An important task left is to finish debian-installer and port it to the remaining architectures. |
Важнейшей из оставшихся задач является завершение работы над системой установки и перенос её на оставшиеся архитектуры. |
John Goerzen proposed to stay with a pure 64-bit port to the AMD64 architecture. |
Джон Гоэрзен (John Goerzen) предложил оставить перенос на архитектуру AMD64 полностью 64-битным. |
The port failed to make the release criteria for Debian 4.0 and has therefore not been included in Etch and later releases. |
Этот перенос не удовлетворял критериям выпуска Debian 4.0 и поэтому не был включён в Etch и последующие выпуски. |
This port runs on a variety of embedded hardware, including the NSLU2. |
Этот перенос работает на разнообразном встраиваемом оборудовании, в том числе на NSLU2. |
This is a port to Intel's first 64-bit architecture. |
Это перенос на первую 64-битную архитектуру Intel. |
This is a port to IBM S/390 servers. |
Это перенос на серверы IBM S/390. |
A fairly new port to Hitachi SuperH processors. |
Достаточно новый перенос на процессоры Hitachi SuperH. |
This is a port of the Debian GNU system to the kernel of FreeBSD. |
Это перенос системы Debian GNU на ядро FreeBSD. |
It is still an immature port, although some developers are known to be using it as a production environment for day-to-day work. |
Это не законченный перенос, хотя некоторые разработчики уже используют его в качестве основной среды в повседневной работе. |
This port runs on the Sun SPARCstation series of workstations, as well as some of their successors in the sun4 architectures. |
Этот перенос работает на серии рабочих станций Sun SPARCstation, а также на некоторых их производных архитектуры sun4. |
This port runs on many of the Apple Macintosh PowerMac models, and on the CHRP and PReP open architecture machines. |
Этот перенос работает на многих моделях Apple Macintosh PowerMAC, и на машинах с открытой архитектурой CHRP и PReP. |
This is a port of the Debian operating system, complete with apt, dpkg, and GNU userland, to the NetBSD kernel. |
Это перенос операционной системы Debian, включая apt, dpkg и программы GNU, на ядро NetBSD. |
Note: this should not be confused with the latest Intel 64-bit extensions for Pentium 4 and Celeron processors, called EM64T; for these, see the AMD64 port. |
Учтите: не путайте эту архитектуру с последним 64-битным расширением Intel для процессоров Pentium 4 и Celeron, называемым EM64T. Смотрите для неё перенос AMD64. |
The port consists of a kernel for all AMD 64bit CPUs with AMD64 extension and all Intel CPUs with EM64T extension, and a common 64bit userspace. |
Перенос содержит ядра для всех 64-битных процессоров AMD с расширением AMD64 и для всех процессоров Intel с расширением EM64T и общим 64-битным пользовательским пространством. |
Port to the 64 bit PPC64 architecture with a complete 64-bit user space. |
Перенос на 64-битную архитектуру PPC64 с полным 64-битным пользовательским адресным пространством. |
Port to big-endian ARM machines, especially to Linksys NSLU2. |
Перенос на машины ARM с порядком байтов от старшего к младшему - big-endian, главным образом на Linksys NSLU2. |
Port to the 32-bit RISC microprocessor of Renesas Technology. |
Перенос на 32-битный RISC микропроцессор от Renesas Technology. |
Three websites specific to coverage of RPGs honored it in annual award postings, namely RPGamer (Best Re-release), RPGFan (Best Traditional RPG on Handheld), and RPGLand (Best Port). |
Три сайта, специализирующихся на обзорах RPG, присвоили ей титулы: «Лучшее переиздание» (RPGamer), «Лучшая традиционная RPG на портативных платформах» (RPGFan), и «Лучший перенос на новую платформу» (RPGLand). |
This is a port to Hewlett-Packard's PA-RISC architecture, and it is in an advanced stage. |
Это перенос на архитектуру Hewlett-Packard PA-RISC, достаточно проработан. |
This port aims at supporting a mixed 32/64 bit userland, which requires significant changes in the Debian infrastructure that will most probably not happen in time for the release of sarge. |
Этот перенос должен поддерживать смешанное 32/64-разрядное пользовательское пространство, что требует значительных изменений инфраструктуры Debian. Вероятно за время, оставшееся до выпуска sarge, этого не произойдёт. |
Despite the fact that the Alpha processor development ceased in 2004, with the proper support from the Linux community, the Alpha port will never disappear. |
Несмотря на тот факт, что развитие процессора Alpha было прекращено в 2004 году, перенос на эту платформу, с надлежащей поддержкой от Linux сообщества, сохранится вечно. |
Most types of Alphas are supported by the Debian Alpha port; the installation manual describes how to install and the release notes describe how to upgrade a Debian Alpha system. |
Перенос Debian на платформу Alpha поддерживает большую часть типов систем Alpha. Руководство по установки описывает, как установить, а замечания по выпуску описывают, как обновить Debian Alpha. |
Port to ARM architecture is underway (currently being tested, not yet ready for use) and port to MIPS and amd64 has been started. |
В работе - перенос на процессор ARM (проходит часть испытаний, перенос не завершён) и начат перенос на MIPS и amd64. |
However, the m68k port is expected to remain active and available for installation even if not a part of this official stable release. |
Однако, перенос m68k предполагается оставить активным и он будет доступен для установки, даже если не войдёт в состав официального стабильного выпуска. |
The Debian SPARC port, as mentioned above, does support the sun4u ("Ultra") architecture. |
Перенос Debian SPARC, как отмечено выше, поддерживает архитектуру sun4u (Ultra). |