Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
This method can be expensive, as it requires moving the weapons to a port, packaging them in barrels or sea containers, arranging for a ship with onboard crane facilities and passage to an area with a deep ocean trench, i.e., beyond the continental shelf. Этот метод может быть дорогостоящим, поскольку нужно перевезти оружие в порт, упаковать его в бочки или морские контейнеры, договориться о судне с судовым краном и выйти в район глубоководной океанской впадины, т.е. за пределы континентального шельфа.
A new addition to the area is the Port Sunlight River Park, it opened to the public in 2014. Новым дополнением к территории стал Порт Санлайт Ривер Парк, открытый в 2014 году.
Since 2006, Port of Varna serves as a hub for BP and German wind turbine manufacturer Saga. С 2006 года порт Варна является центром деятельности британской компании British Petroleum и немецкого производителя ветряных турбин Saga.
Does the umbilical port get closed with a deep or superficial closure? Как лучше закрыть пупочный порт? Глубоко или поверхностно?
In summer 2011 he had trials at Crewe Alexandra and Port Vale. Летом 2011 года Маккаммон проходил просмотр в клубах Кру Александра и Порт Вейл.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
The ancient port town of Onomichi, and deep connections with the natural Shikoku. Древний портовый город Onomichi и глубокую связь с природной Сикоку.
I may add what the port health office just informed me of: Я могу добавить, что портовый сан-инспектор только что сообщил:
Considered one of the largest natural harbors in the world, the port is by tonnage the third largest in the United States and the busiest on the East Coast. Будучи одной из самых больших природных гаваней в мире, портовый округ занимает третье место по отгружаемому тоннажу в США и является одним из самых загруженных на Восточном побережье.
Shuwaikh Port Complex, Kuwait Шувайхский портовый комплекс в Кувейте
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
Two glasses and my finest port. Два бокала и мой лучший портвейн.
The second was the growing popularity of fortified wines such as Port, Madeira and Sherries. Второе событие - рост популярности креплёных вин, таких как портвейн, мадера и херес.
Scotch, Martini, port? Скотч, мартини, портвейн?
Elizabeth, where's my port? Элизабет, где мой портвейн?
And thank you for the port. И спасибо за портвейн.
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
This port runs on a variety of embedded hardware, including the NSLU2. Этот перенос работает на разнообразном встраиваемом оборудовании, в том числе на NSLU2.
Port to big-endian ARM machines, especially to Linksys NSLU2. Перенос на машины ARM с порядком байтов от старшего к младшему - big-endian, главным образом на Linksys NSLU2.
The Debian SPARC port is a distributed effort, just as Debian is. Перенос Debian SPARC - распределённый проект, как и сам Debian.
During the Depression, the relocation of port facilities further east deprived Old Montreal of many companies related to the maritime trade, leaving many abandoned warehouses and commercial buildings. Перенос портовых сооружений на восток лишил Старый Монреаль многочисленных предприятий, связанных с морской торговлей, из-за чего многие склады опустели, а коммерческие здания лишились нанимателей.
The Debian m68k port runs on a wide variety of computers based on the Motorola 68k series of processors - in particular, the Sun3 range of workstations, the Apple Macintosh personal computers, and the Atari and Amiga personal computers. Перенос Debian m68k работает на разнообразных компьютерах на основе серии процессоров Motorola m68k, в частности, серии рабочих станций Sun3, персональных компьютерах Apple Macintosh, Atari и Amiga.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
Two Krenim warships off the port bow. Два военных корабля кренимов по левому борту.
Because his last was to port? Последний раз было по левому?
For storage of aircraft, it had a 175×32×7.9-m hangar deck with aircraft elevated to the flight deck by 3 elevators with carrying capacities of 50 tons (two on the starboard side and one on the port). Для хранения ЛА под палубой имелся ангар размером 175×32×7,9 м. На полётную палубу ЛА поднимались при помощи 3 подъёмников грузоподъёмностью по 50 т (2 по правому борту и 1 по левому).
Port side centerplate, direct hit! Броня по левому борту пробита!
Port thrusters are off-line. Двигатели по левому борту не работают.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
18-4-8 [18-4-9] Facilities must be provided for discharge of domestic waste water to moorings to port and starboard. 18-4.8 [18-4.9] Должна быть обеспечена возможность для сдачи сточных вод в местах швартовки с левого и правого бортов.
Vessels proceeding upstream which leave the course of those proceeding downstream on their port side give no signal. Идущие вверх суда, уступающие идущим вниз судам путь с левого борта, не подают никакого сигнала.
Initialize starboard and port thrusters. Запускаю маневровые правого и левого борта.
The only diver access to the inside is a tight squeeze through the port side casemate, called the "aircastle." Единственный возможный путь для водолазов внутрь корпуса находится через каземат левого борта, носящий название «воздушный за́мок».
The calculation shall be carried out for an accumulation of persons both to starboard and to port. Расчеты должны производиться применительно к скоплению людей как у левого, так и правого борта.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
The Al - Sakkala district: is also known as the tourist district, which has developed its walking passages around the old port. Аль Саккала - это в основном туристическая часть города, которая успешно развивается вокруг старой гавани.
A U.S. Navy ship is due to make port in a matter of hours in Baltimore harbor. Корабль ВМФ США должен сделать остановку в ближайшие часы в гавани Балтимора.
In the port of Porticello, Italy's largest drift-net harbour, at 2 p.m. on July 26, 1997 no less than 80 drift-net vessels were found, some with nets clearly exceeding 10 km in length. В порту Портичелло, самой крупной дрифтерной гавани Италии, 26 июля 1997 года в 14 ч. 00 м. было обнаружено не менее 80 дрифтеров, причем на некоторых из них длина сетей явно превышала 10 км.
Guam is considered a natural location for a major fishing industry by virtue of its excellent harbour and port operations; its infrastructure for freezing, storage and handling of fish; an adequate fuel supply; and its ship repair facilities. Гуам считается прекрасным местом для развития крупного рыбного хозяйства с учетом таких моментов, как отлично налаженная работа гавани и порта, наличие инфраструктуры для замораживания, хранения и обработки рыбы, достаточные запасы топлива и наличие судоремонтных мастерских.
In response, on Sunday 27 March 1904, Tōgō again attempted to block Port Arthur, this time using four more old transports filled with stones and concrete. 27 марта японцы снова попытались перекрыть выход из гавани Порт-Артура, на этот раз использовав 4 старых транспорта, наполненных камнями и цементом.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
Even numbers are port, odd numbers are starboard. Четные номера левый борт, нечетные - правый.
Roll 92 degrees, port yaw. [Кейн] Крен 92 градуса на левый борт.
Just a little power move on your port side, baby. Просто немного добавь мощи на левый борт, детка.
20 meters, port side. 20 метров, левый борт.
Hold the bridge, port side! Удерживайте мостик, левый борт!
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
You may have occasion to modify something in a package and don't have time or don't want to port those changes to a new version of the program. Могло случиться так, что вы изменяете что-то в пакете и не имеете времени или не хотите портировать эти изменения в новую версию программы.
To port it to Qt or GTK would be a difficult task. Портировать в Qt или GTK - непростая задача.
This trend will continue and we will see a "snow ball effect": The more applications are available for Linux the more people will use it and this again will cause more companies to port their applications. Эта тенденция продолжится и мы наверняка увидим эффект "скатывающегося снежного кома": чем больше будет приложений под Linux, тем больше людей будет их использовать и тем больше компаний будет портировать свои приложения.
Infocom compiled game code to files containing Z-machine instructions (called story files or Z-code files) and could therefore port its text adventures to a new platform simply by writing a Z-machine implementation for that platform. Инфоком компилировали код игры в файлы, содержащие инструкции для Z-машины (они назывались «Файлы с историями» (англ. story files) или «Z-код файлы»), что позволяло портировать игры на новую платформу, просто написав Z-machine для этой платформы.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
Since New Orleans is a port city, it's easy for them to move girls in from all over the world. Так как Новый Орлеан - портовый город, им легко перевозить сюда девушек со всего мира.
The Dalmatian port city of Zara (Zadar) and a few of the Dalmatian islands were given to Italy. Далматинский портовый город Задар (Зара) и несколько островов Далмации были отданы Италии.
Cirebon (formerly rendered Cheribon or Chirebon in English) is a port city on the north coast of the Indonesian island of Java. Cirebon, ранее известный как Cheribon) - портовый город на северном побережье индонезийского острова Ява.
It is the second largest port city in Syria (after Latakia), and the largest city in Tartus Governorate. طرطوس) - второй по величине портовый город в Сирии после Латакии, административный центр мухафазы Тартус.
New Bern, a port town on the Neuse River 35 miles (56 km) from the Atlantic Ocean, was the largest city and the capital of North Carolina during the American Revolution. Нью-Берн, портовый город на реке Ньюс в 50 километрах от Атлантического океана, был крупнейшим городом и столицей Северной Каролины во время американской Войны за независимость.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
Much of his art is at the Lady Lever Art Gallery in Port Sunlight. Большая часть его картин собрана в художественной галерее Леди Левер в Порт-Санлайт (Port Sunlight).
Two of the best are the bike path that runs around the shores of Port Phillip Bay from Port Melbourne to Brighton, and the bike path that follows the Yarra River from the city for more than 20km. Две из лучших - это велосипедная дорожка, проходящая по берегам бухты Port Phillip Bay от Port Melbourne до Брайтона, а также велосипедная дорожка, проходящая вдоль реки Yarra за более чем 20 км от города.
Access to RPC services on a machine are provided via a port mapper that listens for queries on a well-known port (number 111) over UDP and TCP. Доступ к сервисам RPC на компьютере предоставляется через отображатель портов (port mapper (англ.)), который принимает запросы на известном порту, обычно 111, по UDP и TCP.
The city formed around the only river port in South Africa and was originally known as Port Rex. Ист-Лондон был основан на месте единственного речного порта Южной Африки, называвшегося раньше Port Rex.
After an evaluation of the real estate market in Latvia, the JSC "Baltic Sea Port" began to manufacture ferroconcrete construction components for 119-series apartment buildings. Оценив рынок недвижимости, А/О "Baltic Sea Port" на своих производствах возобновило производство железобетонных строительных деталей для строительства жилых домов 119-й серии.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
The situation began to improve when four magistrate courts were reopened in Kenema, Bo, Port Loko and Waterloo. Ситуация начала улучшаться, когда в Кенеме, Бо, Порт-Локо и Ватерлоо были вновь открыты четыре магистратских суда.
Following the resumption of the programme, the Civilian Defence Force and the Revolutionary United Front disarmed on schedule in the Kambia and Port Loko districts. После возобновления программы Силы гражданской обороны и Объединенный революционный фронт разоружение в установленные сроки было произведено в округах Камбиа и Порт-Локо.
The current concentration of rebels in the north-west indicates that they may be preparing for a major strike against Makeni or Port Loko. Нынешняя концентрация сил мятежников на северо-западе указывает на то, что они, возможно, готовятся нанести мощный удар по Макени или Порт-Локо.
So far, over 17,000 former combatants have received this benefit in Port Loko, Lunsar, Kambia, Freetown, Lungi and Koidu. На данный момент более 17000 бывших комбатантов получили эти пособия в Порт-Локо, Лунсаре, Камбии, Фритауне, Лунги и Коиду.
The process began in Port Loko district with the distribution of resettlement packages to 1,705 families, totalling 12,379 people. Процесс был начат в районе Порт-Локо с распределения специальных наборов для репатриантов среди 1705 семей общей численностью 12379 человек.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
The Public Solicitor's Office in Port Moresby took the claims of aggrieved residents of Bougainville all the way up to the Australian High Court. Канцелярия государственного солиситора в Порт-Морсби направляла иски жителей Бугенвиля, которым был причинен ущерб, в Высокий суд Австралии.
One of the most significant steps taken by the Committee had been the organization of the Pacific Regional Seminar held in Port Moresby, Papua New Guinea. Одним из наиболее значимых мероприятий, проведенных Комитетом, был семинар по несамоуправляющимся территориям тихоокеанского региона, прошедший в столице Папуа-Новой Гвинеи Порт-Морсби.
As a result, 70 per cent of all infections are among the rural population, 15 per cent of all infections in Port Moresby and the remaining 15 per cent in the other urban areas. В результате около 70 процентов всех выявленных случаев заболевания приходится на сельское население, 15 процентов на жителей Порт-Морсби и оставшиеся 15 процентов на жителей других городских районов.
The main features of that development were commented upon by the Ulu O Tokelau at the June 1993 meeting of the Special Committee on Decolonization at Port Moresby in Papua New Guinea. Характерные особенности этого развития были прокомментированы Улу-О-Токелау на сессии Специального комитета по деколонизации, состоявшейся в июне 1993 года в Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея.
We therefore welcome the support of our development partners in the implementation of the Plan after its adoption at the upcoming Forum meeting to be held at Port Moresby, Papua New Guinea, in October this year. Мы будем приветствовать поддержку наших партнеров в области развития в осуществлении этого Плана после его принятия на предстоящем совещании Форума, которое состоится в Порт-Морсби в октябре текущего года.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
Twelve of those subprogrammes are carried out at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. Двенадцать из этих подпрограмм осуществляются в Сантьяго и по одной подпрограмме - в каждой из субрегиональных штаб-квартир (Мехико и Порт-оф-Спейн).
From 23 to 26 June, the Special Rapporteur participated as a panellist at the International Press Institute World Congress in an event entitled "Media in a Challenging World: A 360 Degree Perspective", organized by the International Press Institute in Port of Spain. С 23 по 26 июня в Порт-оф-Спейн на Всемирном конгрессе Международного института прессы Специальный докладчик принял участие в дискуссионной группе в рамках мероприятия под названием "Средства массовой информации в сложном мире: взгляд на 360 градусов", организованном Международным институтом прессы.
In 2007, the organization participated in meetings on the Convention to Combat Desertification held in Buenos Aires from 11 to 21 March, in Port of Spain from 31 July to 4 August and in Madrid from 1 to 15 September. В 2007 году организация участвовала в совещаниях в рамках Конвенции по борьбе с опустыниванием, состоявшихся 11 - 21 марта в Буэнос-Айресе, 31 июля - 4 августа в Порт-оф-Спейн и 1 - 15 сентября в Мадриде.
On the issue of ILO technical cooperation activities in some of the above-mentioned Territories covered by the ILO Caribbean Office and Multidisciplinary Advisory Team in Port of Spain, they benefit from the ILO technical advisory and information services and frequently participate in ILO-sponsored subregional meetings and seminars. Что касается деятельности МОТ в области технического сотрудничества в некоторых из вышеупомянутых территорий, входящих в сферу деятельности Карибского отделения МОТ и многодисциплинарной консультативной группы в Порт-оф-Спейн, то им предоставляются технические консультативные и информационные услуги МОТ и они часто принимают участие в организуемых МОТ субрегиональных совещаниях и семинарах.
Costa Rica drew with Honduras in San José and defeated Trinidad and Tobago in Alajuela, while the Mexicans drew with the Trinidadians in Port of Spain, and defeated Jamaica at the Azteca Stadium. Коста-Рика сыграла вничью с Гондурасом в Сан-Хосе и победила Тринидад и Тобаго в Алахуэле, а мексиканцы сыграли вничью с тринидадцами в Порт-оф-Спейн и победили Ямайку в Мехико на «Ацтеке».
Больше примеров...