Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
The port of Granville dates back to the 16th century. Порт в Гранвиле появился в XVI веке.
That encouraged the legal export of minerals to Kindu, the capital of Maniema, from where exporters can legally ship tin ore by train to Kalemie (Katanga Province) and on to the Tanzanian port of Dar es Salaam. Это способствовало активизации законного экспорта минерального сырья в Кинду, столицу Маниемы, откуда экспортеры могут на законных основаниях перевозить оловянную руду по железной дороге в Калеми (провинция Катанга), а затем в танзанийский порт Дар-эс-Салам.
No port is going to let us dock with our transponder off. Ни один порт не примет нас с выключенными передатчиками
A pirate port is what you mean. Пиратский порт, пойми.
In less than 10 years, more goods will move through here than any English-speaking port outside London. Скоро через него будет проходить больше товаров, чем через любой англо-говорящий порт, не считая Лондона.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
I may add what the port health office just informed me of: Я могу добавить, что портовый сан-инспектор только что сообщил:
The fact-finding mission also visited Baidoa and the port of Marka, where the situation is assessed to be more stable although underlying tensions remain. Миссия по установлению фактов посетила также Бойдабо и портовый город Мерка, где ситуация считается более устойчивой несмотря на сохраняющуюся общую напряженность.
Port agent says you've never signed for a container before. Портовый агент говорит, что вы никогда не подписывали контейнер до этого.
Port patrol watches It during the day. Портовый патруль присматривает днём.
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
Three, plus the tawny port with dessert. Три, и еще портвейн с десертом.
I hardly think a port and lemon in the Hand Shears is cause for concern. Мне с трудом думается, что портвейн и лемон в Руки-Ножницы - это повод для беспокойства.
And for the record, I hate port. И что б ты знал, я ненавижу портвейн.
The lordship's taken his port to the library. Мы подали им кофе, а Его Сиятельство забрал свой портвейн в библиотеку.
Elizabeth, where's my port? Элизабет, где мой портвейн?
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
This port runs on the Sun SPARCstation series of workstations, as well as some of their successors in the sun4 architectures. Этот перенос работает на серии рабочих станций Sun SPARCstation, а также на некоторых их производных архитектуры sun4.
This port runs on many of the Apple Macintosh PowerMac models, and on the CHRP and PReP open architecture machines. Этот перенос работает на многих моделях Apple Macintosh PowerMAC, и на машинах с открытой архитектурой CHRP и PReP.
Most types of Alphas are supported by the Debian Alpha port; the installation manual describes how to install and the release notes describe how to upgrade a Debian Alpha system. Перенос Debian на платформу Alpha поддерживает большую часть типов систем Alpha. Руководство по установки описывает, как установить, а замечания по выпуску описывают, как обновить Debian Alpha.
However, the m68k port is expected to remain active and available for installation even if not a part of this official stable release. Однако, перенос m68k предполагается оставить активным и он будет доступен для установки, даже если не войдёт в состав официального стабильного выпуска.
The Debian SPARC 64 (a.k.a., "UltraLinux") porting effort is not currently conceived as a full porting effort like other ports. Rather, it is intended to be an add-on to the SPARC Port. Перенос Debian SPARC 64 (также известен как "UltraLinux") в настоящее время задуман не как полный перенос, как остальные, а скорее станет дополнением к переносу SPARC.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
Alpha team, we've got the same problem midships port side. Альфа, та же проблема по левому борту.
There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24. Через 70000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24.
Mine at port side! Мина по левому борту!
Thirty degrees to port. Тридцать градусов по левому борту.
Port weapons show ready. Оружие по левому борту готово.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
This pump or pumps shall have at least two suction pipes, if possible leading from two water intakes, one to port, the other to starboard. Этот насос или эти насосы должны иметь по меньшей мере две всасывающие трубы, подсоединенные, если возможно, к двум водопроводным кранам - с левого борта и с правового борта.
Port screw and fluorescent lamps in good shape. Хорошая сохранность левого винта и флуоресцентных ламп.
I hold Solace at all stop with slight bearing drift to port. Милосердие стоит на месте, легкий дрейф в сторону левого борта.
1.10 No, please pass port to port. 1.10 Не согласен, пожалуйста, проходите с левого борта.
Harnin' the port sheets. Harnin' the port sheets! Сворачивай паруса с левого борта.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
No better port in a storm. Нет лучшей гавани в бурю.
The privately operated port fronting the city centre handles freight, including RORO ferries to Novorossiysk, whereas fishing boats land their catches in a separate harbour slightly further east. Частный порт, находящийся в центре города, занимается перевозкой грузов, в том числе паромы в Новороссийск, в то время как рыболовные суда высаживают свои уловы в отдельной гавани немного дальше на восток.
Construction of roads, harbours and port installations, including fishing harbours строительство дорог, гаваней и портовых объектов, включая рыболовецкие гавани;
Upon tracking them down to a harbor in County Causeway, Parsons discovered that the couple had purchased three yachts as planned; they tried to flee aboard one but hit a squall and were forced to return to port. Проследив их до гавани в графстве Козвей, Парсонс обнаружил, что пара купила три яхты, как и планировалось; они пытались бежать на судне, но попали под вихрь и вынуждены были вернуться в порт.
The Port Authority of Guam (PAG) administers the commercial port facilities at Apra Harbor. Работу торгового порта в гавани Апра обеспечивает портовое управление Гуама, являющееся государственной корпорацией и автономным учреждением территориального правительства.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
Even numbers are port, odd numbers are starboard. Четные номера левый борт, нечетные - правый.
Granted it tends to list to port, and has been, on occasion, known to frighten young women. Признаю, у нее крен на левый борт, и молодым дамам случалось напугаться.
I am picking up another reading at 400,000 kilometers off the port bow. Регистрирую еще один объект. 400000 километров, по носу, левый борт.
One torpedo struck the port side below the bridge and flooded the 2nd and 3rd cargo holds. Одна торпеда попала в левый борт ниже мостика, что привело к попаданию воды в 2-й и 3-й грузовые отсеки.
Port side, stick. Левый борт, приготовиться.
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
Mach 3 led to a number of efforts to port other operating systems parts for the microkernel, including IBM's Workplace OS and several efforts by Apple to build a cross-platform version of the classic Mac OS. При помощи Mach 3 было совершено некоторое число попыток портировать другие ОС на это ядро, включая IBM Workplace OS и несколько попыток от Apple Computer создать кросс-платформенную версию Mac OS.
If we can port the code. Если мы сможем портировать код.
To port it to Qt or GTK would be a difficult task. Портировать в Qt или GTK - непростая задача.
This trend will continue and we will see a "snow ball effect": The more applications are available for Linux the more people will use it and this again will cause more companies to port their applications. Эта тенденция продолжится и мы наверняка увидим эффект "скатывающегося снежного кома": чем больше будет приложений под Linux, тем больше людей будет их использовать и тем больше компаний будет портировать свои приложения.
Nintendo had approached Red Thread Games about a possible port of Dreamfall Chapters to Wii U immediately after the preproduction began, but it wasn't until July 2013 that the studio requested and received a dev kit to start working on the Wii U version. Компания Nintendo предложила RTG портировать Dreamfall Chapters на Wii U вскоре после начала активной работы над игрой, но только в июле 2013 студия получила SDK и смогла начать работу над консольной версией.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
On 26 October, the group eventually launched their first major operation by targeting the major port town of Qandala. 26 октября, группа в конце концов провела свою первую крупную операцию путем нападения на крупный портовый город Кандале.
Aden. Yemen's ancient port city was nothing like Kabul. Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
Ethiopia supplied those arms to Col. Abdillahi Yusuf to stage a coup d'etat against the elected leadership of this region and enabled him to capture, on 7 May 2002, the port city of Boosaaso. Эфиопия поставила это оружие полковнику Абдиллахи Юсуфу для организации государственного переворота против избранного руководства этой области и позволило ему захватить 7 мая 2002 года портовый город Босасо.
I'm headed to the nearest port town. Пойду в ближайший портовый город.
It arrived there in late August and was moved into the line at the Pusan Perimeter, where American troops were holding a tight defensive line around the port city of Pusan. Дивизия прибыла в Корею в конце августа и двинулась к линии Пусанского периметра, которой американские войска окружили портовый город Пусан.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
From Willa Port, you can walk down the waterside promenade and reach nearby restaurants and bars, the beach and the wooden pier. От отеля Willa Port можно прогуляться по набережной и дойти до ближайших ресторанов и баров, пляжа и деревянного пирса.
Access to RPC services on a machine are provided via a port mapper that listens for queries on a well-known port (number 111) over UDP and TCP. Доступ к сервисам RPC на компьютере предоставляется через отображатель портов (port mapper (англ.)), который принимает запросы на известном порту, обычно 111, по UDP и TCP.
Port Alfred has one dual medium English and Afrikaans school, Port Alfred High School. Здесь же имеется двуязычная (языки английский и африкаанс) старшая школа, en:Port Alfred High School.
The All Seasons Nice Vieux Port is an eco-friendly hotel using eco-friendly cleaning products and fair-trade tea and coffee. All Seasons Nice Vieux Port является отелем, заботящимся об охране окружающей среды. Здесь используются безвредные чистящие средства и предлагается законно приобретенный чай и кофе.
The Timber Processing Centre of the JSC "Baltic Sea Port" offers a wide range of services, which increase the value of timber - kiln drying, antiseptic treatment, impregnation, as well as machine and visual strength grading of wood, etc. Центр обработки лесоматериалов А/О "Baltic Sea Port" предлагает широкий спектр услуг по увеличению добавленной стоимости лесоматериалов - сушка, антисептика, импрегнирование, а также механическая и визуальная проверка прочности...
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
The Human Rights Section also established human rights reference libraries in the Kambia, Port Loko, Kenema districts and in Lunsar for use by students, local human rights groups and other members of civil society. Кроме того, Секция по правам человека создала справочные библиотеки по вопросам прав человека в округах Камбия, Порт-Локо, Кенема и Лунсара для студентов, местных правозащитных групп и других членов гражданского общества.
The National Commission on Disarmament, Demobilization and Reintegration now has four regional reintegration offices, in Freetown, Port Loko, Bo and Kenema, and plans to open two more to facilitate support for demobilized ex-combatants. У Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции в настоящее время есть четыре региональных отделения, занимающиеся вопросами реинтеграции: во Фритауне, Порт-Локо, Бо и Кенеме, и она планирует открыть еще два отделения, которые будут оказывать помощь демобилизованным бывшим комбатантам.
In June, three males were beaten to death with sticks by RUF elements in Bakelol village in Port Loko district. В июне в деревне Бакелол округа Порт-Локо бойцы ОРФ насмерть забили палками троих мужчин.
It would do so in strength and with adequate equipment, in order to secure strategic locations in the western and southern parts of the country, including Port Loko, Rogberi Junction, Masiaka, Mile 91, Moyamba, Kenema and Daru. Она будет осуществлять такое развертывание, располагая достаточным личным составом и соответствующим снаряжением, с тем чтобы завладеть стратегически важными пунктами на западе и юге страны, включая Порт-Локо, узел Рокбери, Масиаку, 91-ю милю, Моямбу, Кенему и Дару.
Because of the location of Masiaka at the junction of the strategic routes to Port Loko, Mile 91 and the Southern and Eastern Provinces, UNAMSIL has reinforced its deployment there. Поскольку Масиака находится на пересечении стратегически важных дорог, ведущих в Порт-Локо, лагерь на 91-й миле и Южную и Восточную провинции, МООНСЛ укрепила свои позиции в этом местоположении.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
Commonwealth Senior Officials' Meetings, Seychelles, 1988 and Port Moresby, 1990 Совещание ответственных должностных лиц стран Содружества, Сейшельские Острова, 1988 год, и Порт-Морсби, 1990 год
Port Moresby Stock Exchange is the principal stock exchange of Papua New Guinea. Фондовая биржа Порт-Морсби - основная фондовая биржа в Папуа - Новой Гвинее.
As a contribution to the celebrations of the International Year, the secretariat of the Melanesian Spearhead Group organized a series of events, held from 30 June to 3 July 2014, in Port Moresby. В качестве вклада в празднование Международного года секретариат Передовой группы меланезийских государств организовал 30 июня - 3 июля 2014 года в Порт-Морсби серию мероприятий.
After returning to Port Moresby, on 26 October 1995, a further attempt to visit the central part of Bougainville on 28 October 1995 was negotiated with all parties concerned, as the helicopter had meanwhile been repaired. После возвращения 26 октября 1995 года в Порт-Морсби были проведены соответствующие переговоры со всеми заинтересованными сторонами по вопросу о еще одной попытке посетить 28 октября 1995 года центральную часть Бугенвиля, поскольку к этому времени вертолет уже был исправлен.
Nishizawa, thinking about this mysterious skeleton dance, now suddenly had a crazy idea: you know the mission tomorrow at Port Moresby? У Нисидзавы возникла сумасшедшая идея: «Знаете про завтрашний налёт на Порт-Морсби?
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
The Rotary Club of Central Port of Spain and the Trinidad and Tobago Reading Association are working to train literacy tutors. Клуб "Ротари" центральной части Порт-оф-Спейн и Ассоциация чтения Тринидада и Тобаго ведут работу по подготовке преподавателей, обучающих грамоте.
Port of Spain, Trinidad and Tobago, 23 March 2011 Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго, 23 марта 2011 года
Improving Organizational Performance in SMEs through ICT and Testing and Conformity Assessment for Global Trade were held from 22 - 24 March 2006 at Cascadia Hotel and Conference Centre, Port of Spain, Trinidad and Tobago. в совещании по вопросу улучшения организационных показателей МСП посредством ИКТ, испытаний и оценки соответствия для всемирной торговли, 22 - 24 марта 2006 года, Конгресс-центр отеля "Каскадия", Порт-оф-Спейн (Тринидад и Тобаго);
The ship sailed regularly between Port of Spain and San Fernando, on Trinidad island, now in Trinidad and Tobago from the end of 1845 until 1854. Судно совершало регулярные рейсы между городами Порт-оф-Спейн и Сан-Фернандо на острове Тринидад (в настоящее время входит в состав государства Тринидад и Тобаго) в период с конца 1845 года до 1854 года.
Following a competitive tender process, a contract was awarded in June 2013 for a pilot study on the potential use of liquefied natural gas as fuel for a fast passenger-ship service operating between the Port of Spain ferry terminal and Scarborough, Trinidad and Tobago. После проведения конкурсных торгов в июне 2013 года был заключен договор на проведение экспериментального исследования по потенциальным возможностям использования сжиженного природного газа в качестве топлива для скоростных пассажирских судов на маршрутах между паромными терминалами Порт-оф-Спейн и Скарборо в Тринидаде и Тобаго.
Больше примеров...