The vessel therefore returned to the above port. |
В результате оно вернулось в упомянутый порт. |
Mogadishu port and airport have been closed since 1995 and remain closed until this day. |
Могадишский порт и аэропорт были закрыты в 1995 году и остаются закрытыми по сей день. |
The port of Umm Qasr is the main entry point for commodities imported under the programme. |
Порт Умм-Каср является главным пунктом ввоза товаров, импортируемых в рамках программы. |
The process is reversed for empty containers that need to be returned to the shippers in the port. |
Пустые контейнеры, подлежащие возврату судоходным компаниям в порт, проходят обратную процедуру. |
The Maputo corridor links the South African industrial heartland of Gauteng and the Mozambican port of Maputo. |
Коридор Мапуто связывает южноафриканский промышленный центр Гаутенг и мозамбикский порт Мапуто. |
At present fast container block trains serve the route from the port of Nakhodka to the countries of western Europe. |
В настоящее время контейнерные маршрутные ускоренные поезда следуют по маршруту порт Находка - страны Западной Европы. |
Conversely, INOC had no contractual obligation to ensure that vessels called at the Ceyhan port. |
Напротив, на ИНОК не лежало никакого договорного обязательства обеспечить заход судов в Сейханский порт. |
However, the claimant did not submit evidence to establish that the goods were diverted to another port. |
Однако заявитель не представил доказательства, подтверждающие, что товары были направлены в другой порт. |
That port is also used as a point of entry for heroin consignments destined for Europe. |
Этот порт также используется для ввоза партий героина, предназначенных для Европы. |
The module for reading out and storing the mobile telephone SIM card data can be provided with an universal sequential port (USB). |
Модуль считывания и хранения данных SIM карты мобильного телефона может включать универсальный последовательный порт (USB). |
It also caused the partial destruction of the only sea port that the area has. |
В результате урагана был также частично разрушен единственный морской порт, имеющийся в этом районе. |
The secession of hostilities in Mozambique has restored Malawi's shortest route to the sea via the port of Nacala. |
Прекращение боевых действий в Мозамбике позволило восстановить кратчайший маршрут из Малави к морю через порт Накала. |
It detected 10 suspicious vessels, which were inspected by Lebanese naval or customs officials on arrival in port. |
Оно выявило 10 подозрительных судов, которые были проверены представителями военно-морского флота или таможни Ливана по прибытии в порт. |
There is currently no restricted access for visitors to the port, and incoming and outgoing cargo are not zoned. |
В настоящее время доступ посетителей в порт не ограничивается, а поступающие и исходящие грузы не сортируются по отдельным зонам. |
The Lebanese Armed Forces inspect all cargo leaving the port, whether or not it has been previously examined by Customs. |
Военнослужащие Ливанских вооруженных сил инспектируют все грузы, покидающие порт, независимо от того, прошли они ранее таможенную проверку или нет. |
The Chinese even began developing a port on the Burmese coast, far closer to Calcutta than to Canton. |
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону. |
The ratio of one access port for every three missions has been maintained. |
Один порт для подключения по-прежнему приходится на каждые три миссии. |
By comparison, the largest Internet service provider in the United States maintains a ratio of only one access port for every 20 users. |
Для сравнения крупнейший в Соединенных Штатах поставщик услуг системы Интернет обеспечивает лишь один порт на каждые 20 пользователей. |
Presumably those vessels did not thereafter load cargo at that port during the one-year claim period. |
Эти суда, предположительно, так и не прибыли для погрузки в порт в течение годичного периода претензии. |
The port in which a passenger ends a journey. |
Порт, в котором пассажир заканчивает рейс. |
There may be circumstances in which entry into port could be denied. |
При определенных обстоятельствах судну может быть отказано в заходе в порт. |
At the end of this phase the port of Tema will be completely privatized. |
По завершении этого этапа порт Тема будет полностью приватизирован. |
Monrovia is the prime port and controls most of the general trade. |
Монровия - главный порт, через который осуществляется основной объем общей торговли. |
This X-Ray machine is portable and may be moved to any port or customs depot to scan cargo as the need arises. |
Он представляет собой портативную рентгеновскую установку, которую по мере необходимости можно перемещать в любой порт или на таможенный склад для соответствующей проверки груза. |
In that regard, it is necessary to reopen the airport and port of Mogadishu to allow for increased humanitarian assistance. |
В этой связи необходимо вновь открыть аэропорты и порт в Могадишо для обеспечения возможностей для поступления в страну большего объема гуманитарной помощи. |