Примеры в контексте "Port - Порт"

Примеры: Port - Порт
MRC21 software runs on any PC windows platform (Win XP and over) on any desktop or laptop.to connect to interface to the PC you need a free serial(RS-232) or usb port, or bluetooth connection. ) на любом настольном или портативном компьютере. Что бы присоединить интерфейс к ПК Вам достаточно иметь свободный серийный порт (RS-232), USB порт или связь через Bluetooth.
In divine retribution the port had silted, and the wheat that had been cast overboard now grew in the resulting sandbank that closed the harbour and ruined the city. В божественном возмездии порт заилился, и пшеница, выброшенная за борт, в итоге превратилась в отмель, которая перекрыла вход в порт и разорила город.
On 7 June, security forces were reported to have used excessive force to end a blockade of the port of Sidi Ifni established by protesters on 30 May. The security forces reportedly fired rubber bullets and tear gas, and used batons and police dogs. 7 июня силовые структуры, по сообщениям, превысили силу во время разгона протестующих, которые с 30 мая блокировали доступ в порт Сиди-Ифни.
In 1925, 1940, 1960, 1969, 1971, 1981 and 1985, successive proposals were put forth with the intent of urbanizing the old port, or to demolish it outright; none of these plans came to fruition, however. В 1925, 1940, 1960, 1969, 1971, 1981 и 1985 годах поступали предложения, предлагавшие или урбанизировать старый порт, или снести его.
Mahé was of great strategic importance to Hyder, who received French-supplied arms and munitions through the port, and Hyder had not only explicitly told the British it was under his protection, he had also provided troops for its defence. Маэ имел большое стратегическое значение для Хайдера, который получал французское оружие и боеприпасы через порт, и Хайдер Али даже предоставлял войска для его защиты.
The exposition celebrated the opening of the Panama Canal, and was meant to tout San Diego as the first U.S. port of call for ships traveling north after passing westward through the canal. Была посвящена завершению строительства Панамского канала и представляла город Сан-Диего как первый порт США для захода кораблей, идущих из канала на север.
A purpose-built specialised port facility was also decided to be established for bulk handling of the massive imports of raw materials for steel production by the Pakistan Steel Mill of Pakistan. В это же время было решено построить крупный порт, для переправки большого количества сырья для производства стали в Пакистане.
Thus, the Novorossiysk port, built and equipped with the Joint Stock Company Vladikavkaz Railway (today's Privolzhskaya Railway) at the turn of the 20th century, became a major trading center of the North Caucasus. Таким образом, Новороссийский порт, построенный и оборудованный Акционерным обществом Владикавказской железной дороги, на рубеже XIX-XX вв. стал крупным торговым центром Северного Кавказа.
I always seem to sit down and then ask, "When might we go to the port?" Я всё время спрашиваю, когда мы поедем в порт.
To enhance the capacity of the corridor further, a memorandum of understanding was signed to extend the pipeline linking the Mombasa port to the Kisumu and Eldoret terminals in Kenya. Currently, oil is being loaded and carried to Burundi, Rwanda and Uganda by trucks. В целях увеличения пропускной способности этого коридора был подписан меморандум о взаимопонимании о строительстве новых участков нефтепровода, связывающих порт Момбаса с терминалами Кисуму и Элдорет в Кении.
These forces allegedly captured a number of RCD positions, including the town of Pepa on, 22 October and attacked the Lake Tanganyika port of Moba. Government and allied forces were alleged to have used long-range artillery, tanks, aircraft and gunboats. Эти силы якобы захватили ряд позиций КОД, в том числе город Пепу 22 октября, и атаковали порт Моба на озере Танганьика.
The lower output resulted from the reduced number of vessels in the Maritime Task Force and from poor weather conditions that necessitated the return to port of smaller vessels Сокращение фактического объема патрулирования объясняется неблагоприятными погодными условиями и необходимостью возвращения в порт малогабаритных судов
Within this area is the Khorgos International Centre for Cross-Border Cooperation, centres for trade activities, a dry port, a complex for transport and logistics, an industrial area and plots for industrial companies. В этом районе находится Хоргосский международный центр приграничного сотрудничества, центры для торговой деятельности, «сухой порт», транспортно-логистический комплекс, промышленный район и площадки для промышленных компаний.
Well, at the appointed hour, we started for the port, to set sail in the prince's yacht, but... В назначенный час мы собирались ехать в порт, чтобы поднять паруса на яхте князя,
What is the way to find out the port of the WEB-server on (IP 216.109.118.74)? Как же нам узнать какой порт имеет, например ШЕВ-сервер на (IP 216.109.118.74)?
In the field "Destination" "Anonymous Guest" shows IP-address and port of the computer to which we connect (here it is the IP-address for the search machine). В поле "Destination" Anonymous Guest показывает IP адрес и порт компьютера с которым мы соединяемся (в данном случае это IP адрес для поисковой машины).
The parameter should be placed under the dot indicating the city (port) of Kherson, referring to the section between Kherson and the mouth of the river Dnieper (Rvach branch). Ниже точки, которая означает город (порт) Херсон, следует указать параметр для участка от Херсона до устья реки Днепр (рукав Рвач).
In addition to the cost of the goods and of transportation, whenever a port is not controlled directly by them, businessmen pay a fee for the use of the facilities to the warlord. Помимо стоимости товаров и их транспортировки, бизнесмены, если тот или иной конкретный порт не находится под их прямым контролем, уплачивают сбор за пользование портовыми сооружениями «военному барону».
It is expected that right after the construction is finished, the oil pipeline is to connect Unecha and Primorsk port. It is to become an alternative to Druzhba pipeline for oil transit to the EU via Belarus and Poland. Ожидается, что после завершения нефтепровод соединит Унечу и порт Приморск и станет альтернативой трубопроводу «Дружба» при транзите нефти в Евросоюз через Беларусь и Польшу.
He highlighted the need to impose a no-fly zone and a maritime blockade on the coast of Somalia to prevent Al-Shabaab from receiving weapons and raising resources from the port of Kismayo. Он подчеркнул, что надо ввести запретную для полетов зону и морскую блокаду побережья Сомали, чтобы группировка «Аш-Шабааб» не могла получать оружие через порт Кисмайо или использовать этот порт для мобилизации ресурсов.
to see if you are listening on TCP port 873. и посмотреть, прослуивается ли 873 порт TCP.
In the summer of 1991, in the hopes for a better future, he travelled on a merchant ship to Italy, with 14,000 other people, without food or, when he arrived at the port of Bari he was sent back to his own country. Летом 1991 г., надеясь на лучшее будущее, Кледи сел на грузовой корабль без еды и воды и вместе с другими 14000 беженцами приплыл в порт Бари, откуда был депортирован на родину.
We guarantee the high quality of our production, no matter where it operates either at an enterprise of metal scrap storage and a metallurgical enterprise or ore mining and processing enterprise, either a machine-building works or a port. Независимо от того, где работает наша продукция - будь то предприятие по заготовке металлолома, металлургический или горно-обогатительный комбинат, машиностроительный завод или порт - мы отвечаем за ее качество.
He is chiefly remembered for his role in the Zeebrugge Raid in 1918, an attempt by the Royal Navy to neutralize the Belgian port of Zeebrugge which was used as a base for German submarine attacks on Allied shipping. Он известен участие в неудачном рейде английского флота на Зебрюгге в 1918 году, чтобы нейтрализовать бельгийский порт Зебрюгге, который использовался в качестве базы для немецких подводных нападений на суда союзников.
According to a report by the Seekriegsleitung (German Supreme Naval Command) on 22 September 1939, U-32 and U-53 were heading back to their home port of Kiel while only U-31 and U-35 remained in the operational area north of the British Isles. (SKL) от 22 сентября 1939 года, U-32 и U-53 направлялись обратно в порт в Киль, в то время как U-31 и U-35 оставались на дежурстве к северу от Британских островов.