Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
Monrovia is the prime port and controls most of the general trade. Монровия - главный порт, через который осуществляется основной объем общей торговли.
The IV Scouting Group was tasked with screening to the north to prevent any Russian naval forces from moving out of the Gulf of Finland undetected, while several armored cruisers and other warships bombarded the port. 4-я разведгруппа получила задачу прикрывать главные силы с севера, чтобы российские корабли не вышли незамеченными из Финского залива, в то время как несколько броненосных крейсеров и других кораблей обстреливали порт.
As that port might not be the nearest, the search and rescue might cause the ship to deviate from its route and thus delay any necessary care for the rescued persons. Поскольку им может оказаться не ближайший порт, поисково-спасательные операции могут вынудить судно отклониться от маршрута и тем самым задержать оказание какой-либо необходимой помощи спасенным лицам.
The port of Dar es Salaam has now more space to process other cargo more efficiently. Dry ports are also located in other parts of the country at road and rail nodes, allowing for containerized goods to be stuffed and unstuffed. Благодаря этому порт Дар-эс-Салама имеет больше возможностей для более эффективной обработки других грузов. "Сухие порты" расположены также в других частях страны на автодорожных и железнодорожных узлах, что позволяет формировать и расформировывать партии контейнерных грузов.
This port is 25 miles long. Этот порт протяженостью 25 миль.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
The ancient port town of Onomichi, and deep connections with the natural Shikoku. Древний портовый город Onomichi и глубокую связь с природной Сикоку.
Aden. Yemen's ancient port city was nothing like Kabul. Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
15 kilometers away from the archaeological center Tiwanaku on the road to the Peruvian border there is a small port town Guaqui. В 15 километрах от археологического центра Тиванаку по пути к перуанской границе находится портовый городок Гуаки (Guaqui).
The European Union is ready to do its part of the job and is already working on measures to that end, including also effective port controls. Европейский союз готов внести свой вклад в общие усилия и уже разрабатывает соответствующие меры, включая эффективный портовый контроль.
The port obtained its current appearance after 1856 and the inauguration of the wet dock and the lock. Порт приобрёл свой современный облик после 1856 года, когда построили приливной портовый бассейн и шлюз.
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
I don't know what port is. Я не знаю, что такое "портвейн".
A 25-year-old port seems appropriate. Думаю, 25-летний портвейн отлично подойдёт.
Elizabeth, where's my port? Элизабет, где мой портвейн?
Back at our time we drank port wine to be cool. Мы в своё время портвейн пили, а они курят.
Are you not a fan of Port and Policy Night? Вы не любитель ужинов Портвейн и Политика 7
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
An important task left is to finish debian-installer and port it to the remaining architectures. Важнейшей из оставшихся задач является завершение работы над системой установки и перенос её на оставшиеся архитектуры.
This port runs on a variety of embedded hardware, including the NSLU2. Этот перенос работает на разнообразном встраиваемом оборудовании, в том числе на NSLU2.
This is a port to Intel's first 64-bit architecture. Это перенос на первую 64-битную архитектуру Intel.
This port runs on the Sun SPARCstation series of workstations, as well as some of their successors in the sun4 architectures. Этот перенос работает на серии рабочих станций Sun SPARCstation, а также на некоторых их производных архитектуры sun4.
Note: this should not be confused with the latest Intel 64-bit extensions for Pentium 4 and Celeron processors, called EM64T; for these, see the AMD64 port. Учтите: не путайте эту архитектуру с последним 64-битным расширением Intel для процессоров Pentium 4 и Celeron, называемым EM64T. Смотрите для неё перенос AMD64.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
Okay, there... there's two on your port side. Так, 2 по левому борту...
The source is off the port bow. Источник - по левому борту.
(a) A vessel proceeding upstream shall, on approaching the agreed point, veer aside or reduce speed to a minimum and pass the oncoming vessel (convoy) to port; а) судно, идущее вверх, при подходе к согласованному мосту должно уклониться или уменьшить скорость до минимальной и осуществить пропуск встречного судна (состава) по левому борту;
To port! Rocks everywhere! И по левому борту!
The Pearl will luff up on our port quarter. "Жемчужина" прижмётся к левому борту.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
The above-said port screw and fluorescent lamps provided decisive evidence refuting the assertion by the United States and the puppet group that the vessel was sunk by a "torpedo attack of the north". Итак, состояние левого винта и флуоресцентных ламп стало решающим доказательством, опровергающим утверждение Соединенных Штатов и марионеточной клики о том, что корабль был потоплен в результате «торпедной атаки северян».
Port screw and fluorescent lamps in good shape. Хорошая сохранность левого винта и флуоресцентных ламп.
1.10 No, please pass port to port. 1.10 Не согласен, пожалуйста, проходите с левого борта.
Sydney's main armament was completely disabled (the forward turrets were damaged or destroyed, while the aft turrets were jammed facing port, away from Kormoran), and her secondary weapons were out of range. Основное вооружение «Сиднея» было полностью выведено из строя (передние башни были повреждены или уничтожены, кормовые были заклинены у левого борта и не нацелены на «Корморан»).
Harnin' the port sheets. Harnin' the port sheets! Сворачивай паруса с левого борта.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
A bar down the port, you can not miss. Внизу, у гавани, не промахнёшься.
Early in April a portion of the revolutionary squadron, comprising the armoured frigate Blanco Encalada and other ships, was sent southward for reconnoitring purposes and put into the port of Caldera. В начале апреля часть революционной эскадры, состоявшая из бронированного фрегата Бланко Энкалада и других кораблей, была отправлена на юг для разведывательных целей и укрепилась в гавани Кальдеры.
Directly positioned on the Marina Grande seashore, close to the beach and the port, the Relais Maresca is the ideal hotel to live and discover Capri from the sea. Отель Релаис Мареска (Relais Maresca), расположенный на берегу гавани Марина-Гранде, в нескольких шагах от порта и от пляжа - это идеальное место, с которого начинается открытие Капри и моря.
The ship reached the Chilean port of Valparaíso, the headquarters of the Pacific station, on 15 December 1844 after a cruise that incorporated visits to Rio de Janeiro and the Falkland Islands, and a stormy passage in the Southern Ocean. Корабль достиг чилийского порта Вальпараисо, главной базы тихоокеанской эскадры, 15 декабря после перехода, включавшего заход в гавани Рио-де-Жанейро и Фолклендских островов, а также штормовой переход в Южном океане.
Caland Canal, west of Benelux Port. Calland Kanaal west from the Benelux harbour Каландский канал, к западу от порта Бенелюкс Каландский канал к западу от гавани Бенелюкс.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
Even numbers are port, odd numbers are starboard. Четные номера левый борт, нечетные - правый.
All helm to port. Руль на левый борт до отказа!
Hold the bridge, port side! Удерживайте мостик, левый борт!
Get it up to port side. Поднимай на левый борт.
In the night the "Navarin" was torpedoed in the stern from the starboard side, and then also in the middle of the starboard side and in the bow port side. Ночью «Наварин» был торпедирован в корму с правого борта, а затем еще в середину правого борта и в левый борт с носа.
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
You may have occasion to modify something in a package and don't have time or don't want to port those changes to a new version of the program. Могло случиться так, что вы изменяете что-то в пакете и не имеете времени или не хотите портировать эти изменения в новую версию программы.
Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года.
If we can port the code. Если мы сможем портировать код.
Nintendo had approached Red Thread Games about a possible port of Dreamfall Chapters to Wii U immediately after the preproduction began, but it wasn't until July 2013 that the studio requested and received a dev kit to start working on the Wii U version. Компания Nintendo предложила RTG портировать Dreamfall Chapters на Wii U вскоре после начала активной работы над игрой, но только в июле 2013 студия получила SDK и смогла начать работу над консольной версией.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
Aden. Yemen's ancient port city was nothing like Kabul. Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
Controls the east bank of the Lower Juba River Valley and lucrative port city of Kismaayo. Контролирует восточный берег нижнего течения реки Джуббы и приносящий значительные денежные поступления портовый город Кисмайо.
In Puntland, the Independent Expert visited Garoowe and the port city of Bossasso. В Пунтленде Независимый эксперт посетил Гароуэ и портовый город Босасо.
Consequently, the following key towns remain under its control: the port city of Barawe, in sector 1; Jamaame, Jilib and Buale, in sector 2; Baardheere and Dinsoor, in sector 3; and Bulo Burto, in sector 4. Следовательно, под ее контролем остаются следующие важные города: портовый город Барауэ в секторе 1; Джамаме, Джилиб и Буале в секторе 2; Баардхири и Динсур в секторе 3; и Було-Бурто в секторе 4.
The port city of Surat used to have regular sea borne to and fro traffic of merchant vessels from Basra and Bandar Abbas. Портовый город Сурат имел регулярные рейсы торговых судов Басре и Бендер-Аббаса.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
The event was conceived and coordinated by Jerome Teelucksingh from The University of the West Indies at the Families in Action headquarters in Newtown, Port of Spain. Это мероприятие было задумано и координировалось доктором Джеромом Тилуксингхом (англ. Dr. Jerome Teelucksingh) из Университета Вест-Индии со штаб-квартирой в Порт-оф-Спейн (англ. Port of Spain).
Sims was born to American parents living in Port Hope, Ontario, Canada. Родился в американской семье, жившей в Порт-Хоуп, Онтарио, Канада (Port Hope).
Be aware, if you use HTTP Port to work through proxy-server, then address must be entered 127.0.0.1 and real address in HTTP Port redirection settings. Учтите что если вы собираетесь работать через прокси-сервер с помощью программы НТТР Port то сервер будет 127.0.0.1, а настоящий адрес надо ввести в настройках HTTP Port.
The main settlements are New Bight, Arthur's Town (capital settlement and childhood home of Sidney Poitier), Orange Creek, and Port Howe. Основные населённые пункты: Артурс-Таун (англ. Arthur's Town) (где прошли детские годы Сидни Пуатье), Орандж-Крик (англ. Orange Creek) и Порт-Хау (англ. Port Howe).
In 2002, JSC "Baltic Sea Port" evaluated the real estate market in Latvia, and in the facilities that were once used by the Soviet era construction company, it began once again to manufacture ferroconcrete construction elements. В 2002 году, оценив латвийский рынок недвижимости, А/О "Baltic Sea Port" решило в цехах "Первого домостроительного комбината" возобновить производство железобетонных строительных деталей.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
In Port Loko, for example, the high court convenes once every eight months for a maximum of five days. В Порт-Локо, например, апелляционный суд созывается максимум на пять дней один раз за восемь месяцев.
In order to accelerate progress in social and economic rehabilitation nationwide, the National Recovery Committee has commissioned a series of assessment missions in the Kambia, Kono, Port Loko and Koinadugu districts. В целях ускорения прогресса в деле социального и экономического восстановления в рамках всей страны Комитет национального возрождения направил ряд миссий по оценке в округа Камбиа, Коно, Порт-Локо и Коинадугу.
The Section submitted to LAWCLA details of 101 cases of prolonged detention of individuals in, inter alia, Freetown Central Prison and Port Loko Prison. Секция предоставила АЦЮП материалы по 101 случаю продолжительного содержания под стражей, в частности, в центральной тюрьме Фритауна и в тюрьме Порт-Локо.
Since the end of the war, the World Food Programme has undertaken several nutritional and food supply programmes in parts of the country, including Bombali, Kambia, Port Loko, Kenema and Pujahun districts. С окончанием войны Мировая продовольственная программа реализует в разных районах страны, в том числе Бомбале, Камбиа, Порт-Локо, Конема и Пуджахун, ряд программ обеспечения питанием и продовольственного снабжения.
UNICEF undertook mass immunization campaigns in Freetown, Bo, Kenema, Makeni, Kambia, Port Loko and Kabala, covering an estimated 1.1 million people, about 25 per cent of Sierra Leone's population. ЮНИСЕФ провел массовые кампании по иммунизации населения во Фритауне, Бо, Кенеме, Макени, Камбиа, Порт-Локо и Кабале, в ходе которых было охвачено около 1,1 млн. человек, т.е. примерно 25 процентов населения Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
They agreed that finance ministers should meet again at Port Moresby in December 1995 to develop further that outcome. Они договорились о том, что министры финансов должны вновь собраться в Порт-Морсби в декабре 1995 года для дальнейшей проработки этих результатов.
It also expressed appreciation to the Government of Papua New Guinea for having hosted the Pacific Regional Seminar in Port Moresby in June 1993. Чили также выражает признательность правительству Папуа-Новой Гвинеи за организацию в июне 1993 года в Порт-Морсби регионального семинара стран района Тихого океана.
At that time, overall authority over the territory of Papua and New Guinea rested with the Minister of Territories in Canberra (Australia), although the Administrator in Port Moresby could propose and make minor policy changes. В то время общее управление территорией Папуа-Новой Гвинеи осуществлялось министром по делам территорий в Канберре (Австралия), хотя Управляющий в Порт-Морсби мог предлагать и вносить незначительные изменения в проводимую политику.
Aircraft from No. 14 and No. 25 Squadrons were relocated to Carnarvon to commence aerial searches the next morning, and were supplemented by two PBY Catalina flying boats; one each from Townsville and Port Moresby. Самолёты 14-й и 25-й эскадрилий были переброшены в Карнарвон чтобы оттуда вести авиапоиски на следующее утро, также были привлечены два самолёта PBY Catalina один из Таунсвилля а другой из Порт-Морсби.
There have been further launches of IPWP held in Port Moresby, Papua New Guinea hosted by Powes Parkop in September 2009, and in the European Parliament in Brussels hosted by Caroline Lucas MEP in January 2010. Дальнейшая деятельность по продвижению Объединения была проведена в Порт-Морсби в Папуа - Новой Гвинее в сентябре 2009 года и в Европейском парламенте в Брюсселе в январе 2010 года.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
We convey our very best wishes to Secretary-General Ban Ki-moon, whom we welcomed to Port of Spain earlier this year when Trinidad and Tobago hosted the fifth Summit of the Americas. Мы хотели бы передать наилучшие пожелания Генеральному секретарю гну Пан Ги Муну, которого мы приветствовали в начале года в Порт-оф-Спейн, где Тринидад и Тобаго организовал пятую Встречу на высшем уровне американских государств.
The successful inaugural summit meeting of the Association of Caribbean States, which was held at Port of Spain from 17 to 18 August 1995, has also opened a new chapter in the history of cooperation among countries of the wider Caribbean. Успешная первая встреча на высшем уровне Ассоциации карибских государств, которая состоялась в Порт-оф-Спейн 17-18 августа 1995 года, также открыла новую главу в истории сотрудничества стран всего Карибского бассейна.
Port of Spain, 30 July 2010 Порт-оф-Спейн, 30 июля 2010 года
April: Scenarios Workshop - Caribbean Marine Environment, Port of Spain, Trinidad & Tobago. Апрель: Рабочий семинар по сценариям, посвященная морской экосистеме Карибского региона. Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго.
At the same time, for Caribbean countries it is important that the regional coordinating mechanism of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean subregional headquarters in Port of Spain receive the requisite funding to allow it to carry out its mandate. В то же время для стран Карибского бассейна важно, чтобы механизм регионального сотрудничества Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна и Субрегиональной штаб-квартиры для Карибского бассейна в Порт-оф-Спейн получил необходимые финансовые средства для того, чтобы он мог осуществить свой мандат.
Больше примеров...