| Just go back to their last port before she boarded, leave a message so Dean knows. | Просто вернись в последний порт, откуда она отплыла, Оставь Дину сообщение. |
| You're fond of that port, Mr. Syce. | Вы любите тот порт, мистер Сайс. |
| Mr Spock, Starfleet is screaming for us to return to port. | Мистер СПОК, командование флота приказывает нам возвращаться в порт. |
| Coast Guard's called all boats back to port. | Береговая Охрана отозвала все суда обратно в порт. |
| And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side. | И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем. |
| Once our cons made port, a hostage was no longer required. | А когда наши жулики вошли в порт, заложник перестал быть нужным. |
| They're headed in the port, but I can't raise them. | Они идут в порт, но не выходят на связь. |
| Each one of them occurred when The Star of Polynesia was docked at port. | Все они произошли, когда в порт входила "Звезда Полинезии". |
| You guys attack them as they enter the port and steal it. | Вы, парни, нападёте на них, как только они войдут в порт. |
| This station became the most vital port in the Belt. | Эта станция самый важный порт на Поясе. |
| Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard. | Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья. |
| We were taken as prisoners to the Moorish port of Saleh. | Нас перевезли в качестве пленных в мавританский порт Салех. |
| I planned to take the ship to the nearest port and go to the authorities. | Я планировал отвести судно в ближайший же порт и обратиться к властям. |
| There was a time when this port served thousands of ships around the globe. | Было время, когда этот порт обслуживал тысячи кораблей со всего мира. |
| I understand a ship, sporting French colours left port a few days ago. | Как я понял, судно под флагами цветов Франции покинуло порт несколько дней назад. |
| This bat vigilante has been consistently targeting the port and the adjacent projects and tenements. | Этот линчеватель был нацелен на порт и прилегающие к нему постройки и доки. |
| There's a cargo door, hangar 7, access port 101A. | Грузовой люк в седьмом ангаре, входной порт 101А. |
| They only knew about the port. | Всё, что они разнюхали - это порт. |
| Cartagena is an oil trading port. | В Картагене находится крупный торговый порт. |
| Usually it's activated when it snaps into the fuel port. | Обычно он раскрывается, когда входит в топливный порт. |
| But then this South American port had once been declared a European capital. | Этот южноамериканский порт на какое-то время даже был провозглашен европейской столицей. |
| We'll have to re-route through another access port. | Придётся подключить через другой порт доступа. |
| Armed missile to port, sir. | Вооруженные птица в порт, сэр. |
| I'll accept your resignation upon our return to port. | Я приму вашу отставку по возвращению в порт. |
| To return to port without a single barrel of oil would be a mistake, sir. | Вернуться в порт без единой бочки жира - это ошибка, сэр. |