The Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the Strait of Gibraltar to the south. |
В 8 км к югу от Гибралтара на другой стороне бухты находится испанский порт Альхесирас. |
The lower rate in early 1994 assumed that supplies would be brought in through a port and then overland to Rwanda. |
Более низкая ставка в начале 1994 года предполагала, что доставка пайков будет осуществляться через морской порт и далее наземным транспортом в Руанду. |
They know that we need control of the port for the war effort. |
Они знают, что нам нужен этот порт, чтобы победить в войне. |
It is not its role to choose our port |
Это не его дело выбирать наш порт |
Antonio's at the port at 8:30. |
Хорошо. Антонио прибывает в порт в 8:30. |
Charlie contact is strong, bearing drift to port. |
Контакт сильный, дрейфующий курс в порт |
Well before I kill him, and you, just get us to the port. |
Пока я не убила его первой... быстрее отвези нас в порт. |
Two of the vessels were instructed to return to port and the Coast Guard escorted the third vessel back to the People's Republic of China. |
Два судна получили указание вернуться в порт, а третье судно береговая охрана сопроводила назад в Китайскую Народную Республику. |
It made many absurd demands, including one that would require China to recall the ship to its port of departure. |
Они выдвинули множество абсурдных требований, в том числе требование о том, чтобы Китай возвратил судно в порт отправления. |
(a) Vessel identification, flag and port of registry; |
а) идентификация судна, флаг, порт регистрации; |
It might be feasible to bring them to the port and tow them to Saint Petersburg. |
Вероятно, можно было бы доставить их в порт и отбуксировать в Санкт-Петербург. |
To survive and prosper in such circumstances, port management needs to be given autonomy and be made accountable for its operational and financial performance. |
Для того чтобы порт выжил и процветал в таких условиях, руководство порта должно пользоваться автономией и одновременно отчитываться за свою оперативную и финансовую деятельность. |
When a navy fleet makes port in a foreign country, any needed repairs are done by a local maintenance company. |
Когда суда Флота заходят в заграничный порт, весь необходимый ремонт производится местными ремонтными компаниями. |
It wants Casey, but it will take any port in the storm. |
Он хочет получить Кейси, но в шторм кораблю любой порт мил. |
The seaport has remained operational under the supervision of the joint committee, but inter-factional clashes and labour disputes have resulted in frequent cessations of port operations. |
Морской порт продолжал действовать под контролем объединенного комитета, однако столкновения между различными группировками и трудовые споры часто вели к прекращению его деятельности. |
There are plans to develop Nepoui, in the Province of the North, as a deep-water port and industrial centre. |
Имеются планы по развитию Непуи, расположенного в Северной провинции, с превращением его в глубоководный порт и промышленный центр. |
FOB - Free on Board (named port of shipment) |
ФОБ - франко-борт (согласованный порт погрузки) |
CIF - Cost, Insurance and Freight (named port of destination) |
СИФ - стоимость, страхование, фрахт (согласованный порт назначения) |
At that time, Maputo was the port used for about 67 per cent of the country's overseas imports and exports. |
В тот период 67% экспортно-импортных грузов страны, перевозившихся морем, проходили через порт Мапуту. |
Under article 77, the port may be the only place in which the claimant can bring an action against the performing party. |
Согласно статье 77 порт может оказаться единственным местом, в котором истец может предъявить требование в отношении исполняющей стороны. |
One hundred and one ships docked at the port of Umm Qasr under the "oil-for-food" programme. |
Сто одно судно совершило заход в порт Умм-Каср в рамках программы "нефть в обмен на продовольствие". |
The shipowners are currently trying to move the ship to another port to repair the damaged air vents so as to facilitate the inspection. |
Владельцы судна сейчас пытаются направить судно в другой порт, чтобы там починить поврежденные вентиляционные отверстия в целях облегчения операций по досмотру. |
It is the principle port of Côte d'Ivoire and was one of the busiest in West Africa prior to the crisis. |
Это главный порт Кот-д'Ивуара, который до начала кризиса был одним из самых активно действующих портов Западной Африки. |
This season is already under way and 6,000 tons of cotton are en route to the port of Douala. |
Компания приступила к выпуску продукции, и в настоящее время осуществляется доставка 6000 тонн хлопка в порт Дуала. |
He noted that the fishing industry was being encouraged to bring back to port, and dispose of, their material free of charge. |
Представитель отметил, что предприятиям рыбной промышленности предлагается доставлять произведенный ими мусор в порт и удалять его там бесплатно. |