At 0430 hours the tanker was taken to Abu Fulus port. |
В 04 ч. 30 м. танкер был отведен в порт Абу-Фулус. |
From 24 November, after Sydney failed to return to port, air and sea searches were conducted. |
Начиная с 24 ноября, после того как «Сидней» не смог вернуться в порт и больше не отвечал на радиозапросы, авиация и флот начали его поиски. |
The port of George Town is the main gateway for the almost 1 million cruise ship tourists who visit the islands annually. |
В мае 2003 года авиакомпания «Континентал эйрлайнз» будет выполнять четыре рейса в неделю между Хьюстоном, штат Техас, и Большим Кайманом. Порт Джорджтауна является главным пунктом въезда для почти миллиона туристов, ежегодно посещающих остров на круизных судах. |
General Ramcke surrendered the city on 19 September 1944 to the Americans after rendering the port facilities useless. |
Бернхард Рамке сдал город 19 сентября 1944 года американцам лишь после того, как порт и портовые объекты были приведены в негодность. |
lets you specify a virtual port (that is, what port people accessing the hidden service will think they're using) and an IP address and port for redirecting connections to this virtual port. |
определяет виртуальный порт (т.е. для пользователей скрытого сервиса будет выглядеть так, как будто они используют этот порт) и IP адрес и порт для перенаправления соединений с виртуального порта. |
lets you specify a virtual port (that is, what port people accessing the hidden service will think they're using) and an IP address and port for redirecting connections to this virtual port. |
отвечает за назначение виртуального порта (т.е. какой порт будет доступен для пользователей) IP-адресу и порту для перенаправления соединений к запрошенному виртуальному порту. |
Port 0 is reserved, but is a permissible source port value if the sending process does not expect messages in response. |
Порт 0 зарезервирован, хотя и является допустимым значением порта источника в случае, если процесс-отправитель не ожидает ответных сообщений. |
The St Nazaire port has an outer harbour known as the Avant Port, formed by two piers jutting out into the Atlantic Ocean. |
Порт внешней гавани Сен-Назера, известный как Аванпорт (фр. Avant Port), был образован двумя пирсами, выступающими в Атлантический океан. |
The Port of Singapore Authority Corporation has been using its expertise in its system to develop port community systems in Dalian, Seattle and South Africa. |
Компания "Порт оф Сингапур оторити корпорейшн", опираясь на свой опыт работ с системой, создает соответствующие портовые системы в Даляне, Сиэтле и Южной Африке. |
The Port of Portland is the third-largest export tonnage port on the west coast of the U.S., and being about 80 miles (130 km) upriver, it is the largest fresh-water port. |
Порт Портленда является третьим по величине экспортным портом на западном побережье США, несмотря на свою 130-километровую удаленность вверх по реке. |
The default port for LDAP over SSL is 636. |
Для LDAP-сеансов, инкапсулированных в SSL, обычно используется порт 636. |
If, as a result of flood or ice drift, a vessel has to remain in a port after discharging the cargo destined for that port, that port shall be considered a port of refuge only as regards cargo destined for other ports. |
Если судно из-за половодья или ледохода должно остаться в порту после выгрузки предназначенного для этого порта груза, такой порт считается портом-убежищем только для грузов, предназначенных для других портов. |
During the Nigerian Civil War that lasted from 1967-1969, only the Lagos Port was functioning and some parts of the port in Port Harcourt was damaged. |
Во время гражданской войны 1967-1970 годов порты Нигерии были закрыты для международных перевозок и единственным работающим портом оставался порт Лагоса. |
Its 7.86 km2 (3 sq mi) are divided into three zones: Port Vell (the Old Port), the commercial port and the logistics port (Barcelona Free Port). |
Порт занимает площадь в 7,86 км² и разделён на 3 зоны: старый порт, торговый порт и порт для перевозок (логистики). |
Port Palace benefits also from own yacht port situated just in front of the complex. It offers perfect conditions for sea tourism and sports. |
Порт Палас имеет собственный причал для яхт, что делает его особенно привлекательным для любителей парусного спорта. |
The port Primorsk is the main oil port of Russia, it is located in the Bierksund strait with depth almost 20 m that allows accepting vessels with up to 150000 tons displacement. |
Порт Приморск - главный нефтяной порт России. Грузооборот порта Приморск в 2005 году увеличился на 28,7% по сравнению с 2004 годом и составил 57,337 млн. |
A year later, the settlement was moved to a site then called Puerto Rico, Spanish for "rich port" or "good port", after its similar geographical features to the town of Puerto Rico of Gran Canaria in the Canary Islands. |
Год спустя, колония была перевезена в место, тогда называвшееся Пуэрто-Рико (на испанском - «богатый порт» или «хороший порт»), из-за своей географической схожести с Гран-Канарией на Канарских островах. |
That would allow traffic to come from overseas to Ploce and then to an inland port, for example Visici/Celjevo as a port of Bosnia and Herzegovina, with river/seagoing vessels going directly to the Mediterranean Sea, e.g. for general cargo. |
Это позволило бы иностранным судам прибывать в Плоче и после этого - во внутренний порт, к примеру в Визичи-Чельево как порт Боснии и Герцеговины; таким образом, суда типа "река-море" будут иметь прямой выход в Средиземное море, например для перевозки генеральных грузов. |
Calls at a port by a cargo and passenger ship other than port calls or bunker calls. E.IV-12. |
Заходы в порт грузового и пассажирского судна для других целей, помимо вышеуказанных заходов в порт или заходов для бункеровки. |
It was done canal by canal, oil field by oil field, port by port, parcel by parcel. |
Это происходило постепенно, канал за каналом, нефтяное месторождение за месторождением, порт за портом. |
Gulfs of Veslinsk and Kaliningrad including the sea port of Kaliningrad and the canal to the line between the ends of the south and north moles of the port of Baltiysk. |
Вислинский и Калининградский заливы, включая Калининградский морской порт и канал до линии, соединяющей головы северного и южного молов порта Балтийск. |
Usually it's the port closest to the location of the vehicle that you have purchased, although in some cases it is beneficial to deliver the vehicle to another port from which there is more shipping traffic and better rates to the final destination. |
Обычно это ближайший порт к местонахождению автомобиля, однако в некоторых случаях выгоднее доставить автомобиль до другого порта, откуда больше возможности отправки или дешевле ставка за перевозку. |
In many cases, things can be easier to follow if you consider a port designation to be part of the address; some software even allows you to specify an IP address and port combination in the same statement. |
Во многих случаях будет проще, если вы будете определять порт как часть адреса; некоторые программы даже позволяют вам вводить комбинацию IP адреса и порта в одном запросе. |
At the trading stage, (c) above, at the port of loading, the actual price is at $1.50 per 25-kilogram bag (including transport fees from the collection point to the port). |
На этапе реализации (пункт (с) выше), в порту погрузки фактическая цена составляет 1,50 долл. США за мешок весом 25 кг (включая расходы, связанные с доставкой угля с места сбора в морской порт). |
In 2003, the port facilities in George Town supported 1,152 port calls made by 288 cargo ships, 852 cruise ships, 35 tankers and 4 government vessels. |
В 2003 году портовые службы в Джорджтауне приняли 288 торговых судов, 852 круизных судна, 35 танкеров и 4 правительственных судна, совершивших в общей сложности 1152 захода в порт. |