| The Flemish navy too was active, sending their fleet against the important port of Dieppe in September and burning it to the ground. | Фламандский флот также был активен и сжег важный порт Дьепп в сентябре. |
| Services are announced by the hosting system with multicast addressing to a specifically designated IP multicast address at UDP port number 1900. | Сервисы анонсируются отправкой сообщений на выделенные мультикаст адреса на UDP порт 1900. |
| The abandonment of a ship on land or in port, with or without its crew, is not covered by the London Convention/Protocol, but would be a liability matter for the port State to pursue with the flag State and the shipowner. | Оставление судна на суше или в порту с экипажем или без такового не регулируется Лондонской конвенцией и Протоколом к ней, однако представляет собой случаи материальной ответственности, подлежащей рассмотрению между государством, которому принадлежит порт, и государством флага и судовладельцем. |
| Information on port facility security is not to be leaked to unauthorized persons; staff engaged in port facility security wear uniforms with clear security insignia. | С. Комитет хотел бы получить информацию о мерах, принятых Китаем в связи с угрозами безопасности портовых средств и угрозами безопасности, возникающими на стыке судно - порт, и в связи с существующими в этом плане проблемами. |
| He was like a friend made on board ship, on the high seas now we had come to his home port. | И вот теперь мы прибыли в его родной порт. Простите, что бросил вас. |
| Under the rule of Sultan Omar Ali Saifuddin, the area was developed into a deepwater port to assist in the development of the country. | Во время правления Омара Али Сайфуддина III был построен глубоководный порт, призванный способствовать развитию страны. |
| (Optional, the default is fine in most cases) Pick the port number the directory service is listening on. | (необязательный параметр, значение по умолчанию подходит в большинстве случаев) Введите порт сервера каталогов. |
| The inland port in Opole Groszowice offers reloading services by means of a modern 500 t gantry crane. | Речной порт в Ополе Грошовицах оказывает услуги по перегрузке с использованием современного козлового крана. |
| The device attaches to an RS-232 communications line and the operating system on the USB side makes the USB device appear as a traditional RS-232 port. | Устройство присоединяется к линии связи RS-232, а операционная система заставляет USB-устройство появиться как традиционный порт RS-232. |
| In web terms: A number that identifies the I/O channel used by an Internet application (A web server normally uses port 80). | В веб-термины: номер, который идентифицирует I/ O каналов используется Интернет (веб-сервер обычно использует порт 80). |
| In the municipality is the largest part of the Duisburg inland port Duisport. | Крупнейшим европейским внутренним портом является порт в Дуйсбурге. |
| SIP clients typically use TCP or UDP on port numbers 5060 or 5061 for SIP traffic to servers and other endpoints. | Клиенты SIP традиционно используют порт 5060 TCP или UDP для соединения элементов SIP-сети. |
| In 2007 the port reached its handling capacity with a record trade volume of 10.2 million twenty-foot equivalent units (TEU). | На 2007 год порт обладал пропускной способностью 10,2 млн единиц в двадцатифутовом эквиваленте. |
| Radu Paisie, who was deposed by Süleyman in 1545, ceded the port of Brăila to Ottoman administration in the same year. | Раду Паисий, свергнутый Сулейманом Великолепным в 1545 году, уступил туркам порт Брэила. |
| For this, mail clients typically submit their outgoing emails to a mail server on port 587 or 465 as per RFC 8314. | Администраторы сервера выбирают, какой порт будут использовать клиенты для ретрансляции исходящей почты - 25 или 587. |
| This is a list of the world's largest port operators in terms of total cargo tonnage handled. | Этот порт занимает лидирующие позиции в стране по тоннажу совокупного грузопотока. |
| Its principal port, in fact, has been re-christened "Freetown". | Главный порт этой страны был даже переименован в Свободный город. |
| To make sure that the specified port is really free, view the Error log to see whether an error of this type has not been reported. | Чтобы убедиться, что указанный порт действительно свободен, просмотрите Журнал ошибок на предмет появления подобных записей. |
| We are now on final approach to our destination port of Saint Lowel, the largest city on Mars. | Мы приближаемся к цели нашего назначения - порт Сент-Лауэла, самого большого города Марса. |
| It's been a while since you've been in my port. | Давненько ты не заруливал в мой порт. |
| A group of orphans left for the port of Bassek a few days ago. | Группа сирот на днях отправилась в порт Бассек. |
| I hear the Dutch were at hearts when we usurped them from the port of Pondicherry. | Голландцам очень не повезет, если они потеряют порт Пондишери. |
| Once you've seen the port and Erik Satie's house, there's not much left to do. | Мы обошли порт, посмотрели на дом Эрика Сати, а больше тут делать нечего. |
| The new sea port of Saint Petersburg is equipped with X-ray examination systems FILIN-5280. | Рентгеновскими досмотровыми системами ФИЛИН-5280 оборудован новый морской порт Петербурга. |
| They then took them by car to the port of Kabdah, where the ship was being held. | Затем на легковом автомобиле они были доставлены в порт Кабдах, где удерживался корабль. |