Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
After four weeks at sea Liebe returned U-38 to her new home port of Lorient in France on 3 September 1940. З сентября 1940 года, после четырёх недель в море, U-38 пришла в свой новых домашний порт в Лорьяне...
The seaport has remained operational under the supervision of the joint committee, but inter-factional clashes and labour disputes have resulted in frequent cessations of port operations. Морской порт продолжал действовать под контролем объединенного комитета, однако столкновения между различными группировками и трудовые споры часто вели к прекращению его деятельности.
were you to enter a port with barely one piece of merchandise left to trade, what would you do? вы заходите в порт... у вас почти не осталось товара на продажу, как вы поступите?
Move towards Mok-Joong port! Курс в порт Мокчон!
At that time, I informed the President of the Security Council of the incident in order for the issue to be brought before the Council for the urgent action necessary to permit the ship to enter the port and unload its cargo. Тогда я информировал об инциденте Председателя Совета Безопасности, с тем чтобы вопрос был в срочном порядке передан на рассмотрение Совета для того, чтобы судну было разрешено войти в порт Газа и разгрузиться.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
One exception is that of the global port operators, where the largest players are from Asia. Исключение составляет глобальный портовый сектор, где крупнейшими операторами являются азиатские компании.
The same sources indicated that FNL continued to obtain weapons in the United Republic of Tanzania, often arriving on boats via the Burundian port city of Rumonge. Те же источники сообщили, что НОС по-прежнему получают оружие в Объединенной Республике Танзания, которое нередко поставляется на кораблях через бурундийский портовый город Румонге.
The panellists represented academia, research institutions, international organizations, national Governments and the private sector, including representatives of the global shipping and port industries. Участники дискуссионных групп представляли научные круги, исследовательские учреждения, международные организации, национальные правительства и частный сектор, включая мировой судоходный и портовый сектор.
Odessa is a large port city, a regional center of Ukraine, a center of business, trade, culture, and tourism. Одесса - большой портовый город, областной центр Украины, город бизнеса, торговли, культуры, туризма.
Improvement of the navigability on the Danube, new border port at Mohacs, new port basin at Baja Улучшение условий судоходства по Дунаю, новые пограничный порт в Мохаче, новый портовый бассейн в Байе
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
The second was the growing popularity of fortified wines such as Port, Madeira and Sherries. Второе событие - рост популярности креплёных вин, таких как портвейн, мадера и херес.
Scotch, Martini, port? Скотч, мартини, портвейн?
Anisette, tea, port, whiskey, cognac, sherry... champagne. Анисовый ликёр? Портвейн? Немного виски?
Brought the port ye asked for. Я принесла портвейн, который ты просила.
Are you not a fan of Port and Policy Night? Вы не любитель ужинов Портвейн и Политика 7
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
John Goerzen proposed to stay with a pure 64-bit port to the AMD64 architecture. Джон Гоэрзен (John Goerzen) предложил оставить перенос на архитектуру AMD64 полностью 64-битным.
The port failed to make the release criteria for Debian 4.0 and has therefore not been included in Etch and later releases. Этот перенос не удовлетворял критериям выпуска Debian 4.0 и поэтому не был включён в Etch и последующие выпуски.
Despite the fact that the Alpha processor development ceased in 2004, with the proper support from the Linux community, the Alpha port will never disappear. Несмотря на тот факт, что развитие процессора Alpha было прекращено в 2004 году, перенос на эту платформу, с надлежащей поддержкой от Linux сообщества, сохранится вечно.
However, the m68k port is expected to remain active and available for installation even if not a part of this official stable release. Однако, перенос m68k предполагается оставить активным и он будет доступен для установки, даже если не войдёт в состав официального стабильного выпуска.
As a result, the old ARM port (arm) has now been deprecated. Следовательно, старый перенос ARM (arm) будет убран в следующей версии.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
We're being hailed - a vessel off the port bow. Нас обстреливают - корабль по левому борту.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
The source is off the port bow. Источник - по левому борту.
For storage of aircraft, it had a 175×32×7.9-m hangar deck with aircraft elevated to the flight deck by 3 elevators with carrying capacities of 50 tons (two on the starboard side and one on the port). Для хранения ЛА под палубой имелся ангар размером 175×32×7,9 м. На полётную палубу ЛА поднимались при помощи 3 подъёмников грузоподъёмностью по 50 т (2 по правому борту и 1 по левому).
Thousand yards, going to port. Тысяча ярдов, прямо за кормой по левому борту.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
The maximum breadth of the convoy B2 (m) is determined as the distance between the port and starboard sides of the outermost barges at the widest point of the convoy; максимальная ширина состава В2 (м) определяется как расстояние от левого до правого бортов крайних барж в самом широком месте состава;
Initialize starboard and port thrusters. Запускаю маневровые правого и левого борта.
Officer Boxhall was placed in charge of lifeboat No. 2, which was lowered from the port side at 1.45 AM with 18 persons aboard out of a possible 40. Боксхолл был назначен командующим шлюпкой номер 2, которую спустили с левого борта в 1:45 с 18 пассажирами, вместо 40.
A ship just de-cloaked off our port stern. Корабль только что сбросил маскировку возле левого борта.
Sydney's main armament was completely disabled (the forward turrets were damaged or destroyed, while the aft turrets were jammed facing port, away from Kormoran), and her secondary weapons were out of range. Основное вооружение «Сиднея» было полностью выведено из строя (передние башни были повреждены или уничтожены, кормовые были заклинены у левого борта и не нацелены на «Корморан»).
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
Even after the republic's collapse, pirates continued to use the port of Rabat, which led to the shelling of the city by Austria in 1829 after an Austrian ship had been lost to a pirate attack. Даже после гибели республики пираты хозяйничали в гавани Рабата, что привело к обстрелу города австрийским флотом вслед за потерей австрийского корабля в результате пиратского нападения.
No better port in a storm. Нет лучшей гавани в бурю.
However, the ships couldn't dock because of heavy rocket shelling of the port and extensive damage to the harbor. Тем не менее, корабли не смогли встать под загрузку из-за тяжелого ракетного обстрела порта и значительных разрушений в гавани.
A British squadron, consisting of Tremendous, the frigate Alcmene, the sloop Partridge, and the brig-sloop Grasshopper blockaded the port and destroyed all the gunboats there. Британская эскадра, состоящая из Tremendous, фрегата Alcmene, шлюпа Partridge и бриг-шлюпа Grasshopper блокировала порт и уничтожила все канонерские лодки, находящиеся в гавани.
These vary in length from 50 m up to more than 100 m. Also on the shore, there are different conditions, depending on the location (river port or harbour basin). Длина судов составляет от 50 м до более чем 100 м. Различаются также и береговые условия в зависимости от конкретного места (речной порт или акватория гавани).
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
What the - Port, quickly! На левый борт, быстро!
All helm to port. Руль на левый борт до отказа!
Another bullet grazed the port side. Левый борт оцарапала другая пуля.
LINE. - PORT SIDE, HOLD THE LINE. Левый борт, держать линию.
Port side, stick. Левый борт, приготовиться.
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
You may have occasion to modify something in a package and don't have time or don't want to port those changes to a new version of the program. Могло случиться так, что вы изменяете что-то в пакете и не имеете времени или не хотите портировать эти изменения в новую версию программы.
Mach 3 led to a number of efforts to port other operating systems parts for the microkernel, including IBM's Workplace OS and several efforts by Apple to build a cross-platform version of the classic Mac OS. При помощи Mach 3 было совершено некоторое число попыток портировать другие ОС на это ядро, включая IBM Workplace OS и несколько попыток от Apple Computer создать кросс-платформенную версию Mac OS.
This trend will continue and we will see a "snow ball effect": The more applications are available for Linux the more people will use it and this again will cause more companies to port their applications. Эта тенденция продолжится и мы наверняка увидим эффект "скатывающегося снежного кома": чем больше будет приложений под Linux, тем больше людей будет их использовать и тем больше компаний будет портировать свои приложения.
Nintendo had approached Red Thread Games about a possible port of Dreamfall Chapters to Wii U immediately after the preproduction began, but it wasn't until July 2013 that the studio requested and received a dev kit to start working on the Wii U version. Компания Nintendo предложила RTG портировать Dreamfall Chapters на Wii U вскоре после начала активной работы над игрой, но только в июле 2013 студия получила SDK и смогла начать работу над консольной версией.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией.
Controls the east bank of the Lower Juba River Valley and lucrative port city of Kismaayo. Контролирует восточный берег нижнего течения реки Джуббы и приносящий значительные денежные поступления портовый город Кисмайо.
Aid to build a road from a market town to a port is, on the face of it, economic infrastructure. Помощь на строительство дороги из делового центра в портовый город на первый взгляд относится к экономической инфраструктуре.
The Joint Mission determined that the port city had all the necessary capabilities required to handle the planned loading and shipment of chemical warfare agents, as well as sufficiently secure facilities for the deployment of Joint Mission personnel. Совместная миссия пришла к заключению, что этот портовый город имеет все необходимые возможности для запланированных работ по погрузке и отправке боевых отравляющих веществ, а также достаточно безопасные условия для размещения персонала Совместной миссии.
Odessa is a large port city, a regional center of Ukraine, a center of business, trade, culture, and tourism. Одесса - большой портовый город, областной центр Украины, город бизнеса, торговли, культуры, туризма.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
In 2008, the Mumbai Port Trust proposed to set up an International Cruise Terminal at Oyster Rock. В 2008 году Mumbai Port Trust предложил создать международный круизный терминал на скале Ойстер.
But, an additional inscription, reading "10 PORT CANTONAL Cent" ran across the top of each pair. Однако по всему верху каждой пары проходила ещё одна надпись: «10 PORT CANTONAL Cent.» («10 Кантональный тариф сант.»).
The port is administered by the Paradip Port Trust (PPT), an autonomous corporation wholly owned by the Government of India. Портом управляет автономная корпорация Paradip Port Trust, полностью принадлежащая правительству Индии.
The port is operated by Guangzhou Port Group Co. Ltd which is a state owned company. Порт управляется компанией Guangzhou Port Group Co. Ltd, которая является государственной компанией.
P2P network port(s) list of ports which are exclusively used by P2P networks. P2P network port(s) - список портов (можно указывать диапазон), используемых только сетями P2P.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
Some district prisons, such as the Port Loko and Kabala prisons, are relatively clean and not overcrowded. Некоторые окружные тюрьмы, такие, как в Порт-Локо и Кабале, отличаются относительной чистотой и не переполнены.
The densely populated Western Area, Port Loko and Bombali, where there is still a shortage of treatment beds, continue to report high caseloads. Из густонаселенного Западного района, Порт-Локо и Бомбали, где до сих пор не хватает больничных коек, по-прежнему поступают сообщения о большом числе случаев заражения.
The forensic team conducted visits to 52 sites in the districts of Bombali, Koinadugu (4), Kailahun (3), Kenema and Port Loko to assess allegations of mass graves and burial sites. Группа судебно-медицинских экспертов посетила 52 объекта в районах Бомбали, Коинадугу (4), Каилахун (3), Кенема и Порт-Локо в целях проверки сообщений об имеющихся местах массовых захоронений.
The National Commission on Disarmament, Demobilization and Reintegration now has four regional reintegration offices, in Freetown, Port Loko, Bo and Kenema, and plans to open two more to facilitate support for demobilized ex-combatants. У Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции в настоящее время есть четыре региональных отделения, занимающиеся вопросами реинтеграции: во Фритауне, Порт-Локо, Бо и Кенеме, и она планирует открыть еще два отделения, которые будут оказывать помощь демобилизованным бывшим комбатантам.
In addition, on 17 November a vehicle belonging to an international NGO was ambushed along the Port Loko-Lungi highway. Кроме того, 17 ноября на шоссе Порт-Локо - Лунги попало в засаду автотранспортное средство, принадлежащее одной из международных неправительственных организаций (НПО).
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
The town is serviced by Kavieng Airport, with daily connections to Port Moresby. Город обслуживается Кавиенгским аэропортом, откуда осуществляются ежедневные рейсы в Порт-Морсби.
Inoue directed Takagi to make sure he destroyed the U.S. carriers the next day, and postponed the Port Moresby landings to 12 May. Иноуэ приказал Такаги следующим днем убедиться, что он уничтожил авианосцы США и отложил высадку в Порт-Морсби до 12 мая.
Port Moresby Stock Exchange is the principal stock exchange of Papua New Guinea. Фондовая биржа Порт-Морсби - основная фондовая биржа в Папуа - Новой Гвинее.
At that time, overall authority over the territory of Papua and New Guinea rested with the Minister of Territories in Canberra (Australia), although the Administrator in Port Moresby could propose and make minor policy changes. В то время общее управление территорией Папуа-Новой Гвинеи осуществлялось министром по делам территорий в Канберре (Австралия), хотя Управляющий в Порт-Морсби мог предлагать и вносить незначительные изменения в проводимую политику.
The Japanese were never able to restart their drive towards Port Moresby; the defeat at Edson's Ridge contributed not only to Japan's defeat in the Guadalcanal campaign, but also to Japan's ultimate defeat throughout the South Pacific. Японцы больше никогда не смогли возобновить своё наступление на Порт-Морсби; поражение на хребте Эдсона внесло вклад не только в японское поражение в Гуадалканальской кампании, но и в войне в южной части Тихого океана.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
The Rotary Club of Central Port of Spain and the Trinidad and Tobago Reading Association are working to train literacy tutors. Клуб "Ротари" центральной части Порт-оф-Спейн и Ассоциация чтения Тринидада и Тобаго ведут работу по подготовке преподавателей, обучающих грамоте.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), including the subregional headquarters for the Caribbean based in Port of Spain, is a key organization with regard to disaster management. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК), включая субрегиональную штаб-квартиру для Карибского бассейна в Порт-оф-Спейн, является координационной организацией в плане предупреждения и ликвидации последствий бедствий.
b November 2008 rates were used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December 2008. Ь С использованием курсов за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, для которых применительно к периоду с января по ноябрь 2008 года использовались средние фактические курсы, а применительно к декабрю 2008 года - ноябрьские курсы.
He was released on 3 August 2001 and immediately deported to Port of Spain, Trinidad and Tobago. 2.2 While serving his prison term, the author was required to perform work, receiving an hourly salary of 51.40 Austrian Schillings. Он был освобожден З августа 2001 года и немедленно депортирован в Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго. 2.2 Во время отбытия тюремного срока от автора требовалось выполнение работы2, за которую он получал 51,40 австрийских шиллингов в час.
Gerald Achee was born in the village of St. James, near Port of Spain, Trinidad and Tobago. Джеральд Ачи родился в деревне Сэйнт Джеймс, недалеко от города Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго.
Больше примеров...