Примеры в контексте "Port - Порт"

Примеры: Port - Порт
Major exports include agricultural products, ceramic tiles, marble products and cars (Ford has an assembly line in Almussafes), which make the port of Valencia one the busiest in Europe. В основном экспортируется сельскохозяйственная продукция, керамическая плитка, товары из мрамора и автомобили (В Альмусафес расположена сборочная линия Ford), из-за чего порт Валенсии является самым загруженным в Испании.
The port handled commodities for export from the interior and imported goods from other countries, which were warehoused and transferred in New Orleans to smaller vessels and distributed along the Mississippi River watershed. Через порт проходили шедшее на экспорт сырьё из внутренних областей континента и импортируемые из других стран товары, которые складировались и перегружались на более мелкие суда и распространялись по всему течению Миссисипи.
In 1970, the Regional Nautical Centre moved to Granville and in 1975, the port was completed with a marina. В 1970 году в Гранвиле открыли Региональный центр парусного спорта, а в 1975 году порт расширили, построив марину.
The ship that gave it colors to Boca Juniors would have probably been the Oskar II of Nordstjernan/Johnson Line, arriving to the port on February 5, 1907. По их мнению, судном, которое могло дать цвета «Бока Хуниорс», вероятнее всего был, «Оскар II» прибывший в порт Ла-Боки 5 февраля 1907 года.
Most products transported were bananas, cotton and coffee, from farm plantations of the area of Villabruzzi, to be exported through the port of Mogadishu. Большую часть грузов составляли сельскохозяйственные продукты - хлопок, бананы и кофе, которые везли с плантаций в районе Виллабруцци для продажи на экспорт через порт Могадишо.
The port houses, among others, big companies like ArcelorMittal, Volvo Cars, Volvo Trucks, Volvo Parts, Honda, and Stora Enso. Помимо всего прочего, порт обслуживает такие крупные компании, как ArcelorMittal, Volvo Personvagnar, Volvo Trucks, Honda и Stora Enso.
Upon tracking them down to a harbor in County Causeway, Parsons discovered that the couple had purchased three yachts as planned; they tried to flee aboard one but hit a squall and were forced to return to port. Проследив их до гавани в графстве Козвей, Парсонс обнаружил, что пара купила три яхты, как и планировалось; они пытались бежать на судне, но попали под вихрь и вынуждены были вернуться в порт.
Saakashvili also expressed outrage of Deidei's criminal past: A Latvian investor could invest €6 million in the Reni port, several hundred Renians could get a job. Также Саакашвили в резкой форме выразил возмущение уголовным прошлым нардепа: В Ренийский порт мог вложить €6 млн латвийский инвестор, несколько сотен ренийцев могли бы получить работу.
Gipsy Love left Grimsby late in March 1936, supposedly to fish in the Dogger Bank area of the North Sea, but within hours had returned to port with engine trouble. Gipsy Love покинула Гримсби в конце марта 1936 года, имея целью ловлю рыбы в районе банки Доггер в Северном море, но через несколько часов вернулась в порт из-за неисправности двигателя.
The port the webinterface listens on. Порт, на котором будет работать Веб- интерфейс
We do not sail to port, we sail into battle makes a mockery of justice. Мы идём ни в порт, а в бой... а война превращает угрозу перед любым правосудием в насмешку.
It is used mainly as a port and an entry point to the Athonite monastic state, with daily ferries from the town of Ouranoupolis, Chalcidice. Используется в основном как порт и главная отправная точка для монашеского государства Святой горы - в Дафни ежедневно приходят и уходят паромы из города Уранополиса в периферийной единице Халкидики.
Sino-Burma pipelines refers to planned oil and natural gas pipelines linking the Burma's deep-water port of Kyaukphyu (Sittwe) in the Bay of Bengal with Kunming in Yunnan province, China. Китайско-мьянманские трубопроводы - планируемая нефте- и газопроводная система, связывающая мьянманский глубоководный порт Кьяукпью (Ситтве) в Бенгальском заливе с г. Куньмином, провинция Юньнань (КНР).
The Stonington was able to return to port, but the Narragansett burned to the waterline and sank, with significant loss of life. «Стонингтон» смог вернуться в порт, но «Наррагансетт» сгорел до ватерлинии и затонул вместе с 50 пассажирами.
Lobo adds that its importance as a port was also due to the Ottoman law that required all ships entering the Red Sea to put in at Mocha and pay duty on their cargoes. Лобо добавляет, что его значение как порта было закреплено Османским законом, установившим что все суда, входящие в Красном море, должны заходить в порт Моха и платить пошлину за свои грузы.
Since 1950, movement on the station is provided mainly freight trains, which proceed in state to the port for transshipment of cargo to ships (either river service ships or sea crafts). С 1950 годов движение по станции осуществляется преимущественно грузовыми составами, следующими в порт для перевалки грузов (в основном, угля, щебня, строительных материалов) на торговые суда морского и речного флота.
Furthermore, the port of River Patrol called River Rescue was published in the Maikon Game Book 4 special edition of I/O, bringing Nakamura's total high school earnings from submissions to I/O to over ¥2 million. Затем последовал порт экшена River Patrol, переименованный в River Rescue, его выпустили в составе компиляции Maikon Game Book 4 журнала I/O. Всего за время сотрудничества с этим издательством Накамура заработал около двух миллионов иен и запомнился в компании как весьма талантливый молодой программист.
While returning to port, the flotilla separated into two sections; Augsburg, Albatross, and three destroyers made for Rixhöft while the remainder of the unit went to Libau. При возвращении в порт флотилия разделилась надвое: «Аугсбург», «Альбатрос» и три миноносца пошли к Рихсхофу, другие корабли направились в Либау.
With the port of Narbonne secure, the Umayyads swiftly subdued the largely unresisting cities of Alet, Béziers, Agde, Lodève, Maguelonne, and Nîmes, still controlled by their Visigothic counts. Обезопасив порт Нарбонны, мавры быстро захватили в основном не оказывавшие сопротивления города Але, Безье, Агд, Лодев, Магелон и Ним, всё ещё находившиеся под контролем своих визиготских графов.
A Russian attack on, say, Mariupol, eastern Ukraine's second-largest port (accounting for roughly one-third of the country's exports), would devastate an economy that is already tanking. Нападение России, скажем, на Мариуполь, второй по размеру порт Восточной Украины (обеспечивающий примерно треть экспорта страны), нанесло бы экономике, и без того буксующей, сокрушительный удар.
Later in the day, loyalist troops conducted another attack, this time attempting to take full control of the Nakl al-Theqeel road, which links central Misrata to its port on the northeastern outskirts of the city. Позже в течение дня, лояльный войска провели ещё одну атаку, на этот раз в попытке получить полный контроль над дорогой Накл аль-Текил, связывающей центральную Мисурату и порт, который находится на северо-восточной окраине города.
All games use common port 17001. If it fails, one of the alternative ports is tried (443, 23; all usually unblocked on firewalls). Все игры используют порт 17001 или один из альтернативных портов (23,443 или 8080, которые обычно не блокируются брандмауэром), если соединение с основным портом сервера невозможно.
Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal. Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
The port is at present not linked to the railways (the nearest railhead being some 300 km away) and is therefore only accessible by road. Сейчас этот порт не связан с железнодорожной сетью (ближайшая станция расположена примерно в 300 км), и поэтому туда можно попасть только по автомобильной дороге.
Immediate contacts were made by the Mission Coordinator with Mr. Kertes, who promised to restore 23 March, the team returned to Belgrade port, where the police and local security were present and the situation was restored to normal. Координатор Миссии незамедлительно установил связь с г-ном Кертесом, который обещал сразу же восстановить безопасность. 23 марта группа вернулась в белградский порт, где присутствовали сотрудники полиции и местной службы безопасности и была восстановлена нормальная ситуация.