Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
At 17:12 she was called upon to assist and escort to port Hyman which had been badly damaged by a Japanese suicide plane. В 17:12 он была призван оказывать помощь и проводить в порт эсминец Hyman, который был сильно поврежден в результате атаки камикадзе.
is has gained some victories in Luciana and Apulia and has grasped the largest south Italic port Tarentum. одержал несколько побед в Лукании и Апулии и захватил крупнейший южноиталийский порт Тарент.
The requested information will be translated and sent out via a serial communication port to other systems using the same format as AIS transponders do. Последняя будет преобразована и послана через последовательный порт передачи данных на другие системы в том же формате, который используют и приемопередатчики АИС.
One of the projects included in the 2010 DO was the deepening and widening of the navigation channel to the port of Antwerp. Один из проектов, включенных в план развития 2010 года, заключался в углублении и расширении судоходного канала, ведущего в порт Антверпена.
Next stop, Greenwich, Port Chester, Rye... Следующая остановка, Гринвич. Порт Честер, Рай...
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
The victory was immediately followed by Edward laying siege to the port city of Calais. Сразу после этой победы Эдуард осадил портовый город Кале.
In Puntland, the Independent Expert visited Garoowe and the port city of Bossasso. В Пунтленде Независимый эксперт посетил Гароуэ и портовый город Босасо.
The Joint Mission determined that the port city had all the necessary capabilities required to handle the planned loading and shipment of chemical warfare agents, as well as sufficiently secure facilities for the deployment of Joint Mission personnel. Совместная миссия пришла к заключению, что этот портовый город имеет все необходимые возможности для запланированных работ по погрузке и отправке боевых отравляющих веществ, а также достаточно безопасные условия для размещения персонала Совместной миссии.
In December 1854, the legislature designated the small port town of Bayport the county seat. В декабре 1854 года легислатура штата назначила маленький портовый город Бэйпорт окружным центром.
The claim is for losses allegedly incurred in connection with the following projects: (a) Waterfront Phase I Project, Kuwait; (b) Shuwaikh Port Complex, Kuwait; (c) Project AIC-New Commercial Complex, Dhajeej, Kuwait; первый этап проекта по строительству порта в Кувейте; Ь) Шувайхский портовый комплекс в Кувейте; с) дхаджижский проект строительства нового коммерческого комплекса АИК в Кувейте;
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
The lordship's taken his port to the library. Мы подали им кофе, а Его Сиятельство забрал свой портвейн в библиотеку.
Two glasses and my finest port. Два бокала и мой лучший портвейн.
I didn't drink port. Я не пил портвейн.
I finally tried port. Я наконец-то попробовала портвейн.
Bravo! Port is essential to wash down the claret. Браво нужен портвейн, чтобы запить кларет.
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
It is still an immature port, although some developers are known to be using it as a production environment for day-to-day work. Это не законченный перенос, хотя некоторые разработчики уже используют его в качестве основной среды в повседневной работе.
This port runs on many of the Apple Macintosh PowerMac models, and on the CHRP and PReP open architecture machines. Этот перенос работает на многих моделях Apple Macintosh PowerMAC, и на машинах с открытой архитектурой CHRP и PReP.
This is a port of the Debian operating system, complete with apt, dpkg, and GNU userland, to the NetBSD kernel. Это перенос операционной системы Debian, включая apt, dpkg и программы GNU, на ядро NetBSD.
Three websites specific to coverage of RPGs honored it in annual award postings, namely RPGamer (Best Re-release), RPGFan (Best Traditional RPG on Handheld), and RPGLand (Best Port). Три сайта, специализирующихся на обзорах RPG, присвоили ей титулы: «Лучшее переиздание» (RPGamer), «Лучшая традиционная RPG на портативных платформах» (RPGFan), и «Лучший перенос на новую платформу» (RPGLand).
This port aims at supporting a mixed 32/64 bit userland, which requires significant changes in the Debian infrastructure that will most probably not happen in time for the release of sarge. Этот перенос должен поддерживать смешанное 32/64-разрядное пользовательское пространство, что требует значительных изменений инфраструктуры Debian. Вероятно за время, оставшееся до выпуска sarge, этого не произойдёт.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
I'm reading plasma surges off the port bow. Я засекла плазменные всплески по левому борту.
The source is off the port bow. Источник - по левому борту.
Because his last was to port? Последний раз было по левому?
Port side centerplate, direct hit! Броня по левому борту пробита!
Thirty degrees to port. Тридцать градусов по левому борту.
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
This pump or pumps shall have at least two suction pipes, if possible leading from two water intakes, one to port, the other to starboard. Этот насос или эти насосы должны иметь по меньшей мере две всасывающие трубы, подсоединенные, если возможно, к двум водопроводным кранам - с левого борта и с правового борта.
Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...)
Why none from the port side? Почему ни одной с левого борта?
Armor on the port side is losing integrity. Броня левого борта теряет целостность.
There's your'll point her stem into this one's aft port quarter and then on the crest of a wave they'll board us and the fight'll begin. Корабль направит свой форштевень сюда, в кормовую часть левого борта, (31) затем на гребне волны они возмут нас на абордаж и начнется битва.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
The declared capacity of the first stage of the new air port is 4 million passengers annually. Заявленная пропускная способность первой очереди новой воздушной гавани - 4 миллиона пассажиров ежегодно.
On 11 January 1996, Calypso was accidentally rammed and sunk in the port of Singapore by a barge. 11 января 1996 года «Калипсо» столкнулся в Сингапурской гавани с баржей и затонул.
Even after the republic's collapse, pirates continued to use the port of Rabat, which led to the shelling of the city by Austria in 1829 after an Austrian ship had been lost to a pirate attack. Даже после гибели республики пираты хозяйничали в гавани Рабата, что привело к обстрелу города австрийским флотом вслед за потерей австрийского корабля в результате пиратского нападения.
The ship reached the Chilean port of Valparaíso, the headquarters of the Pacific station, on 15 December 1844 after a cruise that incorporated visits to Rio de Janeiro and the Falkland Islands, and a stormy passage in the Southern Ocean. Корабль достиг чилийского порта Вальпараисо, главной базы тихоокеанской эскадры, 15 декабря после перехода, включавшего заход в гавани Рио-де-Жанейро и Фолклендских островов, а также штормовой переход в Южном океане.
On 12 April 1904, two Russian pre-dreadnought battleships, the flagship Petropavlovsk and the Pobeda, slipped out of port but struck Japanese mines off Port Arthur. 13 апреля 1904 года два российских броненосца - флагман «Петропавловск» и «Победа» - подорвались на минах на выходе из гавани.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
The left side is called "port." У корабля есть левый борт.
What the - Port, quickly! На левый борт, быстро!
20 meters, port side. 20 метров, левый борт.
Hold the bridge, port side! Удерживайте мостик, левый борт!
Port side, fire! Левый борт, пли!
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
You may have occasion to modify something in a package and don't have time or don't want to port those changes to a new version of the program. Могло случиться так, что вы изменяете что-то в пакете и не имеете времени или не хотите портировать эти изменения в новую версию программы.
If we can port the code. Если мы сможем портировать код.
To port it to Qt or GTK would be a difficult task. Портировать в Qt или GTK - непростая задача.
Nintendo had approached Red Thread Games about a possible port of Dreamfall Chapters to Wii U immediately after the preproduction began, but it wasn't until July 2013 that the studio requested and received a dev kit to start working on the Wii U version. Компания Nintendo предложила RTG портировать Dreamfall Chapters на Wii U вскоре после начала активной работы над игрой, но только в июле 2013 студия получила SDK и смогла начать работу над консольной версией.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
On 26 October, the group eventually launched their first major operation by targeting the major port town of Qandala. 26 октября, группа в конце концов провела свою первую крупную операцию путем нападения на крупный портовый город Кандале.
Like other cartels, La Familia used the port city of Lázaro Cárdenas, Michoacán to import narcotics from Peru and Colombia. Как и другие картели, Ла Фамилиа использовал портовый город Ласаро Карденаса (Мичоакан), чтобы импортировать наркотики из Перу и Колумбии.
It is the second largest port city in Syria (after Latakia), and the largest city in Tartus Governorate. طرطوس) - второй по величине портовый город в Сирии после Латакии, административный центр мухафазы Тартус.
It arrived there in late August and was moved into the line at the Pusan Perimeter, where American troops were holding a tight defensive line around the port city of Pusan. Дивизия прибыла в Корею в конце августа и двинулась к линии Пусанского периметра, которой американские войска окружили портовый город Пусан.
As the Oregon Territory grew and became increasingly more colonized by Americans, Astoria likewise grew as a port city near the mouth of the great river that provided the easiest access to the interior. Вместе с развитием и все большим заселением территории Орегон, Астория развивалась как портовый город в устье крупной реки, что обеспечивало наиболее легкий доступ во внутренние районы страны.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
The second way is using Cisco Port Aggregation Protocol (PAgP) for the automated aggregation of Ethernet ports. Port Aggregation Protocol (PAgP) (Агрегирование каналов) - проприетарный протокол компании Cisco Systems, служит для автоматизации агрегирования физических Ethernet портов коммутатора в один логический.
From Willa Port, you can walk down the waterside promenade and reach nearby restaurants and bars, the beach and the wooden pier. От отеля Willa Port можно прогуляться по набережной и дойти до ближайших ресторанов и баров, пляжа и деревянного пирса.
For example, you are hosting a service on the LAN that requires a port mapping, however the local server cannot have a default gateway, or it uses a gateway other than WinRoute. Например вы предоставляете хостинг для службы в LAN, которая требует port mapping (отображения порта), однако локальный сервер не имеет своего шлюза по умолчанию или он использует шлюз несовпадающий с WinRoute.
The matter is that SATA-II specification provides possibility of connection of several hard disk drives to one port by means of the so-called hub or the port multiplier. Дело в том, что спецификация SATA-II предусматривает возможность подключения к одному порту нескольких жестких дисков при помощи так называемого концентратора или умножителя портов (port multiplier).
PowerPC Port: Project Polaris, experimental PowerPC port, based on the previous porting effort, Project Pulsar from Sun Labs. РошёгРС Port: Проект Polaris, экспериментальная версия для PowerPC, основанная на проекте Pulsar от Sun Labs.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
The United Nations transitional support teams are currently covering the areas of Bo, Pujehun, Moyamba, Kabala, Port Loko, Magburaka and Bonthe, with UNAMSIL providing office space for them. Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в переходный период в настоящее время охватывают такие районы, как Бо, Пуджехун, Моямба, Кабала, Порт-Локо, Магбурака и Бонте, и МООНСЛ предоставляет им рабочие помещения.
The disarmament process has been completed in the Kambia, Port Loko, Kono, Bonthe, Bombali, Moyamba, Koinadugu, Tonkolili, Bo and Pujehun districts, as well as in the Western Area. Процесс разоружения завершен в округах Камбиа, Порт-Локо, Коно, Бонте, Бомбали, Моямба, Коинадугу, Тонколили, Бо и Пуджехун, а также в Западном районе.
The forensic team conducted visits to 52 sites in the districts of Bombali, Koinadugu (4), Kailahun (3), Kenema and Port Loko to assess allegations of mass graves and burial sites. Группа судебно-медицинских экспертов посетила 52 объекта в районах Бомбали, Коинадугу (4), Каилахун (3), Кенема и Порт-Локо в целях проверки сообщений об имеющихся местах массовых захоронений.
Mobilized the local community to build, with assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Community Human Rights Documentation Centres in Port Loko and Kambia with a total combined capacity for 16,000 books. Проведена мобилизация местной общины для создания при помощи Управления Верховного комиссара по правам человека Общинных центров документации по правам человека в Порт-Локо и Камбии, насчитывающих в общей сложности 16000 книг.
In the Kambia and Port Loko districts, a total of 3,502 combatants, were disarmed between 18 and 31 May. В округах Камбиа и Порт-Локо в период с 18 по 31 мая были разоружены в общей сложности 3502 комбатанта, в том числе 1096 представителей ОРФ и 2406 представителей СГО.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
An attempt to capture Port Moresby by an amphibious assault was thwarted by the Battle of the Coral Sea in May 1942. Первая попытка захватить Порт-Морсби атакой с моря была сорвана в ходе сражения в Коралловом море в мае 1942 года.
Furthermore, all but two of the 1995 Port-of-Spain seminar agenda items were again discussed a year later at Port Moresby. Кроме того, на семинаре в Порт-Морсби вновь обсуждались те же, за исключением двух, пункты повестки дня, что и на семинаре 1995 года в Порт-оф-Спейне.
On 24 May, the Special Rapporteur gave a lecture at the University of Papua New Guinea, Port Moresby, on "The mandate of the Special Rapporteur on torture, and the prevention of torture". 24 мая Специальный докладчик выступил с лекцией перед аудиторией Университета Папуа - Новая Гвинея, Порт-Морсби, на тему «Мандат Специального докладчика по вопросу о пытках и предотвращение пыток».
As a result, 70 per cent of all infections are among the rural population, 15 per cent of all infections in Port Moresby and the remaining 15 per cent in the other urban areas. В результате около 70 процентов всех выявленных случаев заболевания приходится на сельское население, 15 процентов на жителей Порт-Морсби и оставшиеся 15 процентов на жителей других городских районов.
Aircraft from No. 14 and No. 25 Squadrons were relocated to Carnarvon to commence aerial searches the next morning, and were supplemented by two PBY Catalina flying boats; one each from Townsville and Port Moresby. Самолёты 14-й и 25-й эскадрилий были переброшены в Карнарвон чтобы оттуда вести авиапоиски на следующее утро, также были привлечены два самолёта PBY Catalina один из Таунсвилля а другой из Порт-Морсби.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
The capital city is Port of Spain, which is located in Trinidad. Столица страны, Порт-оф-Спейн, расположена на Тринидаде.
"The legal duties and responsibilities of the company director", Central Bank Examiners of the Caribbean Basin, Central Bank, Port of Spain, November 1986. «Юридические функции и обязанности директора компании», Коллегия ревизоров Карибского бассейна, Центральный банк, Порт-оф-Спейн, ноябрь 1986 года.
Among the activities to promote ratification of the Statute was the organization by the International Committee of the Red Cross of a regional seminar on the Court in Port of Spain, Trinidad and Tobago, in May 2000. В числе мероприятий, имеющих целью содействовать ратификации Статута, следует отметить организацию Международным комитетом Красного Креста регионального семинара по Суду в Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго, в мае 2000 года.
The approved regional doctor attached to the Canadian mission in Port of Spain, Trinidad and Tobago, was also consulted. Было запрошено и мнение регионального врача, аккредитованного при канадской миссии в городе Порт-оф-Спейн (Тринидад и Тобаго).
Similarly, the Tribunal will send one staff member of the Registry to Port of Spain from 10 to 25 May 2013 to share its best practices developed in the area of court management with the Registry of the Caribbean Court of Justice. В свою очередь, Трибунал направит 10 - 25 мая 2013 года в Порт-оф-Спейн одного сотрудника Секретаря для обмена передовым опытом с Секретарем Карибского суда в области организации судопроизводства.
Больше примеров...