregnant women were housed close to maternity services and were provided with a woman interpreter where necessary. Беременные женщины размещаются в приютах неподалеку от родильных отделений, в случае необходимости им предоставляются услуги устных переводчиков женщин.
Treatment for foreign nationals was provided at emergency centres and, if necessary, subsidized by the Government. Медицинские услуги для иностранных граждан предоставляются в пунктах скорой помощи, и, при необходимости, оплата за них субсидируется правительством.
At present, accommodations for troops are provided by the Government of Cyprus. В настоящее время жилые помещения для военнослужащих предоставляются правительством Кипра.
These services are sometimes not provided in a form that is culturally acceptable to indigenous peoples and other non-dominant groups. Эти услуги иногда предоставляются в форме, не приемлемой для культурных традиций коренных народов и других недоминирующих групп населения.
Specialized equipment, communication facilities and training in modern interdiction techniques are being provided. Предоставляются специальное оборудование и средства связи, а также организовано обучение современным методам пресечения оборота наркотиков.
For example, the subsidies are provided only to those who are connected. К примеру, субсидии предоставляются только в случае подключения к системе отопления.
National human rights institutions are provided with copies of the reports to be considered by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. В распоряжение национальных правозащитных учреждений предоставляются экземпляры докладов, запланированных к рассмотрению Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
Funds are provided to the states in untied capital grants. Финансовые средства предоставляются штатам в виде единых капитальных грантов.
Support and supplementary services are provided, while the victim is approached individually. Такие поддержка и дополнительные услуги предоставляются в рамках индивидуальной работы с пострадавшей.
Funds for pension and disability insurance are provided for by the insured, employers and the State. Средства для пенсионного страхования и страхования на случай инвалидности предоставляются застрахованными лицами, работодателями и государством.
The benefits under this scheme are provided without any distinction based on ethnicity, belief, gender, etc. В соответствии с этим порядком пособия предоставляются без какого-либо различия по признаку этнического происхождения, вероисповедания, пола и т.д.
Front-line services for victims were provided mainly through NGOs, which would be consulted to identify shortcomings. Основные услуги для жертв насилия предоставляются главным образом через неправительственные организации, с которыми будут проводиться консультации для выявления недостатков.
She also wished to know what health services were provided by the Ministry of Health other than reproductive services. Она также хотела бы знать, какие услуги помимо тех, которые касаются репродуктивного здоровья, предоставляются системой Министерства здравоохранения.
Counselling of victims is often provided by the Vanuatu Women's Centre or private practitioners. Консультационные услуги пострадавшим часто предоставляются Женским центром Вануату или частными специалистами.
In a few countries these bulletins are also provided to the mass media and very rarely are circulated via the Internet. В некоторых странах эти бюллетени предоставляются также в распоряжение средств массовой информации и весьма редко распространяются через Интернет.
Once the evaluation phase is complete, basic infrastructural services, such as water and electricity supply and road construction, are provided. После завершения этапа оценки предоставляются базовые инфраструктурные услуги - такие, как водо- и электроснабжение и дорожное строительство.
National food supply data are mainly provided through the Ministry of Agriculture and Food. Данные о снабжении продовольствием в стране предоставляются, главным образом, министерством сельского хозяйства и продовольствия.
Funding has been provided to prevention programs for youth; Предоставляются средства на выполнение программ профилактических мер, предназначенных для молодежи.