Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
As a part of the transport chain, the portable tank is carried by rail from the port of Rotterdam to the port of Livorno. В рамках транспортной цепи эта переносная цистерна перевозится по железной дороге из порта Роттердам в порт Ливорно.
The port is fully re-equipped, all loading and unloading works in it are mechanized. Порт полностью переоборудован, все погрузочные и разгрузочные работы в нём механизированы.
Port traffic of Alsace exceeds 15 million tonnes, of which about three-quarters is centred on Strasbourg, which is the second busiest French fluvial harbour. Портовый грузооборот превышает 15 млн тонн, из которых около трёх четвертей приходится на Страсбург, второй по величине речной порт Франции.
Good luck getting out of port. Удачи покинуть наш порт.
The throughput of 442 million tons in 2013 makes Rotterdam port number 1 in Europe and number 5 in the world. По грузопотоку, который в 2013 году составил 442 млн. т, порт Роттердама занимает первое место в Европе и пятое место в мире.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
The victory was immediately followed by Edward laying siege to the port city of Calais. Сразу после этой победы Эдуард осадил портовый город Кале.
Aden. Yemen's ancient port city was nothing like Kabul. Старинный йеменский портовый город сильно отличался от Кабула.
Enforcement and compliance of international environmental and safety standards are handled by the Port State Control. Претворением в жизнь и соблюдением международных экологических стандартов и стандартов безопасности занимается Государственный портовый контроль.
As the Oregon Territory grew and became increasingly more colonized by Americans, Astoria likewise grew as a port city near the mouth of the great river that provided the easiest access to the interior. Вместе с развитием и все большим заселением территории Орегон, Астория развивалась как портовый город в устье крупной реки, что обеспечивало наиболее легкий доступ во внутренние районы страны.
Port patrol watches It during the day. Портовый патруль присматривает днём.
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
We have the port from the sauce. У нас есть портвейн в соусе.
Brandy wine, port and Canary - preferably all three. Бренди, портвейн и канарское, а лучше все три сразу.
They said that you mix vodka with port wine. Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь.
I didn't drink port. Я не пил портвейн.
Are you not a fan of Port and Policy Night? Вы не любитель ужинов Портвейн и Политика 7
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
An important task left is to finish debian-installer and port it to the remaining architectures. Важнейшей из оставшихся задач является завершение работы над системой установки и перенос её на оставшиеся архитектуры.
The port failed to make the release criteria for Debian 4.0 and has therefore not been included in Etch and later releases. Этот перенос не удовлетворял критериям выпуска Debian 4.0 и поэтому не был включён в Etch и последующие выпуски.
It is still an immature port, although some developers are known to be using it as a production environment for day-to-day work. Это не законченный перенос, хотя некоторые разработчики уже используют его в качестве основной среды в повседневной работе.
This port runs on the Sun SPARCstation series of workstations, as well as some of their successors in the sun4 architectures. Этот перенос работает на серии рабочих станций Sun SPARCstation, а также на некоторых их производных архитектуры sun4.
Most types of Alphas are supported by the Debian Alpha port; the installation manual describes how to install and the release notes describe how to upgrade a Debian Alpha system. Перенос Debian на платформу Alpha поддерживает большую часть типов систем Alpha. Руководство по установки описывает, как установить, а замечания по выпуску описывают, как обновить Debian Alpha.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
Coming up on the port side, you'll see... Далее по левому борту, вы увидите...
Duncan and Tay made an unsuccessful depth charge attack after sighting a U-boat on the port bow at 1830. HMS Duncan и HMS Tay провели безуспешную глубинную атаку после обнаружения подводной лодки по левому борту в 18:30.
Port side centerplate, direct hit! Броня по левому борту пробита!
There's a silo hatch warning port side, number 20. Сигнал предупреждения пусковой шахты по левому борту, номер 20.
We've got another decompression heading toward the port pod. По левому борту ещё в одном месте понизилось давление.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
Initialize starboard and port thrusters. Запускаю маневровые правого и левого борта.
Galactica, you've got violent decompressions all along the port flight pod. Галактика, у вас сильная декомпрессия по всей лыже левого борта.
As we close the distance to the Andromache, the captain believes Bryson will attack port and set himself for a clean broadside volley. Как мы приблизимся к Андромахе, капитан полагает, что Брайсон будет атаковать с левого борта и остановится для чистого залпового огня.
Vessels and convoys shall only be overtaken on their port side; convoys of rafts shall be overtaken as indicated by the raft-convoy master. Обгон судов и составов осуществляется только со стороны левого борта обгоняемых судов; обгон плотовых составов осуществляется по указанию плотовода.
Port to starboard, hard. Уклон с левого борта на правый, резко.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
On 11 January 1996, Calypso was accidentally rammed and sunk in the port of Singapore by a barge. 11 января 1996 года «Калипсо» столкнулся в Сингапурской гавани с баржей и затонул.
Reaching the harbor... the town which is the centre of the whole island, is built amphitheatrically around the port. Приближаемся к гавани... город, который является центром целого острова, построен вокруг нее амфитеатром.
According to reports of the Odessa Soviet newspapers of those days, 300,000 ponds of grain also remained in the port of Odessa, 50,000 ponds were found on barges moored in the quarantine harbor. По сообщениям одесских советских газет тех дней в Одесском порту остались не вывезенными 300 тысяч пудов зерна, ещё 50 тысяч пудов было обнаружено на баржах, ошвартованных в Карантинной гавани.
A 3rd-century Gallo-Roman ship wreck was found in St Peter Port harbour. Обломки галло-римского корабля III века были найдены в гавани Сент-Питер-Порта.
The Port Authority of Guam, which is a public corporation and an autonomous agency of the Government of Guam, administers the commercial port facilities at Apra Harbour. Портовое управление Гуама, являющееся государственной корпорацией и автономным агентством, подведомственным правительству Гуама, осуществляет руководство деятельностью коммерческих портовых объектов в гавани Апра.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
Roll 92 degrees, port yaw. [Кейн] Крен 92 градуса на левый борт.
[cyril] hard to port! Резко на левый борт!
The port pod, it's buckling. Левый борт, он повреждён.
What the - Port, quickly! На левый борт, быстро!
Get it up to port side. Поднимай на левый борт.
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
Third-party developers will be able to port iOS applications to macOS in 2019. Разработчики получат возможность портировать свои мобильные приложения на macOS в 2019 году.
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
You may have occasion to modify something in a package and don't have time or don't want to port those changes to a new version of the program. Могло случиться так, что вы изменяете что-то в пакете и не имеете времени или не хотите портировать эти изменения в новую версию программы.
Mach 3 led to a number of efforts to port other operating systems parts for the microkernel, including IBM's Workplace OS and several efforts by Apple to build a cross-platform version of the classic Mac OS. При помощи Mach 3 было совершено некоторое число попыток портировать другие ОС на это ядро, включая IBM Workplace OS и несколько попыток от Apple Computer создать кросс-платформенную версию Mac OS.
Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
The port city of Songkhla was one of the main objectives of Yamashita's 25th Army. Портовый город Сонгкхла был одной из главных целей японской 25-й армии Ямаситы.
By late July, MODEL captured the second port city of Buchanan. К концу июля ДДЛ захватило второй портовый город страны Бьюкенен.
In Puntland, the Independent Expert visited Garoowe and the port city of Bossasso. В Пунтленде Независимый эксперт посетил Гароуэ и портовый город Босасо.
The fact-finding mission also visited Baidoa and the port of Marka, where the situation is assessed to be more stable although underlying tensions remain. Миссия по установлению фактов посетила также Бойдабо и портовый город Мерка, где ситуация считается более устойчивой несмотря на сохраняющуюся общую напряженность.
The port city of Surat used to have regular sea borne to and fro traffic of merchant vessels from Basra and Bandar Abbas. Портовый город Сурат имел регулярные рейсы торговых судов Басре и Бендер-Аббаса.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
Though control of the confiscated area had been returned to the city in the 1950s, complex lease agreements with the Port Authority gave it little influence on its management. Хотя контроль над конфискованной территорией вернулся к городу в пятидесятых годах, полные договоры аренды с Port Authority дало ему возможность немного влиять на его управление.
As per the operation plan, the five mother submarines waited off Port Hacking on the nights of 1 and 2 June for the midget submarines to return. Согласно японскому плану пять подлодок-носителей ждали возвращения минисубмарин неподалёку от Порта-Хакинга (Port Hacking) две ночи, 1 и 2 июня.
The port is operated by Guangzhou Port Group Co. Ltd which is a state owned company. Порт управляется компанией Guangzhou Port Group Co. Ltd, которая является государственной компанией.
Be aware, if you use HTTP Port to work through proxy-server, then address must be entered 127.0.0.1 and real address in HTTP Port redirection settings. Учтите что если вы собираетесь работать через прокси-сервер с помощью программы НТТР Port то сервер будет 127.0.0.1, а настоящий адрес надо ввести в настройках HTTP Port.
The Introduction to Port Wine or the commentated sampling are some of the interesting workshops presented to our guests and that can be booked at the reception, upon arrival. Введение в винный мир Вина Port или комментируемые пробы являются одними из самых интересных сессий, организуемых для наших гостей, и могут быть заказаны на ресепшене сразу по приезду.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
Remaining CDF and RUF elements in the Port Loko district would be disarmed in Lunsar. Остальные элементы СГО и ОРФ в округе Порт-Локо будут разоружаться в Лунсаре.
The joint committee met in Freetown on 25 May 2001, and agreed that disarmament should start in Kambia and Port Loko. Члены Объединенного комитета 25 мая 2001 года провели заседание во Фритауне и согласились с тем, что процесс разоружения должен начаться в Камбии и Порт-Локо.
The process began in Port Loko district with the distribution of resettlement packages to 1,705 families, totalling 12,379 people. Процесс был начат в районе Порт-Локо с распределения специальных наборов для репатриантов среди 1705 семей общей численностью 12379 человек.
Members of the mission visited various locations where UNAMSIL is deployed - Lungi, Port Loko, Rogberi Junction, Masiaka, Mile 91, Kenema and Daru as well as disarmament, demobilization and reintegration facilities and camps for internally displaced persons and child combatants. Члены миссии посетили различные районы, где размещается МООНСЛ, - Лунги, Порт-Локо, лагерь на 91-й миле, Кенема и Дару, а также объекты, имеющие отношение к процессам разоружения, демобилизации и реинтеграции и лагеря для вынужденных переселенцев и детей-комбатантов.
In October and November 2001, UNAMSIL received information about a number of mass graves in villages in the Masimera and Maforki chiefdoms of the Port Loko district. В октябре и ноябре 2001 года МООНСЛ получила информацию о ряде мест массовых захоронений в нескольких деревнях, находящихся на территории племен масимера и мафорки в районе Порт-Локо.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
Air units based at the airfield later supported an air superiority campaign against Allied forces at Port Moresby. Воздушные подразделения, базировавшиеся на аэродроме позже, поддержали японскую атаку против союзных войск в Порт-Морсби.
Commonwealth Senior Officials' Meetings, Seychelles, 1988 and Port Moresby, 1990 Совещание ответственных должностных лиц стран Содружества, Сейшельские Острова, 1988 год, и Порт-Морсби, 1990 год
The report of the regional seminar held in June 1993 at Port Moresby, Papua New Guinea, provides ample information about the scope and the very fruitful exchange of views the Special Committee had with representatives of Non-Self-Governing Territories and various regional organizations. Доклад о региональном семинаре, проведенном в июне 1993 года в Порт-Морсби, Папуа-Новая Гвинея, обеспечил обширную информацию о масштабах и плодотворном характере обмена мнениями, который Специальный комитет провел с представителями несамоуправляющихся территорий и различных региональных организаций.
Within the Purari Delta and among the Elema it is common for individuals, particularly men, to travel to Port Moresby at least once a year to see relatives and to earn money. Многие жители дельты Пурари ездят в Порт-Морсби, по крайней мере, один раз в год - навестить родственников либо заработать денег.
As of now, 116 Bougainville Police are on active duty in the province, and 50 more will be graduating from the Police Academy in Bomana, Port Moresby, by the end of this month. На сегодняшний день в провинции уже активно работают 116 сотрудников Бугенвильской полиции и еще 50 человек в конце этого месяца закончат обучение в Полицейской академии в Бомане, Порт-Морсби.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
ECLAC Regional Meeting, 10-12 November 2004, Port of Spain, Trinidad and Tobago (attendance) Региональное совещание ЭКЛАК, 10 - 12 ноября 2004 года, Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго (участие)
Actual October 2014 rates were used, except for Bangkok and Port of Spain, where average actual rates were used from January to October 2014, with the October rate projected to November and December. Использовались средние фактические курсы за период с января по октябрь 2014 года и октябрьский курс применительно к ноябрю и декабрю (за исключением Бангкока и Порт-оф-Спейн).
UNIC Port of Spain organized a Human Rights Day ceremony at which the President of Trinidad and Tobago paid tribute to the United Nations for its work in the field of human rights. ИЦООН в Порт-оф-Спейн организовал по случаю Дня прав человека торжественную церемонию, на которой президент Тринидад и Тобаго воздал Организации Объединенных Наций должное за работу, проводимую ею в области прав человека.
He was released on 3 August 2001 and immediately deported to Port of Spain, Trinidad and Tobago. 2.2 While serving his prison term, the author was required to perform work, receiving an hourly salary of 51.40 Austrian Schillings. Он был освобожден З августа 2001 года и немедленно депортирован в Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго. 2.2 Во время отбытия тюремного срока от автора требовалось выполнение работы2, за которую он получал 51,40 австрийских шиллингов в час.
Similarly, the Tribunal will send one staff member of the Registry to Port of Spain from 10 to 25 May 2013 to share its best practices developed in the area of court management with the Registry of the Caribbean Court of Justice. В свою очередь, Трибунал направит 10 - 25 мая 2013 года в Порт-оф-Спейн одного сотрудника Секретаря для обмена передовым опытом с Секретарем Карибского суда в области организации судопроизводства.
Больше примеров...