| You've never seen a port before? | Вы никогда не видели порт? |
| Baymax, open your access port. | Беймакс, открой порт доступа! |
| The access port should be in there. | Порт доступа должен быть здесь. |
| Call your man at the port. | Позвоните своим людям в порт. |
| We're coming into port. | Мы прибыли в порт. |
| It must be a hunter port. | Должно быть это порт охотников. |
| A US carrier is leaving port? | Американский авианосец покидает порт? |
| It looks like a military port. | Это похоже на военный порт. |
| The port was alive with strange faces. | Порт был наполнен незнакомцами. |
| The ship left port in Egypt. | Корабль покинул порт в Египте. |
| 6/ New port to be built. | 6/ Будет построен новый порт. |
| Manoeuvring operations, entering port | Маневрирование при вхождении в порт |
| The goods/consignment/equipment has arrived at the port. | Груз/партии товаров/оборудование прибыли в порт. |
| The only EPZ is in Tangiers port. | Единственный ЗЭП является Танжерский порт. |
| Bolivia has asked for a port. | Боливия просила дать ей порт. |
| Transferred to the port of Acapulco by helicopter | Доставлены вертолетом в порт Акапулько |
| Mozambique, port of Beira | 1 - Мозамбик, порт Бейра |
| Mozambique, port of Nacala | 2 - Мозамбик, порт Накала |
| Mozambique, port of Maputo | 5 - Мозамбик, порт Мапуту |
| P 40-02-02 Mykolaev sea port | Исключить порт Р 40-04. |
| Loading port = terminal 1 | Порт загрузки - терминал 1 |
| Unloading port = terminal 2 | Порт разгрузки - терминал 2 |
| (b) The port of loading; | Ь) порт погрузки; |
| The port of Miami! | А-а... Порт Майами! |
| You know where the port is? | Знаете, где порт? |