Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
It is implemented by the General Union of Sudanese Women and the funding is provided on the basis of easy guarantees and instalment terms. Проект осуществляется Всеобщим союзом суданских женщин, а кредиты предоставляются под простые гарантии и погашаются в рассрочку.
In a number of organizations they are provided to senior staff only. В ряде организаций эти услуги предоставляются только старшим сотрудникам.
Electronic library service is provided in 13 libraries of the Republic. В 13 библиотеках Республики предоставляются услуги электронной библиотеки.
Related development projects provided schools with concrete measures, materials and training to improve the welfare of their pupils. В рамках соответствующих проектов развития в школах принимаются конкретные меры, предоставляются материалы и организуется подготовка в целях улучшения благополучия учащихся.
Collection of information requires additional financial resources that are either not available or not provided. Сбор информации требует дополнительных финансовых ресурсов, которые либо отсутствуют, либо не предоставляются.
The Statistics Act forbids the disclosure of the 'particulars' of data that have been provided to the agency by a respondent. Закон о статистике запрещает раскрытие "деталей", касающихся принадлежности данных, которые предоставляются КСУ респондентами.
Even though micro-data are provided, they are dispersed across many government institutions or research institutes. Даже если микроданные и предоставляются, они распылены по многочисленным правительственным учреждениям или исследовательским институтам.
In Slovakia, subsidies are provided for the construction of rental apartments for low-income groups, including for socially excluded Roma communities. В Словакии предоставляются субсидии на строительство квартир для сдачи в аренду группам с низким доходом, в том числе социально изолированным общинам рома.
Education services are provided to every child of compulsory education age on the basis of equal means and opportunities. Образовательные услуги предоставляются каждому ребенку в возрасте получения обязательного образования на основе равенства средств и возможностей.
Kindergarten services are provided for the children of female inmates. Кроме того, им предоставляются услуги по уходу за детьми.
Recently there has been an increase in the representation of this community in services provided by the Social Care Institution. В последнее время наблюдается увеличение представленности этой общины среди лиц, которым предоставляются услуги по линии Управления по вопросам социального патроната.
Scholarships for girls are also being provided through CSOs and corporations. Через организации гражданского общества и коммерческие компании девочкам предоставляются также стипендии.
Secure shelter and psychological and other assistance were provided to victims of domestic violence. Пострадавшим от насилия в семье предоставляются надежное убежище, психологическая поддержка и прочая помощь.
Children with mild disabilities were supported in mainstream schools and additional resources were provided for special education schools. Дети с незначительной инвалидностью посещают обычные школы, а для обеспечения работы специальных школ предоставляются дополнительные ресурсы.
Demobilized children were provided with necessary documents, health care and vocational training to assist their reintegration. Демобилизованным детям предоставляются все необходимые документы, услуги здравоохранения и возможность получения профессиональной подготовки для содействия их социальной реинтеграции.
All its services were provided on the basis of need rather than creed. Все его услуги предоставляются на основе потребностей, а не исходя из вероисповедания человека.
Counselling for pregnant mothers is also provided at Family Planning Centres at Polyclinics and maternity wards. Консультационные услуги для беременных матерей также предоставляются в центрах планирования семьи, действующих при поликлиниках и родильных отделениях.
Safe pregnancy termination services are provided to infected pregnant women who voluntarily choose to terminate pregnancy. Услуги по безопасному прерыванию беременности предоставляются инфицированным беременным женщинам, добровольно принявшим решение о прерывании беременности.
They are provided with material support, energy sources and food. Им оказывается материальная поддержка, предоставляются топливо и продовольствие.
Residential social services for people with disabilities in Albania are provided in 6 centers, located in 6 cities. В шести городах Албании действуют шесть центров, в которых инвалидам предоставляются социальные услуги с проживанием.
Since 2011, at-risk or abandoned children were provided with accommodation, care and support. С 2011 года относящимся к группе риска или осиротевшим детям предоставляются приют, опека и поддержка.
For instance, initiatives to promote internationally agreed minimum social standards in developing countries are supported by financial and technical resources provided by international cooperation. Например, инициативы, направленные на содействие применению в развивающихся странах согласованных на международном уровне минимальных социальных стандартов, осуществляются с помощью финансовых и технических ресурсов, которые предоставляются в рамках международного сотрудничества.
Antiretroviral medications are provided solely through the support of the Global Fund. Антиретровирусные препараты предоставляются исключительно благодаря поддержке Глобального фонда.
Moreover, bicycles were provided for those who travel long distances from home to school. Кроме того, для тех, кто живет далеко от школы, предоставляются велосипеды.
Most domestic services are provided by female workers. Услуги по дому в основном предоставляются работницами-женщинами.