Примеры в контексте "Port - Порт"

Примеры: Port - Порт
International one port transport is included. Включается международная перевозка без захода в другой порт.
Connect to socks 5 proxy listening on port port. Соединяет с socks 5 прокси на порт порт.
A sea stage is the movement of a vessel direct from one port to another without a port call at an intermediate port. Этап морской перевозки - перемещение судна непосредственно из одного порта в другой без захода в промежуточный порт.
The intermodal port of Narvik is the only port in Northern Scandinavia that has access to a direct east-west railway link. Интермодальный порт Нарвик является единственным портом в северной части Скандинавии, имеющим доступ к прямому железнодорожному сообщению восток-запад.
Using the Translate port to option you can map a service to a different port. Воспользовавшись опцией Translate port to (Переводить порт в...) вы сможете отображать службу на другом порту.
The port of Aqaba is the only sea port for Jordan. Порт Акаба на побережье залива Акаба является единственным морским портом Иордании.
The manager may send requests from any available source port to port 161 in the agent. Менеджер может посылать запросы с любого доступного порта источника на порт агента.
They go from port to port. Эти грязные, нищие... кочуют из порта в порт.
The document can also be issued for uni-modal sea transport from port to port. Данный документ может также выписываться для перевозки только морским путем из порта в порт.
The buyer's representative appears at the port with the proof of identification required by the carrier or port. Представитель покупателя прибывает в порт с удостоверением личности, требуемым перевозчиком или портом.
In July, workers at the capital's port went on strike in protest against the Government's plan to privatize the port. В июле рабочие столичного порта объявили забастовку в знак протеста против правительственного плана приватизировать порт.
One port journeys from a sea port to an offshore installation or a location at sea are included. Включаются рейсы без захода в другой порт из морского порта к установкам, находящимся в прибрежных водах, либо в какое-либо место, расположенное в море.
The accused were not arrested at a port of entry, be it the airport or sea port. Обвиняемые не были арестованы в пункте въезда, будь то аэропорт или морской порт.
At all times therefore, the port has precise information on dangerous goods that are on board ships or in the port area. Таким образом, порт постоянно располагает точной информацией об опасных грузах, находящихся на борту судов или на территории порта.
Information-sharing between States can also assist port States in determining when vessels or individuals suspected of prohibited activities are entering or present in a port. Обмен информацией между государствами также может помогать государствам порта определять, когда суда или лица, подозреваемые в совершении запрещенной деятельности, входят в порт или находятся там.
Where a rotation uplifts troops from a different port of exit this port shall become the agreed port of entry for these troops. Когда ротация войск осуществляется через другой порт вывоза, этот порт становится согласованным портом ввоза для этих войск.
The document recommends dynamically assigned port numbers, although port numbers 5004 and 5005 have been registered for use of the profile when a dynamically assigned port is not required. Документ рекомендует динамические назначенные номера портов, хотя номера портов 5004 и 5005 были зарегистрированы для использования профиля при динамическом назначении порт не требуется.
Thus a port can be a crucial element in developing a competitive advantage of a country and therefore Governments and port authorities need to adopt port policies to allow the nation to reap this potential benefit. Порт может сыграть решающую роль в создании конкурентных преимуществ в той или иной стране, и поэтому правительствам и портовым органам необходимо корректировать портовую политику, с тем чтобы государство могло использовать эти потенциальные преимущества.
The port of Djibouti is thus the key element of the transportation system, serving as both a commercial port and a refuelling port for trading vessels and warships. Таким образом, порт Джибути представляет собой основной элемент транспортной системы и является торговым портом, а также портом снабжения для торговых судов и военных кораблей.
For the case of port States, paragraph 55 of IPOA-IUU provides for the port State to check the authorization to fish before allowing port access. Применительно к государствам порта, в пункте 55 МПД-НРП предусматривается, чтобы государство порта проверяло разрешение на промысел, прежде чем предоставлять доступ в порт.
Shuum collects this money and coordinates cash deliveries from the port of Hodeida in Yemen to the Eritrean port of Massawa. Шуум осуществляет сбор этих денежных средств и координирует доставку наличных средств из порта Ходейда в Йемене в эритрейский порт Массава.
Access to the port is controlled by the Gendarmerie, which checks the identity of all traffic entering the port. Доступ в порт контролируется жандармерией, которая проверяет всех проезжающих.
As a part of the transport chain, the portable tank is carried by rail from the port of Rotterdam to the port of Livorno. В рамках транспортной цепи эта переносная цистерна перевозится по железной дороге из порта Роттердам в порт Ливорно.
If the VPN administrator have set the NAT Traversal port on something else than UDP port 4500 (i.e. Если VPN администратор установил NAT Traversal порт на нечто отличное от UDP порта 4500 (т.е.
Circuit proxies will forward Network packets (formatted unit of data) containing a given port number, if the port is permitted by the algorithm. Прокси-серверы перенаправляют сетевые пакеты (отформатированные данные), содержащие заданный номер порта, если порт разрешен алгоритмом.