Примеры в контексте "Port - Порт"

Примеры: Port - Порт
She talked about some family farm in port hope, Она упоминала семейную ферму в Порт Хоуп.
If you help me become king, I'll let your fleet drop anchor in the port of Ithaca. Если вы помочь мне стать королем ваш флот встанет на якорь в Итаке порт.
You'll have to take a ride with me over to the port and Stockton afterwards. Но потом тебе придется прокатиться со мной в Стоктон, в порт.
I kept this for a special occasion, but since we won't get back to port for a while... Держала для особого случая. Но, поскольку мы больше не попадём в порт...
What happened to the port townsend move? Что за проблема с перевозкой в Порт Таунсенд?
Belgium has abandoned us, leaving the British and French troops to fight on alone as they defend the coast and the vital port of Dunkirk. Бельгия сдалась, предоставив войскам Британии и Франции в одиночестве вести бои за побережье и стратегический порт Дюнкерк.
It's the port of Ostia, about 12 miles southwest of the city. Ёто - порт ќсти€, приблизительно в 12 мил€х к юго-западу от города.
You will be transferred to a neutral ship or a neutral port, and then... Вас отправят на нейтральный корабль или в нейтральный порт, а затем...
With men and resources, we could clear the rugged beach and build a port. that allows larger seafaring vessels. Будь у нас люди и ресурсы, мы бы расчистили морской берег и построили порт для больших кораблей.
She's threatening to bring in the sheriffs to police the port, and that steps on everybody's game. Угрожала отдать порт в ведение шерифа, что спутало бы всем карты.
So many bananas down in the port Так много бананов доставили в порт.
The French police took me to the port and gave me a one-way ticket to the UK. Французская полиция отвезла меня в порт и дала билет в один конец в Англию.
Stay close to Copenhagen's major attractions, including Tivoli Gardens, the old port of Nyhavn and the Little Mermaid statue. Поблизости расположены основные достопримечательности Копенгагена, в числе которых Сады Тиволи, старый порт Нихавн и статуя Русалочки.
We can start testing it using the following command: telnet 172.16.171.12 25 where 25 is the port that will be used (Figure 04). Мы можем начать его проверку с помощью команды telnet 172.16.171.12 25, где 25 - это порт, который будет использоваться (рисунок 04).
If you are using DNS resolution the firewall must allow the Exchange Server 2007 box to use SMTP 25 port to outbound (Internet). Если вы используете DNS разрешение, брандмауэр должен разрешать модулю Exchange Server 2007 использовать порт SMTP 25 для выхода (Интернет).
Just a few minutes from Dam Square, The Grand Amsterdam is located in between 2 canals which link the port to the Amstel River. The Grand Amsterdam расположен всего в нескольких минутах ходьбы от центральной площади Dam между двумя каналами, соединяющими городской порт с рекой Амстел.
This is the place where you must type the address of a proxy, its port and type. Сюда как вы помните надо ввести адрес прокси сервера, его порт и тип.
I did it for the proxy undead number 6 (IP-address 210.153.68.60, port 3128). Я сделал это для прокси под номером 6 (IP адрес 210.153.68.60, порт 3128).
If you had used IIS, built-in with Windows, the port would have been automatically opened for you. Если вы использовали IIS, встроенный в Windows, то порт должен быть открыт по умолчанию.
Being the best night club port lawrence has ever seen- лучший ночной клуб в Порт Лоренс...
However, as you are using a third party web server and you have the inbound firewall enabled, you must manually open the port. Однако, если вы используете веб сервер сторонних организаций, и у вас включен локальный брандмауэр, то вы должны вручную открыть этот порт.
The ship which was crushed in the port... орабль, что врезалс€ в порт...
Well, the harbormaster tells me she's due back in port any day now. Так вот, начальник порта сказал мне, что он должен прибыть в порт на днях.
Below deck, we said we left port before we was right. Мы думаем, что корабль покинул порт в плохом состоянии.
He'll never convince them to put us in charge of the port. Он ни за что не сможет убедить их отдать нам порт.