| On the tail end of the controller is the wrist strap, USB port, and extension port. | На задней части контроллера находятся браслет, USB-порт и порт расширения. |
| Could not make HTTPS port reservation. A previous reservation exists for the specified port. | Не удалось зарезервировать HTTPS-порт. Указанный порт уже зарезервирован. |
| This port will probably proceed quickly because of the many developers interested in the port as well as this early boost; check future newsletters for information on its progress. | Наверняка этот порт будет развиваться чрезвычайно быстро, потому что очень много разработчиков интересуются им. Ждите новую информацию о портировании в следующих выпусках GWN. |
| The port at what is today Bicentennial Park was then a bustling cargo, trade and passenger port, with the offices of Clyde Mallory Lines at the park. | В то время, на территории будущего парка было много грузов, располагался торговый и пассажирский порт с офисами компании Клайд Мэллори. |
| The port is an efficient deep-water port with highly-developed transit facilities. It serves the countries of the Sahel, particularly Burkina Faso, the Niger and Mali. | Этот порт располагает глубоководной гаванью и выполняет большой объем транзитных операций, обслуживая страны Сахели, в частности Буркина-Фасо, Нигер и Мали. |
| The 1706 Montañas Negras eruption destroyed the town and principal port of Garachico, as well as several smaller villages. | Извержение 1706 года уничтожило город и порт Гарачико и несколько небольших деревень. |
| Itsukushima (Miyajima) had a good sea port and had clear strategic significance. | Ицукусима имела хороший порт и обладала стратегическим значением. |
| It is the only unfreezing deep port of the south basin of Russia allowing all year round navigation. | Это единственный универсальный незамерзающий глубоководный порт Южного бассейна России, позволяющий осуществлять круглогодичную навигацию. |
| The port is linked by a six-lane highway to İzmir's Adnan Menderes Airport. | Порт соединен шестиполосным шоссе до аэропорта Аднан Мендерес из Измира. |
| She defended the port of Wilhelmshaven until the closing days of the war, when she was scuttled by her crew. | До конца войны защищала порт Вильгельмсхафен и была затоплена своим экипажем. |
| This data is then received by the external peripheral device connected to the selected port. | Эта возможность используется некоторыми периферийными устройствами, подключаемыми через такой порт. |
| They also feature an extra USB host port to allow an additional USB drive to be daisychained. | У них также есть дополнительный USB порт для подключения дополнительных USB-дисков. |
| He pointed out the river and the train tracks where the largest domestic slave-trading port in America had once prospered. | Он указал на реки и железнодорожные пути, где некогда процветал крупнейший внутренний работорговый порт Америки. |
| We were able to reopen that fishing port, using her sonar, in four hours. | С помощью гидролокаторов нам удалось открыть порт за 4 часа. |
| A deep-water port capable of supporting self-discharging and roll-on/ roll-off vessels. | Глубоководный порт, способный принимать саморазгружающиеся суда и трейлеры. |
| Catalunya is the Ramblas, the famous road that leads to the port. | На другой стороне от Каталуниа находится Рамблас, известная дорога, ведущая в порт. |
| The Swedish Maritime Security Act also points out that unauthorized persons do not have access to the port facilities. | Закон Швеции о морской безопасности гласит также, что доступ в порт закрыт для посторонних. |
| The Venetians needed an intermediary port for their ships traveling from Chania to Heraklion. | Венецианцам он был необходим как промежуточный порт для кораблей, идущих из Ханьи в Ираклион. |
| In the location of Nizhniy Novgorod there are international airport, large railway freight terminal, fluvial port, servicing "river-sea" ships. | В Нижнем Новгороде расположены международный аэропорт, крупный железнодорожный грузовой терминал, речной порт, обслуживающий суда «река-море». |
| In 1985 the water went back, but to such an extent that the previous port became unaccessible to ships. | В 1985 году вода отхлынула, причем настолько, что прежний порт стал недоступен для судов. |
| Two Georgian ships repaired in Greece will enter the Poti port together with the new launch by late April. | К концу месяца в порт Поти вместе с новым катером войдут два отремонтированных в Греции грузинских судна. |
| In this article you learn how to build a small walking insect and control it with Linux over the parallel port. | Заметка рассказывает о конструировании небольшого робота и управлении им под Linux через параллельный порт. |
| At 2340 hours on 7 September 1998, personnel from a small United States patrol boat inspected the Maritime Transport Company's merchant vessel Al-Abid, which was carrying a cargo of wheat, while it was heading from Umm Qasr port to Basrah port. | В 23 ч. 40 м. 7 сентября 1998 года члены экипажа небольшого американского патрульного катера произвели досмотр принадлежащего Морской транспортной компании торгового судна "Эль-Абид", которое перевозило груз пшеницы, следуя из порта Умм-Каср в порт Басра. |
| Had there been no dry port and rail connection, all freight from Kolkata would have been transported to the dry port by road, thereby releasing 70,505 tonnes of CO2. | В случае если бы не было «сухого порта» и железнодорожного сообщения, все грузы из Калькутты доставлялись бы в «сухой порт» по автомобильным дорогам, что привело бы тем самым к выбросу 70505 тонн СО2. |
| The port of Ghent, in the north of the city, is the third largest port of Belgium. | Порт Гента (англ.)русск., расположенный на севере города, является третьим по величине в Бельгии. |