Just go back to their last port before she boarded, leave a message so Dean knows. |
Просто вернись в последний порт, откуда она отплыла, Оставь Дину сообщение. |
You're fond of that port, Mr. Syce. |
Вы любите тот порт, мистер Сайс. |
Mr Spock, Starfleet is screaming for us to return to port. |
Мистер СПОК, командование флота приказывает нам возвращаться в порт. |
Coast Guard's called all boats back to port. |
Береговая Охрана отозвала все суда обратно в порт. |
And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side. |
И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем. |
Once our cons made port, a hostage was no longer required. |
А когда наши жулики вошли в порт, заложник перестал быть нужным. |
They're headed in the port, but I can't raise them. |
Они идут в порт, но не выходят на связь. |
Each one of them occurred when The Star of Polynesia was docked at port. |
Все они произошли, когда в порт входила "Звезда Полинезии". |
You guys attack them as they enter the port and steal it. |
Вы, парни, нападёте на них, как только они войдут в порт. |
This station became the most vital port in the Belt. |
Эта станция самый важный порт на Поясе. |
Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard. |
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья. |
We were taken as prisoners to the Moorish port of Saleh. |
Нас перевезли в качестве пленных в мавританский порт Салех. |
I planned to take the ship to the nearest port and go to the authorities. |
Я планировал отвести судно в ближайший же порт и обратиться к властям. |
There was a time when this port served thousands of ships around the globe. |
Было время, когда этот порт обслуживал тысячи кораблей со всего мира. |
I understand a ship, sporting French colours left port a few days ago. |
Как я понял, судно под флагами цветов Франции покинуло порт несколько дней назад. |
This bat vigilante has been consistently targeting the port and the adjacent projects and tenements. |
Этот линчеватель был нацелен на порт и прилегающие к нему постройки и доки. |
There's a cargo door, hangar 7, access port 101A. |
Грузовой люк в седьмом ангаре, входной порт 101А. |
They only knew about the port. |
Всё, что они разнюхали - это порт. |
Cartagena is an oil trading port. |
В Картагене находится крупный торговый порт. |
Usually it's activated when it snaps into the fuel port. |
Обычно он раскрывается, когда входит в топливный порт. |
But then this South American port had once been declared a European capital. |
Этот южноамериканский порт на какое-то время даже был провозглашен европейской столицей. |
We'll have to re-route through another access port. |
Придётся подключить через другой порт доступа. |
Armed missile to port, sir. |
Вооруженные птица в порт, сэр. |
I'll accept your resignation upon our return to port. |
Я приму вашу отставку по возвращению в порт. |
To return to port without a single barrel of oil would be a mistake, sir. |
Вернуться в порт без единой бочки жира - это ошибка, сэр. |