The Group obtained information on another example of ammunition and equipment imported by the Democratic Republic of the Congo Ministry of Defence at the port of Matadi in May 2009. |
Группа получила информацию о еще одном случае импорта боеприпасов и имущества, осуществленного министерством обороны Демократической Республики Конго через порт Матади в мае 2009 года. |
Development and modernization of stations serving the port of Vladivostok |
Развитие и модернизация станций, обслуживающих порт Владивосток |
The requested information will be translated and sent out via a serial communication port to other systems using the same format as AIS transponders do. |
Последняя будет преобразована и послана через последовательный порт передачи данных на другие системы в том же формате, который используют и приемопередатчики АИС. |
Serial port to which the GNSS device is connected |
Последовательный порт, к которому подключено устройство ДГНСС |
Serial port to which AIS messages must be sent |
Последовательный порт, в который должны посылаться сообщения АИС |
By way of comparison, before the war, approximately three logging trucks per hour entered the port of Buchanan. |
Для сравнения, перед войной в порт Бьюкенен прибывало приблизительно по три грузовика с древесиной в час. |
Before the crisis, more than half of the goods transport to and from those countries was through the port of Abidjan. |
До начала кризиса более половины внешнеторговых грузов этих стран проходило через порт Абиджан. |
Mombasa port: Local and transit cargo throughout 2001 - 2005 |
Порт Момбаса: местные и транзитные грузы, 2001-2005 годы |
Dar es Salaam port, local and transit cargo, 2001 - 2005 |
Порт Дар-эс-Салам: местные и транзитные грузы, 2001-2005 годы |
The software calibration identification number as declared in Annexes 1 and 2A to this Regulation shall be made available through the serial port of the standardized diagnostic connector. |
6.6 Идентификационный номер калибровки программного обеспечения, сообщаемый по приложениям 1 и 2А к настоящим Правилам, указывается через последовательный порт стандартного диагностического соединителя. |
In addition, New Zealand vessels fishing in some specific areas were required to collect all potential VME indicators caught through fishing and return them to port. |
Кроме того, новозеландским судам в некоторых конкретных зонах предписывается собирать все потенциальные индикаторы УМЭ, попавшие в прилов в ходе промысла, и возвращать их в порт. |
This project, one of the largest private sector investment projects in Africa, transports oil from the Doba oilfields in southern Chad to a Cameroonian Atlantic port. |
В рамках этого проекта, одного из крупнейших проектов, инвестируемых частным сектором, за всю историю Африки, переправляется нефть с месторождений в Добе на юге Чада в порт на атлантическом побережье Камеруна. |
However, Firearm Inspection Team officers registered concern that they were contacted for inspection only after the shipment had been cleared at the port of entry and stored. |
В то же время члены Инспекционной группы по огнестрельному оружию выразили озабоченность в связи с тем, что им было предложено провести инспекцию только после того, как эта партия оружия прошла через порт и поступила на склад. |
The Government of Lesotho plans to invite the private sector to express interest in the development of the Maseru container terminal into a dry port. |
Правительство Лесото планирует привлечь частный сектор к участию в проекте по переоборудованию контейнерного терминала в Масеру в сухопутный порт. |
As recently as the 1970s, it was used for transporting molasses from Malawi to the port of Chinde, in Mozambique. |
Еще в 70-е годы прошлого века он использовался для транспортировки из Малави в порт Шинде в Мозамбике патоки. |
The seller nevertheless shipped some of the antimony ingots to the designated port on the contract. |
Продавец, тем не менее, доставил некоторое количество слитковой сурьмы в указанный в договоре порт. |
Mexico required vessels flying its flag to land their catches in a Mexican port and to report to the fisheries authorities upon their arrival in ports. |
Мексика требует, чтобы суда, плавающие под ее флагом, выгружали свои уловы в мексиканском порту и докладывали по прибытии в порт рыболовным властям. |
The Mogadishu seaport offers more opportunity for revenue generation than El Ma'an due to its ability to operate year round and its port infrastructure. |
Морской порт в Могадишо как источник поступлений более перспективен, чем порт в Эль-Маане, по причине его портовой инфраструктуры и того, что он может функционировать круглый год. |
The port of George Town is the main gateway for cruise ships carrying tourists to the Islands. |
Джорджтаунский порт - основной пункт въезда туристов, прибывающих на острова на круизных кораблях. |
As of 2008, the transport infrastructure of Guam comprised five airports; approximately 1,000 kilometres of roadways, almost all paved; and one port. |
В 2008 году в транспортную инфраструктуру Гуама входило пять аэропортов; около 1000 километров дорог, из которых почти все с твердым покрытием; и один морской порт. |
Any port in the storm, right? |
Любой порт во время шторма, правильно? |
Two demi, one grand, port de bras forward. |
Два полу-плие, одно полное, потом порт де брас. |
Tell me, when might we go to the port? |
Скажите, когда мы отправимся в порт? |
Why don't we just drive over to the port? |
Почему бы нам просто не съездить в порт? |
Ladies I need one of you in the port |
Дамы мне нужен из вас в порт |