Medieval sources mention Ahtopol as a lively merchant port where many Byzantine, Italian and other ships arrived. |
Средневековые источники упоминают Ахтопол как живой торговый порт, куда прибывало множество византийских, итальянских и других кораблей. |
By 850 the Vikings attacked the Welsh coast and used Cardiff as a base and later as a port. |
К 850 году викинги атаковали побережье Уэльса и использовали Кардифф как свою базу, а позднее и порт. |
To the south are the piers, oil refineries and the central port of Yokohama. |
К югу расположены причалы, нефтеперерабатывающие заводы и центральный порт Иокогамы. |
Ferries by FRS running twice a week from Gibraltar to Tanger-Med port provide access to the Moroccan railway system. |
Паром, курсирующий два раза в неделю из Гибралтара в порт Танжер-Мед, обеспечивает доступ к железнодорожной системе Марокко. |
At present Klaipeda is rapidly developing town, the only port of the Lithuanian Republic. |
В настоящее время Клайпеда - стремительно развивающийся город, единственный порт Литовской Республики. |
Snowman collaborated with Noodlecake Studios to make the Android port. |
Snowman сотрудничал с Noodlecake Studios, чтобы сделать порт для Android. |
I could run the socket on port 843 as required by Adobe with no problem. |
Я мог бы запустить разъем порт 843, как того требует Adobe без проблем. |
With a large transcontinental navy and strong economic base in Japan, the UN forces were able to utilize the port effectively. |
Обладая большим океанским флотом и сильной экономической базой в Японии силы ООН смогли эффективно использовать порт Пусан. |
A port is used as an interface between objective and water. |
В качестве переходного устройства между объективом и водой используется порт (насадка). |
In the Middle Ages overseas trade was carried out from the port of Rackley. |
В средние века зарубежная торговля осуществлялась через порт Рэкли. |
We bought at the technician always can deliver in the port specified by you in your country. |
Купленные у технику мы всегда можем доставить в указанный вами порт в вашей стране. |
In the new chip generation, Intel therefore offered an optional port for a Gigabit Ethernet Controller directly attached to the MCH. |
В новом поколении чипов, Intel предложила дополнительный порт для контроллера Gigabit Ethernet, непосредственно подключаемый к MCH. |
Batoum had an active port, which was also a big center of the Caucasian slave-trade. |
В Батуми был действующий порт, который также служил центром кавказской работорговли. |
Kavieng is the main port for New Ireland, and is both a trading and tourist destination. |
Кавиенг - основной порт Новой Ирландии, является торговым и туристическим центром. |
The Jebel Ali port was established in 1979. |
Порт Джебель-Али был построен в 1979 году. |
In the autumn of 1921 and the entirety of 1922 food supplies passed through the port for the starving Volga region. |
Осенью 1921 года и весь 1922 год через порт шли продовольственные грузы для голодающих Поволжья. |
This configuration was first used for Cray Research's UNIX port. |
В этих компьютерах был впервые применён порт UNIX, разработанный компанией Cray Research. |
The port is remote from residential and industrial areas. |
Порт удален от жилых и промышленных массивов. |
Queen Elizabeth left the port of New York on 13 November 1940 for Singapore to receive her troopship conversion. |
«Куин Элизабет» покинула нью-йоркский порт 13 ноября и направилась в Сингапур для перевозки войск. |
The city is southern Sulawesi's primary port, with regular domestic and international shipping connections. |
Макасар - крупнейший порт на юге Сулавеси с регулярными внутренними и международными морскими рейсами. |
Features such as an oversized ejection port and an extended magazine release enhance the performance of the weapon as well. |
Такие функции, как негабаритный порт эжекции и расширенный выпуск журнала, также повышают производительность оружия. |
In April 2013, she had the port removed. |
В апреле 2013 года ей удалили порт. |
The final Thunderbolt standard specifies 10 W DC on every port. |
Заключительный стандарт Thunderbolt определяет допустимую нагрузку в 10 Вт на каждый порт. |
The port is fully re-equipped, all loading and unloading works in it are mechanized. |
Порт полностью переоборудован, все погрузочные и разгрузочные работы в нём механизированы. |
The Dreamcast port was cited as "perhaps one of the best looking console games ever made". |
Порт для Dreamcast был назван «одной из самых красивых консольных игр, когда-либо сделанных». |