Примеры в контексте "Port - Порт"

Примеры: Port - Порт
Telnet to the port 25 of the external IP address of the Edge server (where the Default receive connector is listening). Зайдите через Telnet на порт 25 внешнего IP адреса сервера Edge (на котором слушает стандартный коннектор получения).
If the rule is an inbound rule, then this is the port that the server is listening on. Если это входящее правило, то это будет порт, который прослушивается сервером.
In the case of an inbound rule, this is the source port of the computer that is trying to connect to the server. В случае входящего правила, это будет порт источника на другом компьютере, пытающемся подключиться к серверу.
Centurione himself was forced to ally with the Venetians and Justinian, Lord of Chios, and to hire Albanian mercenaries to retake the port on 12 July 1414. Чентурионе и сам был вынужден вступить в союз с венецианцами и Юстинианом, синьором Хиоса, и 12 июля 1414 года, при помощи албанских наемников, отбил порт.
An Ethernet port was used for network access, which was required to access the OnLive service. Ethernet порт использовался для доступа в сеть, которая требовалась для доступа в OnLive.
P 50-02 Sankt-Peterburg river port (Neva, 1385.0 km) 5 Р 50-02 Санкт-Петербург, речной порт (Нева, 1385,0 км) 5
(c) Hand over to the carrier all the required documents and authorizations for delivery of the goods without impediment to the port of discharge. с) Представить перевозчику все требуемые документы и разрешения для беспрепятственной доставки вышеуказанных грузов в порт выгрузки.
Four years later, Cherbourg, the only deep-water port in the region, was the primary objective of the American troops who had landed at Utah Beach during the Battle of Normandy. Четыре года спустя, Шербур, единственный глубоководный порт в регионе, был главной целью американских войск, которые высадились на пляже Юта во время Битвы за Нормандию.
One of the reasons the Soviet Lithuania is eyeing the port Этот порт является одной из причин, почему Советы хотят присоединить Литву
But for me to even consider it, you need to assure me, when you walk out that door, you'll go to the port. Но чтобы я это сделала, вы должны пообещать мне, что выйдя за эту дверь, вы отправитесь в порт.
The problem was that the port of Le Havre is so vast and so complex, it was very easy to get lost. Проблема была в том, что порт Гавра настолько огромен и сложно устроен, что заблудиться здесь проще простого.
Would you be as desperate to save Argelius as a space port for your Starfleet? Будете ли вы так же отчаянно пытаться спасти Аргелий как порт для вашего флота?
The name board at the entrance to the port needs to be restored at a cost of $3,000. Необходимо также восстановить вывеску на въезде в порт, для чего потребуются ассигнования в размере 3000 долл. США.
Access by commercial traffic to the port of Mogadishu was interrupted for two weeks and WFP operations there have been hampered by threats against staff and large-scale looting. На две недели был прерван доступ коммерческого транспорта в порт Могадишо, где в результате угроз в отношении персонала и массовых грабежей также была затруднена деятельность МПР.
Captain, in the past 20 years thousands of lives have been lost on this quadrant, lives that could have been saved if the Federation had a treaty port here. Капитан, за последние 20 лет тысячи людей погибли в этом квадранте, их можно было бы спасти, если б Федерация имела здесь порт по договору.
Today it has 185 nations on board, and it is still mankind's best alternative for bringing future generations to a safer and stabler port than the one we inherited at the end of the Second World War. Сегодня на его борту насчитывается 185 государств, и оно по-прежнему является наилучшей альтернативой всему, что могло бы доставить будущие поколения в более безопасный и надежный порт, чем тот, который мы унаследовали после второй мировой войны.
Many Member States supported a proposal that the United Nations should provide reimbursement for the costs of inland transportation to the national port or ports of embarkation. Многие государства-члены поддержали предложение, в соответствии с которым Организации Объединенных Наций надлежит компенсировать расходы, связанные с внутренней транспортировкой в национальный порт или порты отгрузки.
Two of the nine priority transport corridors declared at the Crete Conference in 1994 passed through Lithuanian territory, and the East-West corridor passing through the port of Klaipeda was especially important. Два из девяти главных транспортных коридоров, определенных на Критской конференции в 1994 году, проходят через территорию Литвы, и особенно важное значение имеет коридор между Востоком и Западом, проходящий через Клайпедский порт.
(e) Two ships equipped with surface-to-surface and surface-to-air rocket systems entered the port of Rijeka on 31 August 1994. ё) 31 августа 1994 года в порт Риеки вошли два корабля с ракетными системами "поверхность-поверхность" и "поверхность-воздух".
The major seaports in Somalia, including the port of Mogadishu, are functioning only intermittently, limiting the potential level of commercial food imports to the country. Основные морские порты в Сомали, включая порт Могадишо, функционируют с перебоями, что ограничивает потенциальный уровень ввоза в страну продовольствия, закупаемого на коммерческой основе.
The implementation of the proposed project of Tumen River Economic Development Area, in which Mongolia is participating, will enable Mongolia to use a new port on the Pacific Ocean via China. Осуществление предложенного проекта создания зоны экономического развития бассейна реки Тумыньцзян, в котором участвует Монголия, позволит ей использовать новый порт на Тихоокеанском побережье Китая.
Hamilton, the main port of Bermuda, offers modern facilities and docks which can accommodate 750 metres of berthing space and some 4,000 square metres of shed space. Главный порт Бермудских островов Гамильтон располагает современными сооружениями и доками и имеет причал длиной 750 метров и эллинг площадью примерно 4000 квадратных метров.
Your ministry keeps records on the import activity of ships reaching our port from Osaka. Ваше министерство ведет учет... Кораблей, которые прибывают в наш порт из Осаки?
Step inside the event chamber, close the exit port behind you, and turn the latch to the left. Войдите в камеру, закройте за собой порт, и поверните ручку влево.
We're going to the port, the cigarettes have come Фортуната. Мы идем в порт за сигаретами.