The Flemish navy too was active, sending their fleet against the important port of Dieppe in September and burning it to the ground. |
Фламандский флот также был активен и сжег важный порт Дьепп в сентябре. |
Services are announced by the hosting system with multicast addressing to a specifically designated IP multicast address at UDP port number 1900. |
Сервисы анонсируются отправкой сообщений на выделенные мультикаст адреса на UDP порт 1900. |
The abandonment of a ship on land or in port, with or without its crew, is not covered by the London Convention/Protocol, but would be a liability matter for the port State to pursue with the flag State and the shipowner. |
Оставление судна на суше или в порту с экипажем или без такового не регулируется Лондонской конвенцией и Протоколом к ней, однако представляет собой случаи материальной ответственности, подлежащей рассмотрению между государством, которому принадлежит порт, и государством флага и судовладельцем. |
Information on port facility security is not to be leaked to unauthorized persons; staff engaged in port facility security wear uniforms with clear security insignia. |
С. Комитет хотел бы получить информацию о мерах, принятых Китаем в связи с угрозами безопасности портовых средств и угрозами безопасности, возникающими на стыке судно - порт, и в связи с существующими в этом плане проблемами. |
He was like a friend made on board ship, on the high seas now we had come to his home port. |
И вот теперь мы прибыли в его родной порт. Простите, что бросил вас. |
Under the rule of Sultan Omar Ali Saifuddin, the area was developed into a deepwater port to assist in the development of the country. |
Во время правления Омара Али Сайфуддина III был построен глубоководный порт, призванный способствовать развитию страны. |
(Optional, the default is fine in most cases) Pick the port number the directory service is listening on. |
(необязательный параметр, значение по умолчанию подходит в большинстве случаев) Введите порт сервера каталогов. |
The inland port in Opole Groszowice offers reloading services by means of a modern 500 t gantry crane. |
Речной порт в Ополе Грошовицах оказывает услуги по перегрузке с использованием современного козлового крана. |
The device attaches to an RS-232 communications line and the operating system on the USB side makes the USB device appear as a traditional RS-232 port. |
Устройство присоединяется к линии связи RS-232, а операционная система заставляет USB-устройство появиться как традиционный порт RS-232. |
In web terms: A number that identifies the I/O channel used by an Internet application (A web server normally uses port 80). |
В веб-термины: номер, который идентифицирует I/ O каналов используется Интернет (веб-сервер обычно использует порт 80). |
In the municipality is the largest part of the Duisburg inland port Duisport. |
Крупнейшим европейским внутренним портом является порт в Дуйсбурге. |
SIP clients typically use TCP or UDP on port numbers 5060 or 5061 for SIP traffic to servers and other endpoints. |
Клиенты SIP традиционно используют порт 5060 TCP или UDP для соединения элементов SIP-сети. |
In 2007 the port reached its handling capacity with a record trade volume of 10.2 million twenty-foot equivalent units (TEU). |
На 2007 год порт обладал пропускной способностью 10,2 млн единиц в двадцатифутовом эквиваленте. |
Radu Paisie, who was deposed by Süleyman in 1545, ceded the port of Brăila to Ottoman administration in the same year. |
Раду Паисий, свергнутый Сулейманом Великолепным в 1545 году, уступил туркам порт Брэила. |
For this, mail clients typically submit their outgoing emails to a mail server on port 587 or 465 as per RFC 8314. |
Администраторы сервера выбирают, какой порт будут использовать клиенты для ретрансляции исходящей почты - 25 или 587. |
This is a list of the world's largest port operators in terms of total cargo tonnage handled. |
Этот порт занимает лидирующие позиции в стране по тоннажу совокупного грузопотока. |
Its principal port, in fact, has been re-christened "Freetown". |
Главный порт этой страны был даже переименован в Свободный город. |
To make sure that the specified port is really free, view the Error log to see whether an error of this type has not been reported. |
Чтобы убедиться, что указанный порт действительно свободен, просмотрите Журнал ошибок на предмет появления подобных записей. |
We are now on final approach to our destination port of Saint Lowel, the largest city on Mars. |
Мы приближаемся к цели нашего назначения - порт Сент-Лауэла, самого большого города Марса. |
It's been a while since you've been in my port. |
Давненько ты не заруливал в мой порт. |
A group of orphans left for the port of Bassek a few days ago. |
Группа сирот на днях отправилась в порт Бассек. |
I hear the Dutch were at hearts when we usurped them from the port of Pondicherry. |
Голландцам очень не повезет, если они потеряют порт Пондишери. |
Once you've seen the port and Erik Satie's house, there's not much left to do. |
Мы обошли порт, посмотрели на дом Эрика Сати, а больше тут делать нечего. |
The new sea port of Saint Petersburg is equipped with X-ray examination systems FILIN-5280. |
Рентгеновскими досмотровыми системами ФИЛИН-5280 оборудован новый морской порт Петербурга. |
They then took them by car to the port of Kabdah, where the ship was being held. |
Затем на легковом автомобиле они были доставлены в порт Кабдах, где удерживался корабль. |