Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставляются

Примеры в контексте "Provided - Предоставляются"

Примеры: Provided - Предоставляются
In case of long-term contracts or depending on the quantity of services provided by AUTOPORT-CHOP it is possible to allow discounts on services. При заключении долгосрочных договоров или при значительных объемах услуг, которые предоставляются ЗАО "Автопорт-Чоп" возможно предоставление скидок из действующих прейскурантов.
Service activities are provided to nuclear power plants in the Czech Republic, Sloavakia, Hungary, Bulgaria, Ukraine, Armenia and Finland. Сервисные услуги предоставляются на АЭС в Чешской Республике, Словакии, Венгрии, Болгарии, на Украине, в Армении и Финляндии.
Inpatient services are provided by the 41 public hospitals, which accounted for 86% of inpatients treated in 2001. Услуги по стационарному лечению предоставляются в 41 государственной больнице, которые приняли 86 процентов пациентов, обратившихся за помощью в 2001 году.
General practitioner services, both in clinics and private homes, are provided on a 24-hour basis seven days a week by four health centres. Услуги врачей общего профиля в поликлиниках и при посещении пациентов на дому предоставляются круглосуточно в течение всей недели четырьмя медицинскими центрами.
In some cases, remote sensing translation/interpretation and video- and teleconferencing with the use of space-related technologies were being provided to the organizations through secretariat units responsible for conference services. В некоторых случаях организациям через секретариатские подразделения, отвечающие за конференционное обслуживание, предоставляются услуги по дистанционному письменному/синхронному переводу и проведению телеконференций на основе использования космических технологий.
The training encompassed internships in community administration and planning, which was provided by various members of the Cleveland Federation for Community Planning. В рамках подготовки кадров специалистам, изучающим муниципальное управление и планирование, предоставляются стипендии, которые финансировались различными членами Кливлендской федерации муниципального планирования.
The programmes also provide advice on how to take advantage of the services provided by community health care, maternal and childcare and social centres. По линии этих программ предоставляются также консультации о порядке пользования услугами, оказываемыми общественными учреждениями здравоохранения, службами охраны здоровья матери и ребенка и социальными центрами.
In order to take care of other therapeutic needs of these patients, various specialized general clinics, laboratories and para-clinical equipment are also being provided. Для удовлетворения других потребностей таких пациентов в терапевтическом лечении предоставляются также услуги различных специализированных поликлиник, лабораторий и параклиническое оборудование.
Support and assistance are provided to non-Kashmiris as well. Помощь и поддержка также предоставляются и представителям некашмирского населения.
Detainees and internees do not pay fees for the services provided by the SSN. Услуги по линии НМСС предоставляются содержащимся под стражей и интернированным лицам бесплатно.
On a regular basis, information-desk and help-desk services have been provided to UNPAN users worldwide. На регулярной основе пользователям ЮНПАН по всему миру предоставляются услуги по линии информационной службы и службы технической помощи.
Responsibilities and resources will continue to be centralized where services are provided Organization- or system-wide and where significant economies of scale are achieved. Обязанности и ресурсы будут и впредь централизованы, когда услуги предоставляются в рамках всей Организации или системы и когда благодаря этому достигается значительная экономия масштаба.
Special services are also provided by the Centre for Torture Survivors in Finland (CTSF) operating under the Deaconesses' Institute in Helsinki. Кроме того, особые услуги предоставляются Центром жертв пыток в Финляндии (ЦЖПФ), который функционирует под эгидой Хельсинкского института диаконисс.
Loans are provided on a short-term basis, varying between 10-40 weeks tenor at an interest rate of 1 per cent a week. Кредиты предоставляются на краткосрочной основе на период от 10 до 40 недель с процентной ставкой, составляющей 1 процент в неделю.
In addition, over 20 common services are provided centrally but are cost-shared between the United Nations and the funds and programmes. Кроме того, более 20 видов общих услуг предоставляются централизованно, однако расходы на них покрываются совместно Организацией Объединенных Наций и фондами и программами.
The shelters/guesthouses and 183 Call Line are among the services provided to women subjected to violence. Женщинам, подвергающимся насилию, предоставляются услуги, в частности кров/приют и линия телефонной связи "183".
Bursaries have been awarded to students with exceptional performances as provided in the presidential order determining the criteria for obtaining a bursary. Студентам, показывающим исключительно высокие результаты в учебе, предоставляются социальные стипендии; критерии предоставления таких стипендий установлены в указе президента.
Through the tax code, exemptions are provided to owners who thermically retrofit their dwellings. В соответствии с налоговым кодексом собственникам, проводящим работы по утеплению жилья, предоставляются налоговые льготы.
They were provided with investigation manuals and other documents concerning torture and other cruel, inhuman and degrading treatment and studied relevant European prison rules. Им предоставляются учебные материалы по проведению расследования и другие документы по вопросу о пытках и другом жестоком, бесчеловечном и унижающем достоинство обращении.
Instead, such costs are currently budgeted and provided for in the year in which the benefits are accessed by retirees. Вместо этого такие расходы в настоящее время бюджетируются и предоставляются в тот год, когда вышедшие в отставку сотрудники получают доступ к пособиям медицинского страхования.
For example, members of certain vulnerable groups, such as irregular migrants, would feel uncomfortable telephoning UNAR to access services provided within a government building. Например, представители некоторых уязвимых групп населения, таких как незаконные мигранты, будут испытывать опасение, если им придется звонить в НУЛРД, чтобы получить доступ к услугам, которые предоставляются в правительственном здании.
She reiterated that IPCC considered its draft reports to be pre-decisional, provided in confidence to reviewers, and not aimed for public distribution, quotation or citation at that stage. Она еще раз повторила, что, по мнению РКИК, проекты ее докладов находятся на стадии, предшествующей принятию решений, предоставляются тем, кто их рассматривает, в конфиденциальном порядке и на данном этапе не предназначены для распространения среди общественности, цитирования или отсылок.
Community services are provided for women through 64 women's programme centres, which include occupational training programmes, kindergartens and nurseries. На общинном уровне услуги предоставляются женщинам через 64 центра по осуществлению программ в интересах женщин и включают программы профессиональной подготовки и уход за детьми в яслях и детских садах.
Supplies (radiographic film, liquid fixatives, developing agents, and biopsy needles) have also been provided to the medical units performing mammograms. Кроме того, медицинским учреждениям, которые проводят маммографические обследования, предоставляются расходные материалы (рентгеновская пленка, фиксаж, проявитель и иглы для биопсии).
In areas where the majority was Russian-speaking, the courts operated in Russian, but non-Russian-speaking parties were provided with interpreters. В тех районах, где большинство составляет русскоязычное население, суды используют русский язык, а для лиц, не говорящих на русском языке, предоставляются переводчики.