Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
These services are provided free of charge. Эти услуги предоставляются бесплатно.
Contraceptives were not provided free of charge. Противозачаточные средства бесплатно не предоставляются.
Psychological support services are provided предоставляются услуги по психологической поддержке,
Were mattresses and blankets provided? Предоставляются ли там матрацы и одеяла?
The conciliation service is provided free-of-charge. Услуги по примирению предоставляются бесплатно.
Special exemptions are also provided for candidates with disabilities. Особые льготы также предоставляются кандидатам-инвалидам.
FAO Not provided under HQ agreement Не предоставляются в соответствии с соглашением о ШК
A user guide is provided. Предоставляются руководства для пользователей.
Environmental data is provided free of charge. Экологические данные предоставляются бесплатно.
Open SSL TOOLKIT IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. ИНСТРУМЕНТАРИЙ Open SSL TOOLKIT ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЕЙ OpenSSL PROJECT «КАК ЕСТЬ», И КАКИЕ-ЛИБО ПРЯМЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КАЧЕСТВА ТОВАРА И ЕГО ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ.
Equal opportunity is provided for every individual. Каждому предоставляются равные возможности.
The cash benefits are often provided to mothers. Денежные пособия часто предоставляются матерям.
All medication was provided free of charge. Все лекарственные препараты предоставляются бесплатно.
Old age benefits are provided by EOBI. Пособия по старости предоставляются УППР.
Confidential counseling services are also provided. Также предоставляются конфиденциальные консультативные услуги.
Transportation had been deregulated and subsidies provided for services that were socially necessary. Государство отказалось от регулирования системы транспорта, а субсидии предоставляются лишь на развитие социально необходимых услуг.
PBI are provided only when intergovernmental bodies are considering draft resolutions or decisions. Данные о последствиях для бюджета по программам предоставляются лишь при рассмотрении проектов резолюций или решений межправительственными органами.
ARV services have been provided in 82 selected hospitals. В 82 отдельных больницах предоставляются услуги по проведению поддерживающей терапии при ВИЧ/СПИДе путем назначения противоретровирусных препаратов.
High-risk antenatal care and birthing care is provided through inpatient and outpatient support from regional hospitals. В случае высокого риска, связанного с беременностью и родами, услуги предоставляются региональными больницами в рамках больничной и амбулаторной помощи.
Similar to ambulatory services, in-patient obstetrics and gynaecology specialist services are provided to cater for the needs of women. Как и в случае амбулаторного обслуживания, для удовлетворения потребностей женщин предоставляются услуги акушеров-гинекологов.
Minimising the costs of schooling: Scholarship schemes and other incentives are provided to promote girls education. Программы стипендий и других видов стимулирования предоставляются в целях содействия образованию девочек.
The request caused a significant increase in the volume of Chambers documents which are provided to approximately 100 organizations and individuals. Это привело к существенному увеличению объема документов Камер, которые предоставляются организациям и отдельным лицам.
Financial subsidy is provided to persons under CSD's custody who wish to pursue education. ЛОВ, содержащимся в исправительных учреждениях ДИУ, которые желают получить образование, предоставляются финансовые субсидии.
Women in Qatar are provided with comprehensive prenatal care in the form of tests of various kinds for the mother and the foetus. Женщинам в Катаре предоставляются всеобъемлющие услуги по уходу в дородовый период в виде различных медицинских обследований матери и зародыша.
The role of lifelong career orientation provided by concessionaires and the Employment Service of Slovenia has been enhanced. Была повышена роль услуг по профессиональной ориентации на протяжении всей жизни, которые предоставляются концессионерами и Службой занятости Словении.