Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
As a part of the transport chain, the portable tank is carried by rail from the port of Rotterdam to the port of Livorno. В рамках транспортной цепи эта переносная цистерна перевозится по железной дороге из порта Роттердам в порт Ливорно.
The fighting and subsequent killings also involved an old quarantine area near the port and nearby Maslakh quarter. Боевые действия и последующая резня также захватили старый карантинный порт и близлежащий квартал Маслах.
The Port of San Francisco was once the largest and busiest seaport on the West Coast. Порт Сан-Франциско был ранее самым большим и загруженным портом на западном побережье США.
(b) The port of loading; Ь) порт погрузки;
Most products transported were bananas, cotton and coffee, from farm plantations of the area of Villabruzzi, to be exported through the port of Mogadishu. Большую часть грузов составляли сельскохозяйственные продукты - хлопок, бананы и кофе, которые везли с плантаций в районе Виллабруцци для продажи на экспорт через порт Могадишо.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
A The port authority competent for the loading А Портовый орган, отвечающий за загрузку судна.
The two separate townsites of the colony developed slowly into the port city of Fremantle and the state's capital, Perth. Два отдельных поселка колонии медленно выросли в портовый город Фримантл и столицу штата Перт.
By late July, MODEL captured the second port city of Buchanan. К концу июля ДДЛ захватило второй портовый город страны Бьюкенен.
Enforcement and compliance of international environmental and safety standards are handled by the Port State Control. Претворением в жизнь и соблюдением международных экологических стандартов и стандартов безопасности занимается Государственный портовый контроль.
COPENHAGEN - Imagine that over the next 70 or 80 years, a giant port city - say, Tokyo - found itself engulfed by sea levels rising as much as 15 feet or more. КОПЕНГАГЕН. Представьте, что в течение следующих 70 или 80 лет гигантский портовый город - например, Токио - окажется поглощенным подъемом уровня моря на целых 4,5 метра или даже больше.
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
He can't have been drinking port since we left. Не может быть, чтобы он пил портвейн все это время.
I have a very special old port that I'd love for you to sample. У меня есть особенный старый портвейн и я очень хочу, чтобы ты его попробовала.
But I can offer you an excellent Port. Но могу предложить вам отличный портвейн.
Finally, I plied them with port. В итоге их прогнул портвейн.
I can't drink port any more. Нельзя мне пить портвейн.
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
Despite the fact that the Alpha processor development ceased in 2004, with the proper support from the Linux community, the Alpha port will never disappear. Несмотря на тот факт, что развитие процессора Alpha было прекращено в 2004 году, перенос на эту платформу, с надлежащей поддержкой от Linux сообщества, сохранится вечно.
Most types of Alphas are supported by the Debian Alpha port; the installation manual describes how to install and the release notes describe how to upgrade a Debian Alpha system. Перенос Debian на платформу Alpha поддерживает большую часть типов систем Alpha. Руководство по установки описывает, как установить, а замечания по выпуску описывают, как обновить Debian Alpha.
As a result, the old ARM port (arm) has now been deprecated. Следовательно, старый перенос ARM (arm) будет убран в следующей версии.
The Debian m68k port runs on a wide variety of computers based on the Motorola 68k series of processors - in particular, the Sun3 range of workstations, the Apple Macintosh personal computers, and the Atari and Amiga personal computers. Перенос Debian m68k работает на разнообразных компьютерах на основе серии процессоров Motorola m68k, в частности, серии рабочих станций Sun3, персональных компьютерах Apple Macintosh, Atari и Amiga.
If you're willing to help, we maintain TODO lists on the Debian wiki for the Debian/m68k system and The Debian-installer port to the m68k architecture. Если вы захотите помочь, мы сопровождаем список дел, которые необходимо сделать (TODO) на the Debian wiki для системы Debian/m68k и Перенос системы установки Debian на архитектуру m68k.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
A herd of dolphins have been sighted on the port side. По левому борту замечена стая дельфинов.
As a general rule, the overtaking vessel shall pass to port of the vessel being overtaken. Как правило, обгоняющее судно должно обходить обгоняемое судно по левому борту.
Sampan off the port bow. Сампан по левому борту.
The source is off the port bow. Источник - по левому борту.
Activate port impulse engines. Включить импульсные двигатели по левому борту.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
The above-said port screw and fluorescent lamps provided decisive evidence refuting the assertion by the United States and the puppet group that the vessel was sunk by a "torpedo attack of the north". Итак, состояние левого винта и флуоресцентных ламп стало решающим доказательством, опровергающим утверждение Соединенных Штатов и марионеточной клики о том, что корабль был потоплен в результате «торпедной атаки северян».
The first hit penetrated her upper belt armor and exploded in a coal bunker; the second hit penetrated her upper deck, hit the supporting tube of the aft port side six-inch turret and started a fire in the ammunition hoist which caused the magazine to be flooded. Первый пробил броневой пояс и взорвался в угольной яме; второй пробил палубу, попав в подающую трубу задней 6-дюймовой орудийной башни левого борта, и начал пожар в её погребе боеприпасов, который пришлось затопить.
She's real sluggish to port! Он медленно реагирует с левого борта.
Port armor integrity down to 50 percent. Целостность брони левого борта упала до 50%.
Vessels and convoys shall only be overtaken on their port side; convoys of rafts shall be overtaken as indicated by the raft-convoy master. Обгон судов и составов осуществляется только со стороны левого борта обгоняемых судов; обгон плотовых составов осуществляется по указанию плотовода.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
A bar down the port, you can not miss. Внизу, у гавани, не промахнёшься.
She was therefore disarmed and scuttled in the harbor; her guns were used to strengthen the defenses of the port. Поэтому он был разоружён и затоплен в гавани, его орудия были использованы для усиления обороны порта.
A British squadron, consisting of Tremendous, the frigate Alcmene, the sloop Partridge, and the brig-sloop Grasshopper blockaded the port and destroyed all the gunboats there. Британская эскадра, состоящая из Tremendous, фрегата Alcmene, шлюпа Partridge и бриг-шлюпа Grasshopper блокировала порт и уничтожила все канонерские лодки, находящиеся в гавани.
all the way from port. Он ещё в гавани за нами увязался.
The Port Authority of Guam administers the commercial port facilities at Apra Harbour. Гуамское портовое управление осуществляет руководство деятельностью коммерческих портовых объектов в гавани Апра.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
Just a little power move on your port side, baby. Просто немного добавь мощи на левый борт, детка.
One torpedo struck the port side below the bridge and flooded the 2nd and 3rd cargo holds. Одна торпеда попала в левый борт ниже мостика, что привело к попаданию воды в 2-й и 3-й грузовые отсеки.
20 meters, port side. 20 метров, левый борт.
In the night the "Navarin" was torpedoed in the stern from the starboard side, and then also in the middle of the starboard side and in the bow port side. Ночью «Наварин» был торпедирован в корму с правого борта, а затем еще в середину правого борта и в левый борт с носа.
Port side, stick. Левый борт, приготовиться.
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
You may have occasion to modify something in a package and don't have time or don't want to port those changes to a new version of the program. Могло случиться так, что вы изменяете что-то в пакете и не имеете времени или не хотите портировать эти изменения в новую версию программы.
Mach 3 led to a number of efforts to port other operating systems parts for the microkernel, including IBM's Workplace OS and several efforts by Apple to build a cross-platform version of the classic Mac OS. При помощи Mach 3 было совершено некоторое число попыток портировать другие ОС на это ядро, включая IBM Workplace OS и несколько попыток от Apple Computer создать кросс-платформенную версию Mac OS.
To port it to Qt or GTK would be a difficult task. Портировать в Qt или GTK - непростая задача.
This trend will continue and we will see a "snow ball effect": The more applications are available for Linux the more people will use it and this again will cause more companies to port their applications. Эта тенденция продолжится и мы наверняка увидим эффект "скатывающегося снежного кома": чем больше будет приложений под Linux, тем больше людей будет их использовать и тем больше компаний будет портировать свои приложения.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
Aid to build a road from a market town to a port is, on the face of it, economic infrastructure. Помощь на строительство дороги из делового центра в портовый город на первый взгляд относится к экономической инфраструктуре.
The fact-finding mission also visited Baidoa and the port of Marka, where the situation is assessed to be more stable although underlying tensions remain. Миссия по установлению фактов посетила также Бойдабо и портовый город Мерка, где ситуация считается более устойчивой несмотря на сохраняющуюся общую напряженность.
In 1299-1300, the Cypriots sought to retake the Syrian port city of Tortosa, by setting up a staging area on Ruad, two miles (3 km) off the coast of Tortosa. В 1299-1300 годах киприоты стремились вернуть портовый город Тортоса путём создания плацдарма на острове Руад, в 3 км от побережья Тортосы.
Odessa is a large port city, a regional center of Ukraine, a center of business, trade, culture, and tourism. Одесса - большой портовый город, областной центр Украины, город бизнеса, торговли, культуры, туризма.
As the Oregon Territory grew and became increasingly more colonized by Americans, Astoria likewise grew as a port city near the mouth of the great river that provided the easiest access to the interior. Вместе с развитием и все большим заселением территории Орегон, Астория развивалась как портовый город в устье крупной реки, что обеспечивало наиболее легкий доступ во внутренние районы страны.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
To use pin PD5 as output you need to set the PD5 bit in the data direction register for port D (DDRD). Перед использованием ножки PD5 микроконтроллера ее необходимо сконфигурировать на вывод, установив бит PD5 в регистре управления направлением работы линий порта D (DDRD(Data Direction Register for port D)).
The town has an Australian rules football team, the Port Fairy Seagulls, which plays in the Hampden Football League. В городе есть команда по австралийскому футболу, Port Fairy Seagulls, которая играет в футбольной лиге Хэмпдена.
Though control of the confiscated area had been returned to the city in the 1950s, complex lease agreements with the Port Authority gave it little influence on its management. Хотя контроль над конфискованной территорией вернулся к городу в пятидесятых годах, полные договоры аренды с Port Authority дало ему возможность немного влиять на его управление.
IG Port announced on June 2, 2010 that its subsidiary, Production I.G, had purchased an 11.2 percent stake in Tatsunoko. 2 июня 2010 года компания I.G. Port (материнская компания для Production I.G) объявила о приобретении 11,2 % акций Tatsunoko.
One of the main resources for the device is I/O port. Одним из основных ресурсов оборудования является I/O port (порт ввода/вывода).
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
Hearings were held in Freetown, Kailahun, Bo, Port Loko, Kabala, Kenema and other locations. Слушания проводились во Фритауне, Кайлахуне, Бо, Порт-Локо, Кабале, Кинеме и в других местах.
In addition, preliminary investigations into the existence of mass graves were carried out in the districts of Kailahun, Port Loko, Koinadugu and Bombali. Кроме того, в округах Каилахун, Порт-Локо, Коинадугу и Бомбали были проведены предварительные расследования сообщений о наличии массовых захоронений.
However, information form the District Medical Officer in Port Loko revealed that children are the most affected by diseases ranging from malaria, acute respiratory infection, diarrhoea and tuberculosis. Однако информация, представленная окружным санитарным врачом в Порт-Локо, показывает, что дети наиболее подвержены таким заболеваниям, как острая инфекция дыхательных путей, диарея и туберкулез.
The Section submitted to LAWCLA details of 101 cases of prolonged detention of individuals in, inter alia, Freetown Central Prison and Port Loko Prison. Секция предоставила АЦЮП материалы по 101 случаю продолжительного содержания под стражей, в частности, в центральной тюрьме Фритауна и в тюрьме Порт-Локо.
The OHCHR programme for 2004 also foresees the establishment of human rights resource and documentation centres with Internet workstations in Kailahun, Koidu, Kenema, Makeni, Magburaka, Bo, Pujehun and Port Loko. В программе УВКПЧ на 2004 год также предусмотрено создание центров информации и документации по правам человека с использованием Интернета в Каилахуне, Каиду, Кенеме, Макени, Магбураке, Бо, Пуджехуне и Порт-Локо.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
The town is serviced by Kavieng Airport, with daily connections to Port Moresby. Город обслуживается Кавиенгским аэропортом, откуда осуществляются ежедневные рейсы в Порт-Морсби.
A Zero was lost in a 20 January raid on Port Moresby. Zero был потерян во время налёта 20 января на Порт-Морсби.
In June 1996, the Seminar in Port Moresby had been attended by a large number of participants. В июне 1996 года в этом семинаре, состоявшемся в Порт-Морсби, приняло участие большое число делегатов.
At the same meeting, Harumi Sakaguchi, the Resident Representative of the United Nations Development Programme in Port Moresby, Papua New Guinea, read out a message from the Secretary-General. На том же заседании представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций в Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея, Харуми Сакагучи зачитал послание Генерального секретаря.
Although Tulagi and Guadalcanal were taken, the Port Moresby invasion fleet was compelled to turn back when Takagi clashed with a US carrier task force in the Battle of the Coral Sea in early May. Несмотря на то, что острова Тулаги и Гуадалканал были взяты, флот на пути к Порт-Морсби был вынужден ретироваться после того как Такаги столкнулся с американскими авианосцами и вступил в сражение в Коралловом море в начале мая.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
The capital city, Port of Spain, is located in the north-west of the island of Trinidad. Столица - Порт-оф-Спейн, расположена в северо-западной части острова Тринидад.
Head of Barbados delegation to the 8th meeting of the CARICOM Standing Committee of Ministers of Education (30 April-4 May 1990, Port of Spain). Глава делегации Барбадоса на восьмом совещании Постоянного комитета министров образования КАРИКОМ (Порт-оф-Спейн), 30 апреля - 4 мая 1990 года.
Port of Spain, Trinidad and Tobago, 23 March 2011 Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго, 23 марта 2011 года
We convey our very best wishes to Secretary-General Ban Ki-moon, whom we welcomed to Port of Spain earlier this year when Trinidad and Tobago hosted the fifth Summit of the Americas. Мы хотели бы передать наилучшие пожелания Генеральному секретарю гну Пан Ги Муну, которого мы приветствовали в начале года в Порт-оф-Спейн, где Тринидад и Тобаго организовал пятую Встречу на высшем уровне американских государств.
"When comes the beauty from Caribee,"she spends her time in Port of Spain, "watching foul flies roost in the spice tree under which Sir Chadwick prays on bended knee." "Когда красавица с Карибов прибывает, она проводит время в Порт-оф-спейн, за роем мух у лавра наблюдает пред коим сэр Чедвик молится, колено преклонив."
Больше примеров...