Английский - русский
Перевод слова Port

Перевод port с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порт (примеров 2749)
Port Sunlight is at an elevation of between 10-23 m (33-75 ft) above sea level. Порт Санлайт находится на высоте 10-23 м (33-75 футов) над уровнем моря.
It argues that by having moved the author to Port Philip Prison, where he had access to all necessary information for the purposes of preparing his petitions, his grievances were remedied. Оно утверждает, что, обеспечив перевод автора в тюрьму Порт Филип, где он имел доступ ко всей необходимой информации в целях подготовки своих петиций, его претензии были удовлетворены.
The port the webinterface listens on. Порт, на котором будет работать Веб- интерфейс
Shirkhan Bander Dry Port, Kondoz «Сухой порт» Ширхан Бандер, Кондоз
Receiver Port ready for insertion. приемник порт, готовый для вставки.
Больше примеров...
Портовый (примеров 71)
One exception is that of the global port operators, where the largest players are from Asia. Исключение составляет глобальный портовый сектор, где крупнейшими операторами являются азиатские компании.
The victory was immediately followed by Edward laying siege to the port city of Calais. Сразу после этой победы Эдуард осадил портовый город Кале.
The fact-finding mission also visited Baidoa and the port of Marka, where the situation is assessed to be more stable although underlying tensions remain. Миссия по установлению фактов посетила также Бойдабо и портовый город Мерка, где ситуация считается более устойчивой несмотря на сохраняющуюся общую напряженность.
It is the second largest port city in Syria (after Latakia), and the largest city in Tartus Governorate. طرطوس) - второй по величине портовый город в Сирии после Латакии, административный центр мухафазы Тартус.
COPENHAGEN - Imagine that over the next 70 or 80 years, a giant port city - say, Tokyo - found itself engulfed by sea levels rising as much as 15 feet or more. КОПЕНГАГЕН. Представьте, что в течение следующих 70 или 80 лет гигантский портовый город - например, Токио - окажется поглощенным подъемом уровня моря на целых 4,5 метра или даже больше.
Больше примеров...
Портвейн (примеров 62)
He can't have been drinking port since we left. Не может быть, чтобы он пил портвейн все это время.
Seeing as you're buying, boss, I'll have a port and lemon. Раз уж вы платите, босс, мне тогда портвейн с лимоном.
Personally, I think it's too much of the Christmas port. Лично я думаю, что виноват рождественский портвейн.
Port and lemon, please, love. Портвейн с лимоном, милый.
Port is bottled poetry. Портвейн - поэзия в бутылке.
Больше примеров...
Перенос (примеров 33)
This is a port to Intel's first 64-bit architecture. Это перенос на первую 64-битную архитектуру Intel.
This is a port of the Debian GNU system to the kernel of FreeBSD. Это перенос системы Debian GNU на ядро FreeBSD.
Port to the 64 bit PPC64 architecture with a complete 64-bit user space. Перенос на 64-битную архитектуру PPC64 с полным 64-битным пользовательским адресным пространством.
Most types of Alphas are supported by the Debian Alpha port; the installation manual describes how to install and the release notes describe how to upgrade a Debian Alpha system. Перенос Debian на платформу Alpha поддерживает большую часть типов систем Alpha. Руководство по установки описывает, как установить, а замечания по выпуску описывают, как обновить Debian Alpha.
The Debian SPARC 64 (a.k.a., "UltraLinux") porting effort is not currently conceived as a full porting effort like other ports. Rather, it is intended to be an add-on to the SPARC Port. Перенос Debian SPARC 64 (также известен как "UltraLinux") в настоящее время задуман не как полный перенос, как остальные, а скорее станет дополнением к переносу SPARC.
Больше примеров...
Левому (примеров 47)
Coming up on the port side, you'll see... Далее по левому борту, вы увидите...
There's a silo hatch warning port side, number 20. Сигнал предупреждения пусковой шахты по левому борту, номер 20.
We've got another decompression heading toward the port pod. По левому борту ещё в одном месте понизилось давление.
Activate port impulse engines. Включить импульсные двигатели по левому борту.
To port! Rocks everywhere! И по левому борту!
Больше примеров...
Левого (примеров 46)
There's a tear in the ceiling from the hole... over to the port side. Там трещина в потолке, от дыры до левого борта.
Vessels proceeding upstream which leave the course of those proceeding downstream on their port side give no signal. Идущие вверх суда, уступающие идущим вниз судам путь с левого борта, не подают никакого сигнала.
I just lost four thrusters on the port side. Я потеряла два двигателя с левого борта.
I hold Solace at all stop with slight bearing drift to port. Милосердие стоит на месте, легкий дрейф в сторону левого борта.
Port to starboard, hard. Уклон с левого борта на правый, резко.
Больше примеров...
Гавани (примеров 45)
A bar down the port, you can not miss. Внизу, у гавани, не промахнёшься.
No better port in a storm. Нет лучшей гавани в бурю.
What do we know about the port? Что нам известно о гавани?
the Relais Maresca is a piece of history of Capri island particularly of Marina Grande with its beautiful beach and closeness to the port. "Отель Релаис Мареска" (Relais Maresca)составляет часть истории острова Капри и в особенности гавани Марина-Гранде с ее великолепным пляжем и небольшим расстоянием до порта.
The ship reached the Chilean port of Valparaíso, the headquarters of the Pacific station, on 15 December 1844 after a cruise that incorporated visits to Rio de Janeiro and the Falkland Islands, and a stormy passage in the Southern Ocean. Корабль достиг чилийского порта Вальпараисо, главной базы тихоокеанской эскадры, 15 декабря после перехода, включавшего заход в гавани Рио-де-Жанейро и Фолклендских островов, а также штормовой переход в Южном океане.
Больше примеров...
Левый борт (примеров 30)
De la Cuadra, 45 degrees to port. Куадра. 45 градусов на левый борт.
Even numbers are port, odd numbers are starboard. Четные номера левый борт, нечетные - правый.
I am picking up another reading at 400,000 kilometers off the port bow. Регистрирую еще один объект. 400000 километров, по носу, левый борт.
Put the wind on the port quarter. Левый борт по ветру!
Port side, fire! Левый борт, пли!
Больше примеров...
Портировать (примеров 10)
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
Curve Studios helped to port the title to the PlayStation 3, PlayStation 4, and PlayStation Vita platforms, with an expected release date in May 2014. Curve Studios помогли портировать игру на PlayStation 3, PlayStation 4 и PlayStation Vita с ожидаемой датой релиза в мае 2014 года.
If we can port the code. Если мы сможем портировать код.
This trend will continue and we will see a "snow ball effect": The more applications are available for Linux the more people will use it and this again will cause more companies to port their applications. Эта тенденция продолжится и мы наверняка увидим эффект "скатывающегося снежного кома": чем больше будет приложений под Linux, тем больше людей будет их использовать и тем больше компаний будет портировать свои приложения.
Nintendo had approached Red Thread Games about a possible port of Dreamfall Chapters to Wii U immediately after the preproduction began, but it wasn't until July 2013 that the studio requested and received a dev kit to start working on the Wii U version. Компания Nintendo предложила RTG портировать Dreamfall Chapters на Wii U вскоре после начала активной работы над игрой, но только в июле 2013 студия получила SDK и смогла начать работу над консольной версией.
Больше примеров...
Портовый город (примеров 36)
The port city of Songkhla was one of the main objectives of Yamashita's 25th Army. Портовый город Сонгкхла был одной из главных целей японской 25-й армии Ямаситы.
I'm headed to the nearest port town. Пойду в ближайший портовый город.
In December 1854, the legislature designated the small port town of Bayport the county seat. В декабре 1854 года легислатура штата назначила маленький портовый город Бэйпорт окружным центром.
The unit's most notable discoveries came during the advance on the German port of Kiel, in the research centre for German engines used in the V-2 rocket, Messerschmitt Me 163 fighters and high-speed U-boats. Заметных достижений подразделение добилось во время наступления на немецкий портовый город Киль, где располагался научно-исследовательский центр, в котором разрабатывались двигатели для Фау-2, Messerschmitt Me. Komet и скоростных подлодок.
COPENHAGEN - Imagine that over the next 70 or 80 years, a giant port city - say, Tokyo - found itself engulfed by sea levels rising as much as 15 feet or more. КОПЕНГАГЕН. Представьте, что в течение следующих 70 или 80 лет гигантский портовый город - например, Токио - окажется поглощенным подъемом уровня моря на целых 4,5 метра или даже больше.
Больше примеров...
Port (примеров 118)
A Beaufighter LX798 based at Port Ellen on Islay crashed into Conachair within 100 metres of the summit on the night of 3-4 June 1943. Bristol Beaufighter LX798, базировавшйся в Порт-Эллене (Port Ellen) на о. Айлей, врезался в Конахайр в 100 метрах ниже вершины в ночь с 3 на 4 июня 1943 года.
in November 2004. Supporter of Port Vale Football Club. Болеет за футбольный клуб Port Vale Football Club.
Two of the best are the bike path that runs around the shores of Port Phillip Bay from Port Melbourne to Brighton, and the bike path that follows the Yarra River from the city for more than 20km. Две из лучших - это велосипедная дорожка, проходящая по берегам бухты Port Phillip Bay от Port Melbourne до Брайтона, а также велосипедная дорожка, проходящая вдоль реки Yarra за более чем 20 км от города.
Sims was born to American parents living in Port Hope, Ontario, Canada. Родился в американской семье, жившей в Порт-Хоуп, Онтарио, Канада (Port Hope).
In 2002, JSC "Baltic Sea Port" evaluated the real estate market in Latvia, and in the facilities that were once used by the Soviet era construction company, it began once again to manufacture ferroconcrete construction elements. В 2002 году, оценив латвийский рынок недвижимости, А/О "Baltic Sea Port" решило в цехах "Первого домостроительного комбината" возобновить производство железобетонных строительных деталей.
Больше примеров...
Порт-локо (примеров 125)
Port Loko district, for instance has no paediatrician or gynaecologist. Так, в округе Порт-Локо нет ни педиатра, ни гинеколога.
In June 2005, a 12-year-old girl was given 12 lashes on her back in open court upon the orders of a magistrate in Port Loko. В июне 2005 года по приказу магистрата в Порт-Локо в ходе открытого суда 12-летняя девочка была приговорена к 12 ударам плетью по спине.
Regular attacks on villages in this area have led to an increase of internally displaced persons along the Port Loko-Lungi axis. Вследствие регулярных нападений на деревни в этом районе увеличилось число перемещенных внутри страны лиц по оси Порт-Локо - Лунги.
The densely populated Western Area, Port Loko and Bombali, where there is still a shortage of treatment beds, continue to report high caseloads. Из густонаселенного Западного района, Порт-Локо и Бомбали, где до сих пор не хватает больничных коек, по-прежнему поступают сообщения о большом числе случаев заражения.
In the Port Loko and Kambia districts, abductions and forced recruitment of civilians, as well as the looting and raiding of villages by RUF, have continued. В районах Порт-Локо и Камбии не прекращались случаи похищений и принудительного призыва на воинскую службу мирных жителей, а также случаи мародерства и набегов на деревни со стороны комбатантов ОРФ.
Больше примеров...
Порт-морсби (примеров 115)
In 2009, the Special Rapporteur on adequate housing sent two communications regarding allegations of forced evictions by police in Port Moresby, following crimes. В 2009 году Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище направил два сообщения, относящихся к утверждениям о проведенных полицией в Порт-Морсби насильственных выселениях после совершения ряда преступлений.
Leaders noted that Australia had redefined its commitment to the MDGs through the March 2008 Port Moresby Declaration, and was giving effect to this through a major new programme of Pacific Partnerships for Development with Pacific Island Countries. Руководители отметили, что Австралия уточнила свое обязательство в отношении ЦРДТ путем принятия в марте 2008 года Декларации Порт-Морсби и что она реализует ее путем осуществления крупной новой программы Тихоокеанского партнерства в целях развития с тихоокеанскими островными странами.
They are based in the capital Port Moresby. Расположена в столице страны Порт-Морсби.
The B-17s actually saw the same thing as Nielsen: Shōhō, Gotō's cruisers, plus the Port Moresby Invasion Force. 152º36' в. д.HGЯOL. На самом деле на B-17s видели то же самое соединение, что и Нильсен: авианосец Сёхо, крейсера Гото, плюс силы вторжения в Порт-Морсби.
Policing has been strengthened with the deployment of 50 Bougainvillean police, who have recently completed their training, and the recruitment of a further 50 police who are currently attending the Police Training College at Bomana, outside Port Moresby. Улучшилась деятельность полиции благодаря развертыванию 50 бугенвильских полицейских, недавно закончивших курс подготовки, и набору еще 50 полицейских, которые сейчас проходят обучение в училище полиции в Бомане вблизи Порт-Морсби.
Больше примеров...
Порт-оф-спейн (примеров 58)
The secretariat organized the expert meeting on socio-economic information in Port of Spain, Trinidad and Tobago, from 10 to 12 March 2008. Секретариат организовал совещание экспертов по социально-экономической информации в Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго, 10-12 марта 2008 года.
(e) Consultants were not required to submit statements of good health (Department for General Assembly and Conference Management, ECLAC at Port of Spain, United Nations Office at Nairobi, UNICRI). ё) от консультантов не требовали представления справок о состоянии здоровья (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, ЭКЛАК в Порт-оф-Спейн, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, ЮНИКРИ).
"When comes the beauty from Caribee,"she spends her time in Port of Spain, "watching foul flies roost in the spice tree under which Sir Chadwick prays on bended knee." "Когда красавица с Карибов прибывает, она проводит время в Порт-оф-спейн, за роем мух у лавра наблюдает пред коим сэр Чедвик молится, колено преклонив."
An officer who was not a duly designated approving officer authorized travel by a consultant even though it was not included in the terms of reference (ECLAC at Port of Spain); Указанные командировки консультантов (не оговоренные в документе о пределах компетенции) санкционировались должностным лицом, не имевшим на это соответствующих полномочий (ЭКЛАК в Порт-оф-Спейн);
The event was conceived and coordinated by Jerome Teelucksingh from The University of the West Indies at the Families in Action headquarters in Newtown, Port of Spain. Это мероприятие было задумано и координировалось доктором Джеромом Тилуксингхом (англ. Dr. Jerome Teelucksingh) из Университета Вест-Индии со штаб-квартирой в Порт-оф-Спейн (англ. Port of Spain).
Больше примеров...