Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
Our services are provided in all territory of Ukraine! Наши услуги предоставляются на всей территории Украины!
Most of the AITIC activities (and website) are provided in the three official languages of the WTO. Наибольшая часть деятельности АМТИС (а также своя страница в интернете), предоставляются на трех официальных языках ВТО.
Important public utilities such as water and electricity most commonly involve purchase by consumers and are thus demonstrably "provided on a commercial basis". Важно, что коммунальные услуги, такие как водоснабжение и энергоснабжение, зачастую связаны с приобретением потребителями и, таким образом, явно «предоставляются на коммерческой основе».
The Websites, the Services, and all the information therein are provided to You "as is", with all possible errors. Сайты, Сервисы и вся информация на них предоставляются «как есть» с возможными ошибками.
InterNiche is the specialist in royalty-free embedded TCP/IP protocols optimized for maximum performance and minimum memory footprint and are provided as source code. InterNiche является специалистом по безвозмездным (без отчислений от продажи) встроенным TCP/IP протоколам, оптимизированным для достижения максимальной производительности и использования минимального объема памяти, которые предоставляются в виде исходной программы.
B - visa not required for service, tourist and private trips on conditions that documents certifying the purpose of the trip are provided. В - виза не требуется для служебных, туристических и частных поездок на условиях, при которых предоставляются документы, подтверждающие цель поездки.
The army planned a return to a division based structure, from the previous structure where units are simply provided as needed to the two active brigades. Армия планировала вернуться к структуре, основанной на постоянстве состава, в отличие от прежней структуры, где подразделения предоставляются по мере необходимости двум активным бригадам (штаб-бригады).
Ms. Marin (Belize) said that counselling was provided for all parties prior to proceedings relating to legal separation, custody and maintenance. Г-жа Мартин (Белиз) говорит, что до слушаний, касающихся раздельного жительства супругов, опекунства и содержания, всем сторонам предоставляются консультации.
Many useful services which are now funded or provided by government and regarded as essential parts of service delivery in many countries were initially conceived and introduced by non-governmental organizations. Многие ценные услуги, которые сегодня финансируются или предоставляются правительствами и считаются важными элементами обслуживания, во многих странах были первоначально задуманы и внедрены неправительственными организациями.
The most commonly overlooked resources are the knowledge, skill and capacity for self-help of the persons for whom social services are provided. Ресурсами, которые чаще всего упускаются из виду, являются знания, умения и способность к самопомощи тех самых людей, которым предоставляются социальные услуги.
25E Under the current arrangements, translation services are provided to the United Nations by the Language and Documentation Division of UNIDO. 25Е. В соответствии с действующими договоренностями услуги по письменному переводу предоставляются Организации Объединенных Наций Отделом перевода и документации ЮНИДО.
25E Reproduction services are provided to the United Nations and other occupants of the Vienna International Centre by the common printing service operated by IAEA. 25Е. Типографские услуги предоставляются Организации Объединенных Наций и другим подразделениям, расположенным в Венском международном центре, общей типографской службой, находящейся в ведении МАГАТЭ.
The Government has provided the injured members of the councils with special grants, in addition to the retirement rights that are given to members of the security agencies. Наше правительство предоставляет раненым членам советов специальные субсидии в дополнение к праву на получение пенсий, которые предоставляются членам учреждений безопасности.
Natural gas and electricity are provided by the local utility, Avista Utilities, while CenturyLink and Comcast provide television, internet, and telephone service. Поставки природного газа и электричества обеспечиваются Avista Utilities, в то время как услуги телевидения, интернет и телефонии предоставляются Qwest Communications и Comcast.
During the holiday periods other cheaper options are provided in the P8 parking garage. В период отпусков и каникул другие дешёвые возможности парковки предоставляются в паркинге P8.
The service for repairs and maintenance for United Nations vehicles in Mogadishu is provided by a local contractor at a monthly cost of $62,500. Услуги, связанные с ремонтом и техническим обслуживанием автотранспорта Организации Объединенных Наций в Могадишо, предоставляются на контрактной основе местным подрядчиком из расчета 62500 долл. США. в месяц.
Advisory services are provided in order to help develop training curricula, course designs, teaching materials and manuals in the field of international relations. Предоставляются консультативные услуги, с тем чтобы оказать содействие в разработке учебных планов, курсов, учебных материалов и пособий в области международных отношений.
Moreover, information and services had been provided to immigrants on their rights and the means of recourse available to them. Кроме того, иммигрантам предоставляются информация и услуги в отношении их прав и средств защиты, к которым они могут прибегать.
Medical cases are referred to specialists in hospitals in Kuwait City, where medical and dental services are provided free of charge to UNIKOM personnel. Лица, нуждающиеся в медицинском обслуживании, направляются к специалистам в больницах в Эль-Кувейте, где медицинские и стоматологические услуги предоставляются персоналу ИКМООНН бесплатно.
In order to facilitate the implementation of the policy, the Department has appointed a focal point for gender issues, funding for which is being provided by UNIFEM. Для содействия осуществлению этой политики Департамент назначил координатора по гендерным проблемам, средства на финансирование которого предоставляются ЮНИФЕМ.
Cleaning and maintenance services, as well as operation of the heating and air-conditioning system are provided by the landlords. Услуги по уборке и обслуживанию помещений предоставляются владельцами здания, которые также обеспечивают эксплуатацию систем обогрева и кондиционирования воздуха.
When directed to the semi-commercial and subsistence sector, such credits are often provided by the government through public or via private credit and banking institutions, and bear favourable interest rates. Когда же дело касается полутоварного и натурального производства, подобные кредиты часто предоставляются правительством через государственные или частные кредитные и банковские учреждения, причем по льготным процентным ставкам.
No costs have been estimated for meeting servicing, since interpretation, when required, has been provided only on an "as available" basis. Расходы на обслуживание заседаний не прогнозировались, поскольку услуги по устному переводу при необходимости предоставляются только исходя из имеющихся возможностей.
This estimate was calculated on the basis of the existing contractual arrangement with the host country, under which detention guards are provided to the Tribunal facility. Эта смета составлена исходя из подрядной договоренности со страной пребывания, согласно которой Трибуналу предоставляются надзиратели.
Prisoners are not provided with adequate conditions for engaging in work that will help them resume a normal social life on being released back into society. Заключенным не предоставляются соответствующие условия для участия в работе, которая поможет им возобновить нормальную общественную жизнь после возвращения в общество.