Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
It is the principle port of Côte d'Ivoire and was one of the busiest in West Africa prior to the crisis. Это главный порт Кот-д'Ивуара, который до начала кризиса был одним из самых активно действующих портов Западной Африки.
Aquileia, a port on the Adriatic coast, and Eboracum (modern York, in northern England near the Celtic tribes of modern Scotland and Ireland), were also significant centres for Maximian and Constantius respectively. Аквилея, порт на побережье Адриатики, и Эборак (сейчас Йорк) в северной Англии, неподалеку от кельтских племен в современных Шотландии и Ирландии), также были важными городами для Максимиана и Констанция соответственно.
The ongoing project will go through the route of the Navoi - Turkmenbashi - Baku-Kars railroad to markets in Europe, and through the Mediterranean port of Mersin to markets in North Africa and the Middle East. Осуществляющийся проект позволит выйти через маршрут Навои - Туркменбаши - Баку - Карс на рынки Европы, а через средиземноморский порт Мерсин - на рынки Северной Африки и Ближнего Востока.
Information on port facility security is not to be leaked to unauthorized persons; staff engaged in port facility security wear uniforms with clear security insignia. С. Комитет хотел бы получить информацию о мерах, принятых Китаем в связи с угрозами безопасности портовых средств и угрозами безопасности, возникающими на стыке судно - порт, и в связи с существующими в этом плане проблемами.
That's right near Port Authority. Это рядом с Порт Аторити.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
A The port authority competent for the loading А Портовый орган, отвечающий за загрузку судна.
The ancient port town of Onomichi, and deep connections with the natural Shikoku. Древний портовый город Onomichi и глубокую связь с природной Сикоку.
I may add what the port health office just informed me of: Я могу добавить, что портовый сан-инспектор только что сообщил:
Port agent says you've never signed for a container before. Портовый агент говорит, что вы никогда не подписывали контейнер до этого.
One of the primary requirements for ships and port facilities was to implement security measures designed to prevent weapons, dangerous substances and devices intended for use against persons or ships from being taken on board a ship or introduced into a port facility. Одно из главных требований состоит в том, что на судах и портовых объектах должны быть приняты меры безопасности с целью не допустить попадания на борт судна или в портовый объект оружия, опасных веществ и устройств, предназначенных для применения против людей или судов.
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
He can't have been drinking port since we left. Не может быть, чтобы он пил портвейн все это время.
Don't think they chill the port there. Не думаю, что они держат охлаждённый портвейн.
The second was the growing popularity of fortified wines such as Port, Madeira and Sherries. Второе событие - рост популярности креплёных вин, таких как портвейн, мадера и херес.
You never drank port? Как не пил портвейн?
I've found his Christening port! Я нашел у него портвейн!
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
This is a port to IBM S/390 servers. Это перенос на серверы IBM S/390.
A fairly new port to Hitachi SuperH processors. Достаточно новый перенос на процессоры Hitachi SuperH.
Port to big-endian ARM machines, especially to Linksys NSLU2. Перенос на машины ARM с порядком байтов от старшего к младшему - big-endian, главным образом на Linksys NSLU2.
Port to ARM architecture is underway (currently being tested, not yet ready for use) and port to MIPS and amd64 has been started. В работе - перенос на процессор ARM (проходит часть испытаний, перенос не завершён) и начат перенос на MIPS и amd64.
The Debian SPARC port is a distributed effort, just as Debian is. Перенос Debian SPARC - распределённый проект, как и сам Debian.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
Vessel off our port bow, this is U.S. Coast Guard. Судно по левому борту, говорит береговая охрана США.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
The secondary armament was in turrets P1 to P3 on the port, S1 to S3 on the starboard. 152-мм орудия располагались в башнях с P1 по P3 по левому борту и с S1 по S3 по правому борту.
Okay. 1 1,000 kilometers off the port bow. 11000 км по левому борту.
Port side, third deck, middle of the superstructure. Парень на третьей палубе по левому борту.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
There's a tear in the ceiling from the hole... over to the port side. Там трещина в потолке, от дыры до левого борта.
The vessel proceeding upstream shall first, and in good time or, in the event that its field of view is restricted by waterway conditions, on sighting an oncoming vessel coordinate its actions by radiotelephone and give a visual signal from its port side. Судно, идущее вверх, первым заблаговременно, а в случае ограниченного по путевым условиям обзора - при визуальном обнаружении встречного судна, должно согласовать свои действия по радиотелефонной связи и подать отмашку с левого борта.
From a port side vessel is shown in a sea condition. Судно с левого борта представлено в положении "по-походному".
Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...)
1.10 No, please pass port to port. 1.10 Не согласен, пожалуйста, проходите с левого борта.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
Early in April a portion of the revolutionary squadron, comprising the armoured frigate Blanco Encalada and other ships, was sent southward for reconnoitring purposes and put into the port of Caldera. В начале апреля часть революционной эскадры, состоявшая из бронированного фрегата Бланко Энкалада и других кораблей, была отправлена на юг для разведывательных целей и укрепилась в гавани Кальдеры.
A British settlement was built at Port Egmont in 1766. Британское поселение вблизи гавани было построено в 1766 году.
The Al - Sakkala district: is also known as the tourist district, which has developed its walking passages around the old port. Аль Саккала - это в основном туристическая часть города, которая успешно развивается вокруг старой гавани.
The Port Authority discovered that, on certain dates, the number of cruise passengers would significantly exceed the capacity of the harbour as well as other services in George Town. Как было установлено портовыми властями, в некоторые дни число пассажиров, прибывающих круизными судами, значительным образом превысит возможности гавани, а также других служб в Джорджтауне.
On 12 April 1904, two Russian pre-dreadnought battleships, the flagship Petropavlovsk and the Pobeda, slipped out of port but struck Japanese mines off Port Arthur. 13 апреля 1904 года два российских броненосца - флагман «Петропавловск» и «Победа» - подорвались на минах на выходе из гавани.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
Which is the port and which is the starboard? А где левый борт и правый?
We go port and forward. За нами левый борт и носовая часть.
Just a little power move on your port side, baby. Просто немного добавь мощи на левый борт, детка.
All helm to port. Руль на левый борт до отказа!
In the night the "Navarin" was torpedoed in the stern from the starboard side, and then also in the middle of the starboard side and in the bow port side. Ночью «Наварин» был торпедирован в корму с правого борта, а затем еще в середину правого борта и в левый борт с носа.
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
Mach 3 led to a number of efforts to port other operating systems parts for the microkernel, including IBM's Workplace OS and several efforts by Apple to build a cross-platform version of the classic Mac OS. При помощи Mach 3 было совершено некоторое число попыток портировать другие ОС на это ядро, включая IBM Workplace OS и несколько попыток от Apple Computer создать кросс-платформенную версию Mac OS.
Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года.
To port it to Qt or GTK would be a difficult task. Портировать в Qt или GTK - непростая задача.
This trend will continue and we will see a "snow ball effect": The more applications are available for Linux the more people will use it and this again will cause more companies to port their applications. Эта тенденция продолжится и мы наверняка увидим эффект "скатывающегося снежного кома": чем больше будет приложений под Linux, тем больше людей будет их использовать и тем больше компаний будет портировать свои приложения.
Nintendo had approached Red Thread Games about a possible port of Dreamfall Chapters to Wii U immediately after the preproduction began, but it wasn't until July 2013 that the studio requested and received a dev kit to start working on the Wii U version. Компания Nintendo предложила RTG портировать Dreamfall Chapters на Wii U вскоре после начала активной работы над игрой, но только в июле 2013 студия получила SDK и смогла начать работу над консольной версией.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
On 26 October, the group eventually launched their first major operation by targeting the major port town of Qandala. 26 октября, группа в конце концов провела свою первую крупную операцию путем нападения на крупный портовый город Кандале.
The same sources indicated that FNL continued to obtain weapons in the United Republic of Tanzania, often arriving on boats via the Burundian port city of Rumonge. Те же источники сообщили, что НОС по-прежнему получают оружие в Объединенной Республике Танзания, которое нередко поставляется на кораблях через бурундийский портовый город Румонге.
Since New Orleans is a port city, it's easy for them to move girls in from all over the world. Так как Новый Орлеан - портовый город, им легко перевозить сюда девушек со всего мира.
Coleraine was expanded as a port, but even the Lower Bann did not generate the expected revenue, and the adjoining counties had to finance an annual deficit of around £400. Колрейн развился как портовый город, однако Нижний Банн не приносил ожидаемых доходов, поэтому графствам приходилось компенсировать ежегодный дефицит в £400.
As the Oregon Territory grew and became increasingly more colonized by Americans, Astoria likewise grew as a port city near the mouth of the great river that provided the easiest access to the interior. Вместе с развитием и все большим заселением территории Орегон, Астория развивалась как портовый город в устье крупной реки, что обеспечивало наиболее легкий доступ во внутренние районы страны.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
PalmMap is another port scanner, in this case trying to be famous like nmap. PalmMap другое Port Scanner, в данном случае пытается быть известным как Nmap.
An Arbiter manages the ReceiverTask and invokes them when the result they are expecting is ready and put on the Port queue. Arbiter управляет полученными задачами ReceiverTask и вызывает их когда результат, который они ожидают, готов и помещен в очередь Port.
New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Spanish Transportation, Trailways of New York, and several other companies operate commuter coaches into the Port Authority Bus Terminal in Manhattan, and many other bus services in New Jersey. New Jersey Transit, Academy Bus, Coach USA, Adirondack Trailways и многие другие компании обслуживают автобусы пригородного сообщения до терминала Port Authority на Манхэттене, и многие другие автобусные компании в Нью-Джерси.
Again we must modify the Registry to specify a static port for the NSPI (Name Service Provider Interface) settings. Снова мы должны исправить реестр (Registry) для указания статического порта (static port) для настроек интерфейса NSPI (Name Service Provider Interface).
By ship at 10 minutes by car from the port. Раг bateau а 10mn de port.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
Two additional offices were opened in Port Loko and Koidu in early 2002. В начале 2002 года были открыты два дополнительных отделения в Порт-Локо и Койду.
In order to continue to closely monitor the human rights situation in the country, UNAMSIL opened a third regional human rights office in Port Loko. В целях продолжения пристального наблюдения за положением в области прав человека в стране МООНСЛ открыла третье региональное отделение по правам человека в Порт-Локо.
The reporting period has been marked by a resurgence of rebel atrocities against civilians, most of them reported from the provincial towns of Masiaka and Port Loko. Отчетный период характеризовался тем, что мятежники снова стали совершать акты жестокости в отношении гражданского населения, большая часть из которых была зафиксирована в провинциальных городах Масиака и Порт-Локо.
New diamond deposits have been discovered in Port Loko, Kambia and Kamakwie, and diamond mining, including mechanized mining, is on the increase. Новые залежи алмазов были обнаружены в Порт-Локо, Камбии и Камаквие, и добыча алмазов, включая механизированную добычу, расширяется.
The parties agreed that the disarmament, demobilization and reintegration programme should commence on 18 May with the simultaneous disarmament of RUF and CDF in the Kambia and Port Loko districts, and that the exercise should be completed on 28 May. Стороны договорились о том, что осуществление программы разоружения, демобилизации и реинтеграции должно начаться 18 мая с одновременного разоружения ОРФ и СГО в округах Камбиа и Порт-Локо и что этот процесс должен быть завершен 28 мая.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
The capital of Papua New Guinea is Port Moresby. Столица Папуа Новой Гвинеи - Порт-Морсби.
The Chairman of the Special Committee had referred to the conclusions of the seminar held in Port Moresby (Papua New Guinea) which, in particular, acknowledged that political options other than independence were open to the Territories. Председатель Специального комитета ссылался на выводы семинара, состоявшегося в Порт-Морсби (Папуа-Новая Гвинея), где было, в частности, указано, что народы территорий имеют право избирать другие варианты политического статуса, помимо независимости.
In 1929, the first flights transporting some mail took place between Port Moresby and Australia, and to other isolated places in the colony, like the police station in Oroville on the Fly River. В 1929 году по маршруту Австралия - Порт-Морсби, а также в некоторые другие отдалённые места колонии, такие как полицейский участок в Оровилле (Oroville) на реке Флай, состоялись первые авиарейсы, которыми был перевезён некоторый объём почты.
Nishizawa, thinking about this mysterious skeleton dance, now suddenly had a crazy idea: you know the mission tomorrow at Port Moresby? У Нисидзавы возникла сумасшедшая идея: «Знаете про завтрашний налёт на Порт-Морсби?
Late on 6 May or early on 7 May, Kamikawa Maru set up a seaplane base in the Deboyne Islands in order to help provide air support for the invasion forces as they approached Port Moresby. Поздним вечером 6 мая или ранним утром 7 мая, носитель гидросамолетов Камикава Maру (англ.)русск. создал базу гидросамолетов на островах Deboyne для целей помощи в обеспечении авиационной поддержки сил вторжения, когда они подойдут к Порт-Морсби.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
UNIC Port of Spain led a youth rally through the streets of the city on Human Rights Day. ИЦООН в Порт-оф-Спейн возглавил демонстрацию молодежи, которая прошла по улицам города в День прав человека.
Violence against Women Expert Group Meeting on good practices in national action plans on violence against women (Port of Spain, 13-15 September 2010) совещание группы экспертов по проблеме насилия в отношении женщин по теме передовой практики и национальных планов действий по борьбе с насилием в отношении женщин (Порт-оф-Спейн, 13 - 15 сентября 2010 года).
V. The Advisory Committee notes from paragraph A..68 that the estimate under general operating expenses of $7,264,300 includes costs related to the relocation of the ECLAC subregional office in Port of Spain to new premises. Со ссылкой на пункт A..68 Консультативный комитет отмечает, что смета по статье «Общие оперативные расходы» в объеме 7264300 долл. США включает расходы, связанные с переводом субрегионального отделения ЭКЛАК в Порт-оф-Спейн в новые помещения.
Improving Organizational Performance in SMEs through ICT and Testing and Conformity Assessment for Global Trade were held from 22 - 24 March 2006 at Cascadia Hotel and Conference Centre, Port of Spain, Trinidad and Tobago. в совещании по вопросу улучшения организационных показателей МСП посредством ИКТ, испытаний и оценки соответствия для всемирной торговли, 22 - 24 марта 2006 года, Конгресс-центр отеля "Каскадия", Порт-оф-Спейн (Тринидад и Тобаго);
Gerald Achee was born in the village of St. James, near Port of Spain, Trinidad and Tobago. Джеральд Ачи родился в деревне Сэйнт Джеймс, недалеко от города Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго.
Больше примеров...